Сделали и продолжают делать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сделали и продолжают делать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
made and continue to make
Translate
сделали и продолжают делать -

- и [частица]

союз: and

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture



После этого, хотя монархи продолжали править Шотландией, они сделали это сначала как монархи Великобритании, а с 1801 года и Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, although monarchs continued to rule over the nation of Scotland, they did so first as monarchs of Great Britain, and from 1801 of the United Kingdom.

Многие коммерческие компании BBS software, которые продолжают поддерживать свои старые программные продукты BBS, перешли на условно-бесплатную модель или сделали ее полностью бесплатной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many commercial BBS software companies that continue to support their old BBS software products switched to the shareware model or made it entirely free.

Хотя меня сделали более человечной это место продолжает меня смущать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I've been made more human... this place remains disconcerting.

Они продолжали использовать некоторые из хардкорных тактик, которые сделали их знаменитыми в ECW, включая частое использование столов в матчах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, its techniques have more in common with those of the literary disciplines of textual criticism and historical criticism.

Фанеф продолжал высказывать мнение, что кадры с участием Бейонсе, участвующей в шоу талантов в детстве, сделали клип более реалистичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phaneuf went on to opine that the footage of Beyoncé competing in a talent show as a child made the clip look more realistic.

Вы запросили информацию, свидетельствующую о том, что ее комментарии продолжались в течение одного цикла новостей, что они и сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You requested information demonstrating that her comments lasted over a single news cycle, which they did.

Они продолжали использовать некоторые из хардкорных тактик, которые сделали их знаменитыми в ECW, включая частое использование столов в матчах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They continued to use some of the hardcore tactics that had made them famous in ECW, including the frequent use of tables in matches.

Молодежь, международные художники и предприниматели продолжали селиться в городе и сделали Берлин популярным развлекательным центром в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people, international artists and entrepreneurs continued to settle in the city and made Berlin a popular entertainment center in the world.

С тех пор, как компьютеры сделали возможным сохранять воспоминания вне тела, чтобы раздвинуть рамки своего функционирования как существ, люди продолжают все активнее механизировать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the time when computers made it possible to store memories externally, in order to extend the limits of their functions as creatures, humans continued to actively mechanize themselves.

Эта тенденция падения открытий продолжалась в течение десяти лет с тех пор, как USGS сделали свое предположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That trend of falling discoveries has continued in the ten years since the USGS made their assumption.

Нет нужды говорить, что СМИ сделали и продолжают делать многое, чтобы вызывать и поддерживать наш интерес к каждой стороне жизни в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say that the mass media have done and continue doing much to excite and to maintain our interest in every aspect of the life in Russia.

Вы могли бы продолжать бесконечно, что они и сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could go on infinitely, which is what they've done.

Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, - продолжал Петя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have killed so many that there'd have been a heap of them.

Встреча, в ходе которой обе стороны сделали свои заявления, продолжалась чуть более трех часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting during which both parties made their statements lasted just over three hours.

Линия продолжала работать до 1860 года, когда железнодорожная линия и связанный с ней электрический телеграф сделали ее избыточной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line was kept in operation until 1860 when a railway line and associated electrical telegraph made it redundant.

Давайте, продолжайте просто расходовать боеприпасы, так же как вы сделали это в последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go ahead and expend all your ammunition, just like you did last time!

Чиста или нет, но пока вы не скажете миру, что вы сделали, невинные люди будут продолжать умирать, и их кровь будет на ваших руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean or not, until you tell the world what you did, innocent people will keep dying, and their blood will be on your hands.

Если тренд продолжается уже в течение долгого времени, возможно, профессионалы уже сделали на этом деньги или, по крайней мере, защитили свою прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a trend has already run for months, chances are the professionals have already made their money on it or at least have a lot of profit locked in.

Реди продолжал свои эксперименты, ловя личинок и ожидая, пока они превратятся в мух, что они и сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redi continued his experiments by capturing the maggots and waiting for them to metamorphose, which they did, becoming flies.

Он продолжал иметь частые профессиональные связи с Яшем Чопрой, Адитьей Чопрой и Караном Джохаром, которые сформировали его образ и сделали его суперзвездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued to have frequent professional associations with Yash Chopra, Aditya Chopra, and Karan Johar, who moulded his image and made him into a superstar.

Я продолжаю это делать и не собираюсь возвращать то, что вы сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going on with this and I am not reverting what you have done.

Брайаны сделали виллу Серена своим постоянным домом, а Чарльз Брайан продолжал присматривать за простолюдином из Линкольна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bryans made Villa Serena their permanent home, while Charles Bryan continued to oversee The Commoner from Lincoln.

Аллах продолжает убеждать, что произошедшие революции сделали нечто большее, чем просто свергли режимы, подобные режиму Мубарака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allah goes on to argue that these revolutions did more than just topple regimes like Mubarak's.

Это изменение позиции способствовало продолжению соперничества и вражды между двумя мужчинами, которые продолжались до 1926 года и сделали многое, чтобы уничтожить их обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reversal of position contributed to continuing competition and enmity between the two men, which lasted until 1926 and did much to destroy them both.

Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, - продолжал Петя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have killed so many that there'd have been a heap of them.

Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, - продолжал Петя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have killed so many that there'd have been a heap of them.

Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, - продолжал Петя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have killed so many that there'd have been a heap of them.

Оба критика сделали карьеру в печатных СМИ и продолжали писать рецензии для своих газет наряду с телевизионными шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both critics had established their careers in print media, and continued to write written reviews for their respective newspapers alongside their television show.

Вместо того, чтобы урезать военные расходы, как это сделали бы в любой нормальной стране, американские потребители продолжают разбрасывать деньги налево и направо, как будто Рождество у них идет весь год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of feeling the pinch of wartime privations, like in any ordinary country, American consumers are binging as if it were Christmas all year round.

Хотя гибель кошек, собак, свиней и людей продолжалась в течение 36 лет, правительство и компания мало что сделали для предотвращения эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While cat, dog, pig, and human deaths continued for 36 years, the government and company did little to prevent the epidemic.

Вполне возможно, что война за престолонаследие и продолжающиеся вторжения в сочетании с расходами Шах-Джахана сделали невозможными культурные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible the War of Succession and continued incursions combined with Shah Jahan's spending made cultural expenditure impossible.

Я был вторым тупоголовым кому сделали прививку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the second hoople head stuck.

Торговля мехами и связанные с ней предприятия сделали Сент-Луис ранним финансовым центром и обеспечили богатство для некоторых, чтобы строить прекрасные дома и импортировать предметы роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fur trade and associated businesses made St. Louis an early financial center and provided the wealth for some to build fine houses and import luxury items.

Он и его маленькая команда в ручную сделали алюминиевый корпус и деревянный каркас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his little team hand-crafted the aluminium body and the wooden frame.

Проще говоря, кейнсианские стимулы не обязательно влекут за собой увеличение государственного долга, как это продолжает предполагать народное рассуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume.

Все поселенцы сделали выбор в пользу того, чтобы жить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the settlers opted to live here.

Во-вторых, я думаю, что следует вновь подтвердить значение полного осуществления Дейтонского соглашения, как это сделали посол Левит и другие ораторы сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is our guiding star, and we should not forget it or allow it to become obscured.

В то время как более богатые страны еврозоны действительно сделали много, чтобы помочь своим проблемным соседям, они сделали это в условно навязчивой, переходной и инкрементной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the eurozone's richer countries have indeed done much to help their troubled neighbors, they have done so in an obtrusively conditional, transitional, and incremental fashion.

Кремль продолжает обвинять Запад в своих несчастьях и призывать россиян, следуя давней традиции, мужественно переносить все тяготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin continues to blame the West for its woes, and appeals to the Russian public's longstanding tradition of withstanding hardship.

Я хочу думать, что я и твоя бабушка всё сделали правильно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No I can help thinking that your grandmother? and I Flip Flops?

Что ж ,мы сделали, что могли, Но некоторые просто не поддаются гипнозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we did the best we could, but some people just aren't to be hypnotized.

Наверное, это сделали грабители?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he was set upon by robbers?

Мне нравится, как они сделали кузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I love what they did with the body.

Вы сделали меня очень несчастной, и я проплакала всю ночь, потому что я думала, я больше вас никогда не увижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made me very unhappy and I've been crying all night because I thought I should never see you again.'

Но он лежит на том же месте и продолжает целиться; на время он опускает винтовку, потом прикладывается снова; наконец слышится треск выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still he lies and aims again; - once he shifts and again takes aim; at last the rifle cracks.

Я решил измениться и мне сделали операцию. И теперь я стараюсь работать над собой, но внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to change, I had the surgery, and now I'm trying to operate on myself, but on the inside.

Я бы сказал, что колония существуют около года и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say the colony's been present for over a year and still growing.

Несмотря на похвалы, которые, как видите, я все-таки вынуждена вам расточать, надо признать, что самого лучшего вы не сделали: не сказали всего своей мамаше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding the praises you perceive I am obliged to give you, yet you must agree you failed in your master piece, which was to tell all to your mama.

У The Runaways больше шансов, чем у какой-либо другой группы сделать то, что сделали Битлз. Перевернуть этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Runaways have the most chance of any group I've seen to do what The Beatles did to tearthis world apart.

Ты же понимаешь, то что мы сделали, было самым благоразумным тактическим маневром, возглавить скандал в стиле Леттермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do understand that what we did, was also just the most prudent tactical move, getting in front of the scandal, Letterman style.

Мы сделали точную копию, основываясь на тех фото, что вы сделали для нас в Иерусалиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made an exact copy based on the photos you took for us in Jerusalem.

Потом сделали анализы и, оказалось, что это болезнь белого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they tested and they found out that... that was more like a white person sort of sickness.

И все, что они сделали, это отвратительный соус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all they did was slap together some disgusting sauce.

Если бы вы это сделали, люди, которые имеют доступ к архивам, смогли бы подтвердить или опровергнуть ваше открытие, обратившись к подлиннику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then someone who did have access to the Vatican Archives could have come in here and checked out Diagramma a long time ago.

Я принес записи, и могу беседовать о медицине, но она продолжает задавать мне личные вопросы, и у меня кончились карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought notes so I can keep the conversation about medicine, but she keeps asking me all these personal questions, and I'm running out of cards.

После выхода на пенсию Детлефсен усилил свое внимание к своему творчеству, а также продолжает активно участвовать в различных художественных начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since retiring, Dethlefsen has increased his attention to his writing and also stays active with a variety of artistic ventures.

Поздравляем ведущих редакторов и продолжаем отличную работу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations to the lead editors, and keep up the excellent work!

Количество отходов, производимых BASF, продолжает падать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of waste BASF produces has continued to fall.

Она наиболее известна своими выступлениями в комедиях между концом 1970-х и началом 1980-х годов, которые сделали ее секс-символом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is best known for her appearances in comedies between the late 1970s and early 1980s which made her a sex symbol.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделали и продолжают делать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделали и продолжают делать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделали, и, продолжают, делать . Также, к фразе «сделали и продолжают делать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information