Серебряный сплав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Серебряный сплав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
silver alloy
Translate
серебряный сплав -

- серебряный [имя прилагательное]

имя прилагательное: silver, argent, silvern, argentine

- сплав [имя существительное]

имя существительное: alloy, fusion, composition, alligation



Мы будем выступать на серебряной свадьбе тети Хильды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to play at my Aunt Hilda's silver wedding party.

Период Эдо 18-го века сузури-Бако изображает Славку на сливовом дереве, выполненную из лакированного дерева с золотой и серебряной инкрустацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edo period 18th century suzuri-bako depicting a warbler in a plum tree, done in lacquered wood with gold and silver inlay.

Она же извлекла мешочек из оленьей кожи и вынула пять серебряных монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took out a doeskin sack, removed five silver coins.

Пруды, озера, моря, напоминавшие серебряные тарелки с небольшими точками островов в самом центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ponds, lakes, seas like silver plates with little central dots of island.

Эшер прихватил также оба серебряных клинка и даже набор ампул с нитратом серебра и шприц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd also brought both silver knives and even the little hypodermic kit with its ampoules of silver nitrate.

Серебряные семисвечники, унаследованные от наших предков, освещали наши Субботы, полные набожных песен, света и веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silver menorahs inherited from our ancestors added to the splendour of our Sabbaths, full of pious song, light and trust.

Они добавили свою ношу к сложенным останкам, и Эдвард достал серебряный прямоугольник из кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They added their burden to the pile, and Edward pulled a silver rectangle from his pocket.

У нас найдется мастер, который смог бы сделать мне серебряные колокольчики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have a craftsman who can make me silver bells?

Обычно их начищают мыльным камнем с песком, покуда они не заблестят в салотопке, словно серебряные пуншевые чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they are polished with soapstone and sand, till they shine within like silver punch-bowls.

Так, это не первое появление Росомахи, но парень в серебрянном заголовке сказал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it's not Wolverine's first appearance, but the guy at silver slug said

Я хочу напомнить вам о наших серебряных спонсорах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to mention our sponsors.

Джентльмены, у нас здесь высокотехнологичный аэрокосмический сплав с полигона 51.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen what we have here is an Area 51 , high-tech' aerospace alloy.

Которую я преобразовал для пятикратного увеличения собственной силы и превращения моей кожи в сплав, который в сотни раз прочнее стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I'd redesigned to quintuple my own strength and transform my skin into an alloy a hundred times stronger than steel.

А какие роскошные, щедрые описания солнечной красоты Элеонор, серебряного очарования Мэри!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those rich and lavish descriptions of the golden beauty of Eleanor, the moonlight beauty of Mary!'

Да, это серебряное кольцо, в форме восьмерки, с двумя аметистами внутри витков восьмерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a silver ring, shaped like an eight, with two amethysts inside of the curl.

Порою духовенство скрывалось за поворотом, но высокое серебряное распятие все время маячило между деревьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they disappeared in the windings of the path; but the great silver cross rose always before the trees.

Я поискал в ране микрочастицы и обнаружил сплав металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I swabbed the wound for particulates. I found interstitial alloy metals.

И ты можешь гарантировать, что когда я вечером вернусь, мои серебряные ложки будут на месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can guarantee that when I return this evening, my silverware will be intact?

Верно. - Она долго смотрела в заросшее щетиной лицо с подвязанной челюстью, с серебряными глазницами, поблескивающими при свете свечи. - Он так сам на себя не похож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do, she said. She looked long into the old whiskery face, with its bound jaw and silver eyes shining in the candlelight. He ain't gonna look natural.

Впереди шел самый маленький - прелестный мальчуган лет одиннадцати; он нес сверкающий серебряный крест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smallest, an angelic youth of eleven, came first, bearing aloft a magnificent silver cross.

Что-то угловатое, серебряного цвета, Мы пока не нашли орудие убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something angular, silver-colored. We haven't found the murder weapon yet.

Мы не станем спорить с вами из-за каких-нибудь двадцати марок серебра на спальню - помолчи, Исаак! - или из-за пары серебряных подсвечников для алтаря, - сказал главарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a score of marks to the dortour, said the Outlaw,-Be still, I say, Isaac!-or for a brace of silver candlesticks to the altar, we will not stand with you.

Это та серебряная пуля, что я искал, Джой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the silver bullet I've been looking for, Joy!

Триста серебряников и даже больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hundred silver pieces or more

Помнишь, мы искали ту серебряную пулю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that silver bullet we were looking for?

Это, фактически, серебряная пуля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that an actual silver bullet?

Козлевич получил брелок в виде компаса, который очень подошел к его толстым серебряным часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kozlevich received a keychain with a compass, which matched his thick silver pocket watch perfectly.

В топкой грязи, которую рабочие отважно принялись ворошить, всюду попадалось множество ценных вещей, золотых и серебряных украшений, драгоценных камней и монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere, the mire, which the sewermen came to handle with intrepidity, abounded in precious objects, jewels of gold and silver, precious stones, coins.

С огромным удовольствием награждаю вас Серебряной звездой за невероятный героизм и отвагу во время боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my great pleasure to present you with a Silver Star for your exceptional heroism and gallantry in combat operations.

Поищи книгу в темной обложке с серебряными рунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look for a book with a dark cover, Dstamped with runes of silver.

Убийца оставлял поле брани, спрятав серебряное обручальное кольцо во рту каждой из жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slasher left a plain, silver wedding band hidden in the mouths of each one of his victims.

Ветераны битвы при Чосинском водохранилище получили 14 серебряных звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 silver stars were awarded to the veterans of the Chosin Reservoir battle.

Он подбегал всё ближе и ближе к озеру, но пока никого не было видно. На другом берегу вспыхивали бледные серебряные искры - его собственные попытки создать Заступника...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lake was coming nearer and nearer, but there was no sign of anybody. On the opposite bank, he could see tiny glimmers of silver — his own attempts at a Patronus —

повторяю: Серебряный лис подходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat, silver fox approaching.

Когда он зажег спичку, я увидел, что этот молодой аристократ не только пользуется туалетными принадлежностями в серебряной оправе, но и имеет в своем распоряжении свечу -целую свечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He struck a match, and I perceived that this young aristocrat had not only a silver-mounted dressing-case but also a whole candle all to himself.

Пожалуй, 10 серебряных оленей будут достойной наградой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 silver stags seems a generous bounty.

Не все рождаются с серебряной ложкой во рту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everyone's born with a silver spoon in their mouth.

Это усиленный титановый сплав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a reinforced titanium alloy.

Эти стены - сплав титана, а решетка - сонические лазерные лучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These walls are titanium alloy and the bars are pulse-sonic lasers.

Это красивая серебряная вещь, которую вставляют в чашку. И можно пить отсюда, не...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a silver, beautifully made thing you put in a cup so that you can sip through here without...

Когда Леди узнала об этом, Когда Леди узнала об этом то принесла 4 серебряных колокольчика Ким Лан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Lady found out about this, she brought 4 silver bells to Kim Lan.

Должно быть какой-то сплав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be some kind of alloy.

Это сплав из карликовой звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's dwarf star alloy.

В этой семье ужасающий сплав противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a terrible amount of conflict in that family.

Должно быть, это какой-то сплав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has to be some kind of melted alloy.

Существует лист ожидания на сплав по реке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a wait-list to paddle down a river?

Это сплав, разработанный правительством Штатов, чтобы выдержать ядерный взрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a proprietary alloy developed by the U.S. government to repel nuclear blasts.

Только что поднялось усталое сентябрьское солнце; его белые лучи то гаснут в облаках, то серебряным веером падают в овраг ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tired September sun had only just risen. Its pale rays were now extinguished by clouds, now fell like a silver veil upon me in the causeway.

Серебряная Маска оказывает большее сопротивление каждый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Silver Mask shows more resistance each time.

А вот если у вас реальные проблемы, то вам нужен пакет Серебрянные запонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you've got real problems, what you need is a Silver Cuff Link.

Иуда Искариот, один из двенадцати апостолов, тайно заключает сделку с еврейскими старейшинами, соглашаясь предать им Иисуса за 30 серебряных монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judas Iscariot, one of the twelve apostles, secretly strikes a bargain with the Jewish elders, agreeing to betray Jesus to them for 30 silver coins.

Позже к ней на сцену вышли десантники, одетые в розовый военный камуфляж, и женщины с серебряными крестовыми колясками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was later joined on stage by paratroopers dressed in pink military camouflage and women with Silver Cross prams.

Как кованый сплав, он не используется в литье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a wrought alloy, it is not used in casting.

В 2016 году Халкина начала свой сезон в Лос-Анджелесе, где завоевала серебряную медаль в многоборье, уступив украинке Гане Ризатдиновой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Halkina started her season at the 2016 L.A. Lights where she won the all-around silver medal behind Ukrainian Ganna Rizatdinova.

Когда они это делают, серебряная монета из керамического кувшина волшебным образом приходит к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they do, a silver coin from the stoneware jar magically comes to them.

Серебряные конденсаторы слюды-это высокоточные, стабильные и надежные конденсаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver mica capacitors are high precision, stable and reliable capacitors.

В 1980-х годах Эйхингер получил права на фильм Фантастическая Четверка и Серебряный Серфер, за десятилетия до того, как создание фильмов по мотивам комиксов Marvel стало трендом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s Eichinger obtained the film rights to the Fantastic Four and Silver Surfer, decades before making movies based on Marvel comics was trending.

Со своей парусной командой он завоевал бронзовую, серебряную и золотую медали чемпионата мира в 1988, 1982 и 1987 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his sailing crew he won World Championship bronze, silver and gold medals, in 1988, 1982 and 1987, respectively.

Американские комиксы приняли тип персонажа для своих собственных историй, таких как мутант-злодей Серебряный самурай из комиксов Marvel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American comic books have adopted the character type for stories of their own like the mutant-villain Silver Samurai of Marvel Comics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «серебряный сплав». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «серебряный сплав» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: серебряный, сплав . Также, к фразе «серебряный сплав» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information