Слабый голос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Слабый голос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
small voice
Translate
слабый голос -

- слабый

имя прилагательное: weak, frail, weakly, low, small, feeble, faint, dim, slight, slim

- голос [имя существительное]

имя существительное: vote, suffrage, voice, vox, call, organ, vocal organ, pipe, part



Голос у нее был очень слабый и усталый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice was very weak and tired.

Колледж? - спросил слабый, еле слышный голос Мелани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

College? asked Melanie's faint flat voice.

Он пришел ко мне и спросил, знал ли я, что Дэн его сын, - произнес слабый голос, а слабые руки все гладили дымчатую шерсть кошки Наташи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to me and asked me, did I know Dane was his son? the gentle voice said, while the gentle hands smoothed the blue-grey back of Natasha.

Но Сережа, хотя и слышал слабый голос гувернера, не обратил на него внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Seryozha, though he heard his tutor's feeble voice, did not pay attention to it.

Вам повезло. Вы даже не представляете, насколько, что я до сих пор слышу в голове слабый голос, который останавливает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're luckier than you know... so much luckier than you know that in this moment I can still hear the faintest of voices in my head arguing against the alternative.

Слабый, грустный голос был слабее и грустнее обыкновенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faint, sad voice was fainter and sadder than ever.

Ради бога, - сказал над головой грудной слабый голос, - глотните, глотните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'For God's sake,' said a faint, husky voice over his head, 'drink this.

Каждая артикуляция охватывает пять щелкающих согласных, с такими различиями, как слабый голос, аспирация или назализация, в общей сложности 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each articulation covers five click consonants, with differences such as being slack-voiced, aspirated or nasalised, for a total of 15.

Двигательные симптомы могут включать шаркающую походку, проблемы с равновесием, падения, пустое выражение лица, уменьшенный диапазон выражения лица, низкий уровень громкости речи или слабый голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motor symptoms may include shuffling gait, problems with balance, falls, blank expression, reduced range of facial expression, and low speech volume or a weak voice.

Но несмотря на панику, я услышала слабый внутренний голос, сказавший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But despite my panic, some small voice in my head thought, Wow.

На другом конце провода сигнал несколько раз повторил имя Фабера, и наконец в трубке послышался слабый голос профессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phone on the far end of the line called Faber's name a dozen times before the professor answered in a faint voice.

Ровно через час послышался оклик вахтенного, и ему ответил с воды слабый голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly an hour later he heard the voice of the man on watch and a faint voice answering from the sea.

Голос у него слабый и скрипучий, но ясный, а ум, как и его персона, респектабельный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice is weak and squeaking, but Clear, and his mind like his person is respectable.

В физической лаборатории политехникума, -проговорил в трубку заглушенный гулом мотора, слабый голос Хлынова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Physical Laboratory of the Polytechnical Institute, came Khlinov's faint voice, drowned by the roar of the engines.

А-а, да. - Голос Хайтауэра, слабый и тонкий, слегка дрожит. -Байрон Банч, страж общественного блага и нравственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, yes. Hightower's voice shakes a little, high and thin. Byron Bunch, the guardian of public weal and morality.

И уже собрался постучать еще раз, как вновь послышался этот голос, пронзительный, дикий и слабый, будто камышовая свирель, звучащая из-под заноса снежной лавины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about to knock again when he heard the voice again, shrill and wild and faint, as though from a distance, like a reedy pipe buried by an avalanche.

Голос очень слабый, поэтому мне пришлось сохранить его, как звуковой файл на жёстком диске для последующей обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite faint, so I had to save it as a sound file on the computer hard drive to enhance the sound.

Если случайно и прозвучит ее слабый голос, он потом долго отдается тихим эхом в гулком старом доме и обычно порождает сказки о привидениях и таинственные истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there be a little at any odd moment, it goes, like a little noise in that old echoing place, a long way and usually leads off to ghosts and mystery.

Термопокрывало сделало свое благотворное дело, и они услышали слабый голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blanket stirred and a low, weak voice made itself heard.

Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity

Замолчи! - послышался голос Маленькой Белл, тонкий и слабый; Хорес вновь услышал шарканье; наступила мертвая пауза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hush! Little Belle's voice said, thin and faint; again Horace heard them scuffling; a breathless interval.

Голос у нее был такой слабый, что казалось, он доносится откуда-то издалека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice was so weak that it seemed to come already from a great distance.

Одновременно в коридоре зажегся слабый свет, очертивший контуры двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same moment a dim light outlined the door.

Через некоторое время мои ноздри уловили слабый запах океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while there was a faint smell of ocean.

Далекий, чуть слышный голос продолжал настойчиво звать Эль Матадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faint voice from the sea continued to summon El Matador.

Однако Драги – мастер красноречия, и он знает, что более слабый EUR мог бы помочь «подогреть» инфляцию в валютном блоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Draghi is the master of rhetoric, and knows that a weaker EUR could help fuel inflation in the currency bloc.

Ему необходим хоть слабый налет скромности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs at least some glimmer of humility.

Лучшее, что могу сказать, что более слабый уже был бы мёртв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best I can offer is to say that a lesser man would be dead already.

Наш таинственный голос звонил не из захолустья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mystery voice wasn't calling from the backwoods.

Слабый, чуть различимый, но жуткий, послышался скрежет его зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faint almost to imperceptibility, but appalling, she suddenly heard the grinding of his teeth.

Мгновенно наступила тишина, и в глубоком безмолвии раздался один голос - голос вестника, присланного из дворца. Все как один человек встали и обратились в слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was instant silence-a deep hush; then a single voice rose-that of the messenger from the palace-and began to pipe forth a proclamation, the whole multitude standing listening.

Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same.

Хозяйка-немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German landlady, hearing Rostov's loud voice, popped her head in at the door.

Первые розовые лучи восходящего солнца озарили флаг форта Индж; более слабый отблеск упал на плац-парад перед офицерскими квартирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first rays from a rosy aurora, saluting the flag of Fort Inge, fell with a more subdued light upon an assemblage of objects occupying the parade-ground below-in front of the officers' quarters.

На этом мосту, куда многие американские писатели приходили в поисках слов, которые подарили Америке ее голос,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this bridge, on which so many great American writers have stood and reached out for words to give America its voice,

Ладно, так ты думаешь, что ты можешь сложить слово к слову и сказать их в голос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay,so do you think you could put them into words And speak to her out loud?

Берегись! - крикнул голос из распахнувшихся ворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take care! cried a voice issuing from the gate of a courtyard that was thrown open.

Не услыхав ни скрипа двери, ни людских шагов, он сразу увидел слабый свет на третьем этаже, в комнате Вотрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there had been no sound of opening the street door, no footsteps in the passage. Suddenly, too, he saw a faint gleam of light on the second story; it came from M. Vautrin's room.

Это слабый узел, Джоуи, он не будет держать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a false square knot, Joey, it won't hold.

Порой им кажется, что они засекли место, и они начинают ползти туда, но стоит им прислушаться опять, как голос каждый раз доносится совсем с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when they think they have located him and crawl across, next time they hear the voice it seems to come from somewhere else altogether.

Расскажи мне о своей невесте, Дэвид. - Она с какой-то гордостью отметила, как спокойно звучит ее голос. - Кто она?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me about her, David. She was proud of how calm her voice sounded. Who is she?

Уже 60 лет смотрю на этот портрет, и все думаю, каким же мог быть голос моего отца, и его запах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been looking at the picture for 60 years now Imagining of how would my father's voice sound, and his smell would be like.

Слушая твой голос, моя боль отступает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listening to your voice... took away that pain.

Я отчетливо слышала мужской голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I distinctly heard a male voice.

Твои 15 минут истекли, ты надоедливый, слабый...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your 15 minutes are up, you boring, weak...

Швырнуть бы в него гранату, проще всего, -сказал другой голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been simpler to have thrown a bomb at him, a voice said.

Площадь перед судом была квадратная, со всех сторон магазины, в них, где-то в глубине, тоже виднелся слабый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A larger square of stores surrounded the courthouse square; dim lights burned from deep within them.

Слабый свет небольшой лампы, горевшей в комнате, казалось, потускнел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dim light of the small lamp seemed to have grown fainter.

И, переменив голос на хриплый: - Эй, кларнет, фальшивишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mister Clarinette, there you are out of tune! he added gruffly;

Это голос притесняемого меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THIS IS THE VOICE OF AN OPPRESSED MINORITY.

Я очень скучаю по тебе, и мне нужно было услышать твой голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really missed you. I needed to hear your voice.

Блан также исполняет голос собаки и кошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blanc also performs the voice of the dog and the cat.

Люди продолжают возвращать мое добавление заявления Соланы / ЕС, не является ли Голос Америки надежным источником или в чем проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People keep reverting my addition of Solana's/EU's statement, is not Voice of America a reliable source or what is the problem?

В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively.

Сильный в низком и среднем уровне интеллекта, слабый в высоком уровне интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong in low and medium-grade intelligence, weak in high-grade intelligence.

Мисси говорит своей матери Марти, что ей кажется, будто внутренний голос говорит ей удочерить Белинду, но она все еще не может объяснить, почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missie tells her mother Marty that she feels as if a voice inside told her to adopt Belinda, but she still can't explain why.

Галантамин также действует как слабый конкурентный и обратимый ингибитор холинэстеразы во всех областях организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galantamine also works as a weak competitive and reversible cholinesterase inhibitor in all areas of the body.

Финальный аккорд откладывается, чтобы упасть на слабый ритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final chord is postponed to fall on a weak beat.

Судя по Вашим комментариям об удалении шаблонов, это был довольно слабый вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per your comments about deleting templates, it was a pretty weak one.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слабый голос». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слабый голос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слабый, голос . Также, к фразе «слабый голос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information