Следует предположить, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Следует предположить, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should assume that
Translate
следует предположить, что -

- следовать

глагол: follow, come after, abide by, result, ensue, steer, behoove, behove, befit, run

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Следует предположить, что со времени известия о моей недавней безвременной кончине Остин-сити ты не посещала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I take it you haven't been down to Austin City since my recent untimely demise was reported?

Кроме того, было высказано предположение, что местные антибиотики следует применять только тогда, когда у человека появляются признаки инфекции, а не в качестве профилактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been suggested that topical antibiotics should only be used when a person shows signs of infection and not as a preventative.

Петерс еще сказал, что он нашел остатки клея на камне, из чего следует предположение, что камень был частью ювелирного украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peters said he also found. Some glue residue on the stone, which suggests that it was set in a piece of jewelry.

Следует предположить, что Шепард атакует их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to assume Shepherd's gonna attack each and every one.

Единственное предположение состоит в том, что окружающая среда следует некоторому неизвестному, но вычислимому распределению вероятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only assumption is that the environment follows some unknown but computable probability distribution.

Это вызвало предположение о том, что такие устройства следует признать мемристорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has raised the suggestion that such devices should be recognised as memristors.

В отсутствие каких-либо текстов следует предположить, что он использовался только во времена Траяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of any texts, it has to be assumed that it was only used at the time of Trajan.

Было высказано предположение, что из-за бедности и чрезмерной эксплуатации сельских районов экологические ресурсы следует рассматривать как важные экономические активы, называемые природным капиталом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that because of rural poverty and overexploitation, environmental resources should be treated as important economic assets, called natural capital.

Я предположил, что нам, возможно, следует подождать, чтобы увидеть, станет ли этот термин более широко использоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've suggested that we should maybe wait to see if the term becomes more commonly used.

Тогда от предположения о термодинамическом равновесии следует отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the assumption of thermodynamic equilibrium is to be abandoned.

Это всего лишь предположение, и его следует либо отождествить с такой формулировкой, либо полностью удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is only speculation, and should either be identified as such with rewording or removed entirely.

Боюсь, что всё остальное следует только из этого предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid everything that follows, follows directly from that basic premise.

Этот процесс использует принцип контраста, который следует из предположения, что восприятие человеческого поведения зависит от того, с чем его сравнивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process exploits the contrast principle, which follows the assumption that the perception of human conduct is influenced by what it is compared against.

Кроме того, я предположил в качестве теста, что информацию о Alternet также следует найти в другом месте, иначе она не будет заметна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, I suggested as a test that information on Alternet ought to also be found elsewhere, or else it's not notable.

Предположительно покойным колдунам не следует встречаться с министерскими ведьмами в придорожных гостиницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wizards who are supposed to be dead would do well not to run into Ministry of Magic witches at wayside inns.

Сотер предположил, что если Μ > 100, то тело-кандидат следует рассматривать как планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soter proposed that if µ > 100, then the candidate body be regarded as a planet.

Но если ты начнешь все взвешивать, то это займет слишком много времени. По-моему, следует отбрасывать заведомо сомнительные предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can waste a lot of time that way too, if you stop to chew away at things that are ridiculous on the face of it.

Такие предположения о равенстве следует применять с осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such assumptions of equality should be applied with caution.

Работа следует из предположения автора о том, что мир был разделен на два континента-Азию и Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work follows the assumption of the author that the world was divided into two continents, Asia and Europe.

Если исходить из базовых предположений на 2015-2016 годы, в начале 2015 года следует ожидать резкого снижения роста, после чего весь 2016 год будет незначительный по своим показателям спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the baseline assumptions for 2015 and 2016, the model projects a sharp drop in growth in early 2015, followed by slightly less negative growth through 2016.

Тот факт, что статья была признана хорошей, не следует рассматривать как предположение о том, что она соответствует этим критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that an article has been accepted as a Good article should not be considered an assumption that the article meets these criteria.

Следует ли нам включить в эту теорию еще одно предположение о том, что Иисус был Арамеянином?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we include that there is a fringe theory that Jesus was an Aramaean?

Но давайте предположим, что все это прекрасно; из этого не следует, что все это будет прекрасно для нас, итальянцев, если мы смешаем это с другими нашими собственными вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's suppose that all of it is beautiful; it does not follow that all of it will be beautiful to us Italians, if we mix it in with other things of our own.

Очевидно, что кое-что из этого следует ожидать, и вы должны предположить некоторую подоплеку в этом предмете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously some of this is be expected and you've got to assume some background in the subject matter.

Поскольку суд постановил, что именно таким он и был, “следует предположить, что он был обязан отстаивать интересы своего доверителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the court held that that is what he was, “it should be assumed that he was obliged to further his principal’s interests.

Если вы не можете предоставить доказательства того, что это когда-либо было против правил в НБА, то следует предположить, что это никогда не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't provide evidence that it was ever against the rules in the NBA, then it must be assumed that it never was.

Предположительно, до этого времени произойдут другие события, которые следует отметить в статье, и некоторые из них также могут иметь неопределенный исход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably, other events will occur before then that should be noted in the article, and some of these may also have uncertain outcome.

Позже было высказано предположение, что термин фульминант следует ограничить пациентами, у которых развивается желтуха до энцефалопатии в течение 2 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, it was suggested that the term fulminant should be confined to patients who develop jaundice to encephalopathy within 2 weeks.

Не следует спешить добавлять это отсутствующее подтверждение ранних предположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hibiscus, specifically roselle, has been used in folk medicine as a diuretic and mild laxative.

В 1802 году великий астроном Уильям Гершель (William Herschel) высказал предположение, что Цереру, Палладу и все прочие объекты Солнечной системы меньшего размера следует называть астероидами (подобный звезде).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1802, the great astronomer William Herschel suggested that Ceres and Pallas and any other smaller solar system objects should be called asteroids – meaning star-like.

С кем бы он не работал, следует предположить, что они так же опасны, как он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever he is working with, you're gonna need to assume that they are every bit as dangerous as he is.

Следовательно, из предположения, что утверждение ложно, не следует, что утверждение истинно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, from the assumption that the statement is false, it does not follow that the statement is true.

Кто-то предположил, что следует устроить пир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone suggested that there ought to be a feast.

Вам не следует делать предположения по открытым свечам, а также анализировать их или открывать на них сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should not make assumptions, carry out analysis or enter trades based on an open candle.

Это привело к предположению, что кетоацидоз следует рассматривать как потенциальную опасность низкоуглеводной диеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has led to the suggestion that ketoacidosis should be considered a potential hazard of low-carbohydrate dieting.

Как я первоначально предположил неделю назад, следует ли отделить спорт от новостей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As i originally suggested a week ago, should sports be split from In the News?

Экономисты экстраполировали полезное приближение непокрытого паритета процентных ставок, которое интуитивно следует из этих предположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economists have extrapolated a useful approximation of uncovered interest rate parity that follows intuitively from these assumptions.

С ними также следует проводить консультации в отношении случаев, предположительно имеющих особый интерес для представляемых ими групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also be consulted on cases that are assumed to be of special interest to the group they represent.

Было также высказано предположение о том, что в руководстве следует указать сторону, которой должен быть раскрыт факт наличия коллизии интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also suggested that the Guide should indicate the party to whom a conflict of interest should be disclosed.

Предположительно, до этого времени произойдут другие события, которые следует отметить в статье, и некоторые из них также могут иметь неопределенный исход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper was popular, being downloaded more in a single month than the rest of the journal's articles typically get in a full year.

Я склонен предположить, что нам следует еще немного повременить с посредничеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm inclined to suggest we should hold off on mediation for a bit longer.

Предположим, что между молодым Пойндекстером и мустангером произошла ссора,- продолжал пехотный офицер. - Что же из этого следует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there was a quarrel, argued the officer of infantry, what then?

Следует предположить, что Пенг будет командовать оперативной группировкой армий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expect him to be the operational army group commander.

При перемещении тел, которые предположительно заражены обедненным ураном, следует надевать защитные перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protective gloves should be worn when handling bodies that are suspected of being contaminated by depleted uranium.

Теоретически предположив, что не следует искать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the theoretical notion that they should stop looking

Не следует спешить добавлять это отсутствующее подтверждение ранних предположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be no hurry to add this absent confirmation of the early speculation.

Некоторые наблюдатели предположили, что компании следует отдать должное за повышение уровня обслуживания на рынках, на которые она выходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some observers have suggested that the company should be given credit for increasing the standard of service in markets that it enters.

В связи с таким широким диапазоном варьирования было высказано предположение, что древние H. rudolfensis и H. habilis следует считать ранними разновидностями H. erectus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to such a wide range of variation, it has been suggested that the ancient H. rudolfensis and H. habilis should be considered early varieties of H. erectus.

Другие предположили, что бурение будет слишком сильно давить на дерево, которому следует позволить исцелиться самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others suggested the drilling would put too much stress on the tree, which should be allowed to heal itself.

Некоторые исследователи также предположили, что избегающее расстройство личности и связанные с ним черты социальной тревожности следует рассматривать как часть спектра шизофрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers have also proposed that avoidant personality disorder and related social anxiety traits should be considered part of a schizophrenia spectrum.

Карточка указала, что следует войти в небольшую боковую дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The card directed her to a small side door.

Члены группы пришли к заключению о том, что следует заострить внимание на вопросах развития, и в этой связи ПРООН должна принимать участие в деятельности на всех этапах преодоления конфликтных и постконфликтных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team agreed that development concerns should be raised, and that therefore UNDP should be involved, at all stages in conflict and post-conflict situations.

Наконец, он соглашается с тем, что следует незамедлительно назначить директора-исполнителя в ранге заместителя Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, he agreed that the Executive Director of UNCHS should be appointed immediately at the Under-Secretary-General level.

Это может привести к путанице, и поэтому следует установить единую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be confusing and a uniform format should be adopted.

Любую публикацию с элементами богохульства следует представлять в опечатанном пакете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any publication with profanity has to be delivered in a sealed package.

Поэтому следует приветствовать рост значимости Большой двадцатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the increased importance of the G-20 should be welcomed.

Во-первых, ему следует обеспечить Украине суверенитет и стабильность, содействуя осуществлению реформ. Именно этим он сейчас и занимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it should keep Ukraine sovereign and stable and promote its reform process — which is exactly what the West has been and is doing anyway.

Но это все предположения, основанные на словах мистера Манто, раскаявшегося преступника, разорвавшего отношения и затаившего злобу супруга мисс Сеннетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all those suppositions depend upon the word of Mr. Manto, an admitted felon who is the estranged and disgruntled spouse of Ms. Sennett.

Мы не высказываем предположений, мы учёные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't guess. We're scientists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следует предположить, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следует предположить, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следует, предположить,, что . Также, к фразе «следует предположить, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information