Слушать никого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
слушать лекции - listen to lectures
слушать тебя - listen to you
говорить и слушать - talking and listening
слушать и практиковать - listen and practice
слушать вашу маму - listen to your mom
мы можем слушать - we can listen
слушать, заслушивать свидетельские показания - to hear testimony
слушать ваши проблемы - listen to your problems
слушать первый - listen first
нужно слушать меня - need to listen to me
Синонимы к слушать: прослушать, слушать, прислушиваться, выслушивать со вниманием, заслушивать, слушаться, услышать, слышать, внимать, внять
Значение слушать: Воспринимать слухом что-н..
дома никого - no one at home
больше никого - no one else
никого не будет - there won't be anyone
его шутки никого не развеселили - his jokes all fell flat
там никого не было вокруг - there was no one around
я никогда не видел никого - i never saw anybody
никого не оставит - will leave nobody
там никого не было дома - there was no one at home
Никого не обижай - harm no one
не оставляй никого позади - leave no man behind
Синонимы к никого: пусто, безлюдно, пустынно, никого нет, ни одной души, ни одной живой души, ни живой души, ни души
Это бесполезно, старик, он не будет слушать меня, он никого не будет слушать. |
It ain't no use old timer, he won't listen to me, he won't listen to nobody. |
Он тогда был очень болен, но он и слушать никого не пожелал, даже мистера Кроли. Поехал -и все. |
He was very ill at the time but he would go. No one could stop him. Not even Mr Crawley.' |
Мне безумно нравится слушать его на берегу моря, зимой, когда никого нет. |
I like listening to it when I am by the seaside during the winter, and there is nobody around |
Такое случается часто - идеалистически настроенная молодая девушка, не желая никого слушать, выходит замуж за неподходящего человека. |
That is so true to life - the idealistic young girl who marries the bad hat and will listen to nobody. |
Многие люди не воспринимают мое творчество а я никого и не заставляю слушать. |
Some people don't appreciate my art and I don't wish to torment anyone. |
Этим они пренебрегли, потому что рука, державшая его, принадлежала англичанину, и они не хотели слушать никого, кроме “американца Форреста. |
This they disregarded, because the hand which held it was that of an Englishman, and they would listen to nobody but “American Forrest. |
К тому же, никто никого не заставляет покупать ту или иную книгу или слушать определённую оперу. |
It is also true that we do not have to buy any particular book or listen to an opera. |
И все застывали, очарованные; только самовар тихо поёт, не мешая слушать жалобу гитары. |
The only sound besides was the gentle murmur of the samovar which did not interfere with the complaint of the guitar. |
As for me, I like to listen to music. |
|
Я очень люблю слушать классическую музыку. |
I like to listen to classical music very much. |
Мы не намерены никого учить, но мы, безусловно, намерены быть совестью мира. |
We do not intend to give any lessons, but we certainly intend to be the conscience of the world. |
There is no one in that courtroom keeping her in check. |
|
По мне уж лучше сидеть с Хиндли и слушать его страшный разговор, чем с маленьким хозяином и его верным покровителем, этим противным стариком! |
I'd rather sit with Hindley, and hear his awful talk, than with t' little maister and his staunch supporter, that odious old man! |
Винс хочет слушать музыку в полете... Он не хочет что бы твое бормотание было у него в ушах. |
Vince wants to listen to music on the flight... he doesn't want to hear you jabbering in his ear. |
Он перечитал все популярные книги по вопросам мироздания и с увлечением излагал их содержание всем, кто хотел его слушать. |
He had read every popular book on the structure of the Universe and could retell their contents to anyone who'd care to listen. |
Они прошли под окном и не стали спускаться к причалу, где, как я заметил, никого не было, а зашагали по болотам по направлению к устью реки. |
They passed by under the window, looking at nothing else, and they did not go down to the landing-place which I could discern to be empty, but struck across the marsh in the direction of the Nore. |
Ммм, это приятно, особенно когда не нужно слушать жалобы какого-нибудь клиента на грязный город. |
Mmm, it is nice, especially without having to listen To some client yammering about how dirty the city is. |
Когда я был ребенком, мне было разрешено слушать только госпел. |
As a kid, we were only allowed to listen to gospel music. |
Никого из этих угрюмых, съежившихся от страха людей, кажется, не интересовал оглушенный, измордованный малыш. Никто не собирался за него заступаться. |
No one in the sullen, cowering crowd seemed to care enough about the stunned and beaten boy to interfere. |
Мокредь с дождями никого не пугает, а летом ехать на Риф охотников нет. |
The Wet isn't a problem, but no one ever seems to want to go to the Reef in summer. |
Коп, который стучит на другого копа, почти всегда сталкивается с негативной реакцией, так же, как и те, которые общаются с Марго, вынуждены слушать о её поездке в Скоттсдейл. |
Cops who blow the whistle on other cops almost always face a backlash, just like people who socialize with Margo invariably hear about her trip to Scottsdale. |
Во всем доме не было никого, кроме двух монахинь - сестры Перепетуи и сестры Симплиции, бодрствовавших у тела Фантины. |
There was no one in the house but the two nuns, Sister Perp?tue and Sister Simplice, who were watching beside the body of Fantine. |
I'm not murdering anybody and lying about it to my partners. |
|
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Это как слушать биение сердца, и, слушая его, расшифровывать, как можешь, - это и есть наша работа. |
It's listening for that beating heart, and when we hear it, it's our job to decipher it to the best of our abilities. |
К. УИДОН Импульсивная молодёжь, никого не слушают. |
Impetuous youth, won't be told. |
Тут нашествие каких-то тварей. Если мы срочно не получим помощь, никого из нас не выживет. |
There's some kind of infestation and if we don't get help soon, there won't be any of us left. |
Она не знала никого решительно в целом околотке, и посоветоваться ей было не с кем. |
She knew no one in the whole neighborhood, and there was no one she could consult. |
Желательно,чтобы никого не застрелить. |
Preferably without anyone else getting shot. |
Она ни с кем не заговаривала и словно бы никого не замечала. |
She spoke to no one and seemed to see no one. |
Морган Граймс так устал слушать, как Большой Майк заводит часы его мамаше, что действительно пришел на работу вовремя. |
Morgan Grimes is so tired of listening to Big Mike punch his mama's time clock that he actually showed up for work on time today. |
В отличие от твоей подружки, машина говорит тебе точно то, что имеет в виду, но нужно слушать, потому что... если не слушаешь — твоя машина просто шумный кусок металла. |
Unlike your girlfriend, she'll tell you exactly what she means, but you have to listen, because... if you don't, your car's just a noisy heap of metal. |
She's gonna chew us out again. |
|
You're gonna have to listen to me bang on about New York. |
|
Возможно, я должен буду смотреть, как ты играешь в самую идиотскую игру в мире, но я не должен сидеть и слушать выкрутасы о бар-мицвах других детей. |
Now, I may have to watch you play possibly the dumbest sport in the world, but I do not have to sit back and listen to you rave about other kids' Bar Mitzvahs. |
У неё никого нет, кто бы смог за ней присмотреть. |
She has no one looking out for her on the inside. |
Apart from the Grim Bastards, won't be any black to slam into. |
|
Look, I'm fed up with all your preaching! |
|
Have you seen anyone on the road to here? |
|
Can't find a single person who remembers them. |
|
А помоложе у вас никого нет? |
Don't you have anyone younger? |
Я никого не поставлю выше тебя. |
I would never pick anyone over you. |
Нельзя же стрелять, не убедившись, что вокруг никого нет! |
What do you mean by firing without checking there's folk about? |
Для меня чистое наслажденье слушать, как разглагольствует мисс Бейтс! |
I am very fond of hearing Miss Bates talk. |
but you have to listen to your EP. |
|
Mother and father-nobody else hardly. |
|
You know that I've never let anyone see my gallery. |
|
Главное - уметь слушать и обладать безграничной чуткостью к людям. |
You just need to listen and be very sensitive. |
You'd rather be listening to those putrid new songs? |
|
Я заканчиваю в шесть и не собираюсь до тех пор слушать эту ерунду. |
I'm over on six, doing my rounds, I could hear this crap from all the way over there. |
That dolt would listen to nothing, and he killed the boy! |
|
Нужно вернуть её, пока она никого не покалечила. |
well, we better get her back, before she hurts someone. |
Она не была уверена, что актеры станут слушать его указания. |
She was not sure that he would have authority over the cast. |
Он не мог никого убить, Тина. |
It could not hurt anyone, Tina. |
Элитарный человек-это человек, который думает, что то, что он делает, слишком важно, чтобы слушать тех, кто возьмет на себя бремя его действий. |
Elitist is a person who thinks that what he is up to is far too important to listen to the ones who will take the load from his actions. |
А потом, когда вы все просите новую музыку, я не хочу ее слушать, потому что слушаю уже два или три месяца. |
Then when y'all ask for new music I don't wanna hear it 'cuz I've been listening to it for two or three months. |
Reaching their dwelling, Petya finds noone at home. |
|
Как это часто бывает в статьях I-P, кто-то использует язык, который оскорбляет нас, и тогда мы перестаем слушать суть их аргументации. |
As is often the case on I-P articles, someone uses language that offends us and then we stop listening to the substance of their argument. |
Так что давайте прекратим обсуждение социальной политики и сделаем эту страницу чем-то таким, что никого не смущает. |
So let's get off the social-policy discusssion, and make this page something that doesn't embarass anyone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слушать никого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слушать никого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слушать, никого . Также, к фразе «слушать никого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.