Смотреть на светлую сторону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смотреть сверху вниз - look down
смотреть клип - watch clip
Вы лучше смотреть - you better watch it
даже не смотреть на - not even look at
смотреть на пару - look at a couple
хочет смотреть телевизор - wants to watch TV
надеждой смотреть - look hopefully
фильм, который могут смотреть взрослые и дети - a film suitable to all ages
смотреть на вызовы - look at the challenges
смотреть с завистью в чью-л. тарелку - to grudge smb. the very food he eats
Синонимы к смотреть: смотреть, оглядывать, осматривать, глядеть, видеть, повидать, взглянуть, выглядывать, подглядывать, заглядывать
Значение смотреть: Направлять взгляд, чтобы увидеть кого-что-н..
право на охоту - the right to hunt
вытащить на берег - pull ashore
быть на одном уровне - be on one level
похожий на почку - kidney
тугой на ухо - taut at the ear
на той стороне - on the other side
игра на скачках - racing
что имеется на обед - what’s available for lunch
висеть на петлях - hinge
брать якорь на кат - cat
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
светлую - light
глядя на светлую сторону - looking on the bright side
смотреть на светлую сторону - to look on the bright side
в большую сторону - upwards
знать тёмную сторону жизнь - know the seamy side of life
направлены в сторону - are targeted toward
бизнес в сторону - business aside
в их сторону - in their side
в сторону преобладания - towards a predominance of
ракета для полёта в сторону Луны - moon messenger
повернуть ее в сторону - turn her away
наводя фокус в сторону - directing focus towards
потолок с подъёмом в сторону сцены театра - splay ceiling
Sit back on their butts while the army take's over their land |
|
Конечно, я люблю смотреть спортивные соревнования по телевизору по хоккею или футболу. |
Of course , I like to watch sports competitions on TV, like hockey or football. |
И возможно, мне пора смотреть в будущее... пора нам смотреть в будущее. |
And maybe it's time for me to start looking forward... that we start looking forward. |
Матери всегда трудно смотреть на то, как ребёнок покидает дом, даже суррогатной. |
Watching a child leave home is always tough for a mum, even a surrogate one. |
Примерно так же весело, как смотреть на то, как краска сохнет. |
About as much fun as watching paint dry. |
Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар. |
Seen from the moon, the earth looks like a ball. |
Румынии нужно будет решить, хочет ли она действительно иметь прошлое, прежде чем ее люди смогут начать смотреть в лицо своему собственному прошлому и жить с ним. |
Romania will have to decide whether or not it actually wants to have a past before its people can begin to confront and live with theirs. |
“Watch show or channel name” |
|
Купон – это специальный код, с помощью которого вы можете смотреть платный контент на YouTube со скидкой. |
A YouTube coupon code is a credit that can be applied towards specific YouTube paid content: movies and TV show rentals or purchases. |
И политика Вашингтона по отношению к этим изменениям покажет, как на нас будут смотреть народы этого региона: с презрением или дружелюбно. |
It is Washington’s policy toward this change that will decide whether the people of the region hold us in contempt or as allies. |
Потому что я более не царствую, ибо по Закону Добра и Порядка только царствующий монарх имеет право смотреть мужчине в лицо. |
Because I'm no longer the reigning monarch, and by the Law of Right and Good only the reigning monarch can look into the countenance of a man. |
Новинка Opera Mini — видеоускорение — позволит вам смотреть на iPhone и iPad больше мобильного видео. |
Our new video boost feature allows you to watch more mobile video on your iPhone and iPad. |
Если смотреть шире, инициатива «Трех морей» (ИТМ) предлагает континенту путь разумного, стабильного и всеобъемлющего экономического роста. |
More broadly, the Three Seas Initiative (TSI) offers the continent a way toward smart, sustainable, and inclusive economic growth. |
Все еще будут смотреть, будут ли вводить в субботу обещанные санкции, как будет заседать НАТО. |
Everyone will also be watching to see if the promised sanctions will be introduced on Saturday, as there will be a NATO meeting. |
Смотреть, чтобы военные цели были наверняка разрушены, но соответствующим образом, в нужном направлении и соответствующим оружием - это очень конкретизированная задача. |
To see that military targets are destroyed to be sure but that it's done in a way and in a manner... and in a direction and with a weapon that is appropriate to that very particularized target. |
Did you say don't look at the Gorgon? |
|
А он очень любит смотреть по телевизору, как бык поддевает на рога тореадора. |
He likes seeing bullfighters gored on TV. |
Возможно ли, что вы срываетесь на мне, потому что проще злиться на меня, чем смотреть на свою собственную боль? |
Is it possible that you're goading me because it's easier to feel angry with me than look at your own pain? |
Скарлетт нашла в себе силы молча смотреть на то, как чужие, ненавистные руки выносят из дома принадлежащие ей вещи, любые вещи, но только не это - не предмет гордости ее маленького сынишки. |
Scarlett could endure seeing her own possessions going out of the house in hateful alien hands but not this-not her little boy's pride. |
And how abashed he was, facing Ellen on the morning after. |
|
Она поспешно отвернулась и стала смотреть на грязную улицу, чтобы Фрэнк не заметил выражения ее лица. |
Hastily she looked out of the buggy into the muddy street, lest Frank should see her expression. |
Дженни, огорченная этим замечанием, усердно взялась за работу и терла изо всех сил, уже не смея больше смотреть по сторонам. |
Jennie, mortified by this correction, fell earnestly to her task, and polished vigorously, without again daring to lift her eyes. |
Он говорит он смотреть на фото семь день. |
He say he look at photograph for seven days. |
Она все продолжала пристально смотреть на меня своими дикими глазами. |
She just kept staring at me with these wild eyes. |
Казалось, Винанд испытал облегчение; он уже не считал нужным смотреть на Тухи. |
Wynand seemed relieved; he did not find it necessary to hold Toohey's glance now. |
Не для того, чтобы смотреть, как вы назначаете в Малый совет подхалимов. |
To watch you stack the Small Council with sycophants. |
Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед. |
No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. |
Additionally, you now seen enough cows. |
|
You have to look at the world with a realistic view! |
|
Я не хочу смотреть на тебя как на мышь. |
I don't want to look upon you as a mouse. |
Но я не могу спокойно сидеть и просто смотреть на то, как ты избегаешь Лили. |
But I can't sit by and just watch you avoid Lily. |
И, как я вам обещал раньше вы будете смотреть на меня, лежа на спине. |
And as I promised you before you will look up at me f rom the flat of your back. |
Yeah, I went to check my e-mail and there's a website open on your computer. |
|
Так я могу есть картофель, смотреть телевизор, когда я вернусь домой раньше, так как мне не надо раздавать флаеры? |
So, I can eat fries, watch TV if I get home early from not giving out my flyers? |
Почему бы тебе не смотреть направо? |
Why don't you look on the right side? |
Но они живут, чтобы смотреть футбол, многие из них – по старым ламповым теликам. |
But they live to watch football, many of them still on Zenith or Sylvania television sets. |
Um, feel free to watch TV with the sound off. |
|
Заслышав голоса - одни из них звучал совсем близко, - девушка немного отодвинулась и, притаившись за оконными занавесками, стала смотреть на улицу. |
Hearing voices, one of which was close at hand, she withdrew her head and glanced from behind the window-curtains. |
Я отплачу той же монетой, возьму пива и буду смотреть баскетбол, ясно? |
I'm just gonna kick back, grab a beer and watch the Sixers, all right? |
Понимаю, это страшный удар для вас, но надо смотреть правде в глаза. |
I know its a shock, but its got to be faced. |
Хотя я не прочь сидеть тут и смотреть, как вы возитесь с птицами. |
But I don't think I should have minded at all sitting and seeing you look after the birds. |
Я не могу просто сидеть и смотреть, как кто-то крадёт у меня подружку. |
I can't just sit back and watch some kid steal my girlfriend away. |
We just come by to water his plants and look after the place for him. |
|
Не надо на меня так смотреть |
You shouldn't look at me in that way. |
А находился он внизу, как раз подо мной. Смотреть на него было так же поучительно, как на разгуливающую на задних лапах собаку в штанах и шляпе с пером. |
He was there below me, and, upon my word, to look at him was as edifying as seeing a dog in a parody of breeches and a feather hat, walking on his hind-legs. |
Они могут смотреть один и тот же фильм бесконечно. |
They watch the same ones over and over. |
I don't really watch old movies. |
|
Да еще дорога к утесу, с него хорошо смотреть на проходящие корабли. |
And that headland down the road there to watch ships off of. |
Я хочу быть сложным и без работы, или работу позволяющую смотреть на растоянии как если бы я, ничего не делал. |
I'm gonna be sophisticated and have no job, or a job that looks from a distance like I do nothing. |
Может, я и старомоден, Джон, но я предпочитаю смотреть человеку в глаза, видеть, из какого теста он слеплен, прежде чем решить, идти ли с ним в бой. |
I might be old-fashioned, John, but I like to look a man in the eye, see what he's made of, before I decide whether to go to war with him. |
Мне очень жаль, но вам придется смотреть бой где-то в другом месте. |
I'm really sorry, but you'll have to find somewhere else to watch the fight. |
And they are not too young to watch. |
|
В ответ на этот скандал, противоречащий общественным кампаниям, руководство YMCA начало смотреть на это поведение с другой стороны. |
In reaction to this scandal conflicting with public campaigns, YMCA leadership began to look the other way on this conduct. |
Испытуемый должен смотреть примерно в центр каждого изображения, позволяя глазам немного перемещаться. |
The subject should stare approximately at the center of each image, allowing the eyes to move around a little. |
Я тоже не одинок, так как многие люди, которых я знаю, ненавидят, когда им заранее объясняют шутки из комедии, которую они собираются смотреть. |
I'm not alone, either, as plenty of people I know hate having the gags from a comedy they are about to watch explained to them beforehand. |
Окружение довольно разнообразно и приятно смотреть на дисплей N-Gage, так как это одна из немногих 3D-игр для N-Gage, в которой очень мало рывков, с которыми можно бороться. |
The environments are quite varied and nice to watch on the N-Gage display, as it is one of the few 3D games for the N-Gage that has very few jerks to contend with. |
Кембриджский тест на восприятие лица позволяет участникам смотреть на целевое лицо, а также ранжировать 6 других лиц в соответствии с их сходством с целевым лицом. |
The Cambridge Face Perception Test allows participants to look at a target face, while ranking 6 other faces according to their resemblance to the target face. |
Итак, способы смотреть фильм не в порядке, да, я знаю, как это удалить. |
So, the ways to watch the movie is not okay, yeah I know how to remove that. |
Если смотреть прямо на переднюю или заднюю часть тела, то 33 позвонка в позвоночнике должны казаться полностью вертикальными. |
Looking directly at the front or back of the body, the 33 vertebrae in the spinal column should appear completely vertical. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смотреть на светлую сторону».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смотреть на светлую сторону» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смотреть, на, светлую, сторону . Также, к фразе «смотреть на светлую сторону» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.