Совершалась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершалась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
совершалась -


Когда сгаага совершал обряды, его лицо было почерневшим от угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the sg̱aaga performed ceremonies, his face was blackened with coal.

Карлос был для Старр фигурой отца, когда ее отец, Маверик, провел три года в тюрьме за преступление, которого он не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos was a father figure to Starr when her father, Maverick, spent three years in prison for a crime he did not commit.

В этот момент самолет нарушил воздушное пространство Сирии и в течение пяти минут совершал облет ее воздушного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the aircraft violated Syrian airspace, and flew around for five minutes within its airspace.

Затем Гудини совершал побег на виду у собравшейся толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houdini would then make his escape in full view of the assembled crowd.

Принуждение - это давление, оказываемое на человека с целью заставить его совершить поступок, который он обычно не совершал бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duress is pressure exerted upon a person to coerce that person to perform an act they ordinarily would not perform.

Время от времени он совершал Византийскую Божественную литургию, с разрешения папы наделяя его некоторыми Би-ритуальными способностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He occasionally celebrated Byzantine Divine Liturgy, with papal permission awarding him certain bi-ritual faculties.

Сабина, ангел мой, в своё время я предавал и совершал другие непростительные поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sabina, my angel, I've done things in my time, treacherous, unforgivable things.

Дефаент совершал рейды со Звездной Базы 375 на территорию, подконтрольную Доминиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Defiant has been operating out of Starbase 375 conducting forays into Dominion controlled space.

Дважды в неделю главный врач совершал обход в сопровождении небольшой группы студентов, осматривал больных и давал указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On two afternoons a week the physician in charge went round with a little knot of students, examined the cases, and dispensed information.

Но насколько я могу судить, этот парень никогда не совершал убийства из-за всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as far as I can tell, the guy never made a killing off any of this stuff.

В этих сапогах мистер Вилла совершал бессовестные поступки, но они никогда его не волновали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Villa committed unconscionable acts in these boots, and yet he was never bothered by them.

Моему брату грозит казнь на электрическом стуле за преступление, которого он не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother is facing the electric chair, framed for a crime he didnt commit,

Он с неизменным восторгом встречал подобные приказы своего господина и, не мешкая, совершал все нужные приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He greeted the news with delight, and hastened to make ready.

Наконец те, кто совершал против нас преступления, будут призваны к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally those who have committed crimes against us will be called to account.

Его казнили за изнасилование, которого он не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They executed him for a rape he didn't commit.

Когда капитана трусов обвиняют в преступлениях, которых он не совершал, Джордж и Гарольд должны найти способ очистить его имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Captain Underpants is accused for some crimes he didn't commit, George and Harold must find a way to clear his name.

11 лет он провел за решеткой за преступление, которого не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 11 years, he has been behind bars for a crime he did not commit.

Я совершал тяжелые, душераздирающие ошибки... но я никогда не переставал любить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made massive, heartbreaking mistakes... but I've never stopped loving you.

Персы вторглись в КМТ вместе с Александром Македонским, который совершал набеги на библиотеки и увозил африканские знания в Европу 27-й-31-й династий .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

525 B.C.E. Persians invaded KMT along with Alexander the great who raided the libraries and take African knowledge to Europe 27th - 31st Dynasties .

Ты обвинила Мейсона в преступлении, которого он не совершал, и заставила его признаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You framed Mason for crimes he didn't commit and then forced him to confess to them.

Вы выглядите необычайно спокойным для того, кто претендует на то, что провел 13 лет в тюрьме за преступление, которого не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem remarkably calm for someone who claims to have spent 13 years in jail for crimes he didn't commit.

Генрих VII ежегодно прикасался к семи или восьми инфицированным людям, и были промежутки, длившиеся несколько лет, в течение которых он вообще не совершал ритуала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry VII touched seven or eight infected people annually, and there were intervals lasting several years during which he did not perform the ritual at all.

Каждый раз, когда он совершал эти убийства, он сначала предлагал благовония .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time he conducted these killings, he would first offer incenses .

Даниил оставался в Иерусалиме более года и совершал различные поездки по Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daniel stayed in the Jerusalem area for over a year and took various trips around Palestine.

Согласно фагрскиннской сводке о Бандадрапе, он сражался с викингами на Балтике и в то же время совершал набеги на Остергетланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Fagrskinna summary of Bandadrápa he fought Vikings in the Baltic and raided Östergötland during the same time.

Доктор Веббер, это было... Из всех детских выходок, которые ты когда-либо совершал, эта самая жалкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Webber, I was- out of all the childish, sophomoric things to do to someone, this may be the most pathetic.

Мой клиент не совершал убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client did not commit murder.

Я не думаю, что Дэниэл чательно продумывал совершение греха и затем, действительно совершал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think Daniel ever carefully considered committing a sin and then actually committed it.

22 февраля Маргарет посетила храм Дакшинешвар, место, где Рамакришна совершал свою садхану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 February, Margaret visited Dakshineshwar temple, the place where Ramakrishna did his sadhana.

Лестер, у меня есть дела... если меня поймают, то повесят убийство, которое я не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now look, Lester, this time it's big. If I'm running in the luck I'm used to I'm gonna get blamed for a murder I didn't do.

Свидетельства о том, что Веспуччи совершал исследовательские путешествия, почти полностью состоят из нескольких писем, написанных им или приписываемых ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence for Vespucci's voyages of exploration consists almost entirely of a handful of letters written by him or attributed to him.

РПФ переходил границу и постоянно совершал атаки на правительственные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RPF's border crossings and incessant attacks on government forces.

Я мог бы рассказать вам Я совершал ошибки, о которых очень сожалею, но мои слова будут звучать пустым звуком для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could tell you I've made mistakes, that I regret the way I've gone about some things, but those would just seem like empty words to you.

Массовые убийства, которые Влад совершал без разбора и жестоко, скорее всего, были бы равносильны геноциду и военным преступлениям по нынешним стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass murders that Vlad carried out indiscriminately and brutally would most likely amount to acts of genocide and war crimes by current standards.

Похоже, он предпочёл был отсидеть за убийство, которого не совершал, нежели сдать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like he'd rather take the rap for a murder he didn't commit than give her up.

Он совершал худшие преступления несчетное количество раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He committed worse crimes. Countless times.

Когда человек неспособен ничего сказать о преступлении, особенно того, которого он не совершал, отпустить его, на самом деле, вежливый поступок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man is unable to tell us anything about a crime, especially one he never committed, releasing him is in fact the polite thing to do!

Откуда вам известно, что он прежде не совершал подобного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you know he's never committed a crime before?

Он не совершал того, в чём его обвиняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't do those things.

Лично я, чтож... Если бы меня привлекли к ответственности за все глупые поступки, что я совершал в свои 19 лет... о боже, вау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me, personally if I were held accountable for some of the stupid decisions I made when I was 19, oh, boy, wow.

Мой отец не совершал самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father didn't commit suicide.

А я вот тем временем провел кой-какие исследования, когда совершал свои первые путешествия на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I,on the other hand,did a little research in one of my earlier walkabouts on earth.

Ну, Питер не совершал ничего предосудительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Peter has done nothing untoward.

Он испытал вину, стыд, осмеяние, позор и всё, что прилагается к обвинению в преступлении, которого он не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suffered guilt, embarrassment, ridicule, shame, and everything that comes with being blamed for a crime he didn't commit.

Паркер одевал это платье и совершал убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parker wore that dress to commit these murders.

Разумеется, я не совершал этих изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't commit these changes, of course.

Я ничего этого не совершал. Это не я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't do any of this. it is not me.

25 августа Стенбок высадился в Виттове на северном побережье Рюгена и в течение следующих нескольких дней совершал турне между Штральзундом и различными районами Рюгена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 August Stenbock landed at Wittow on the north coast of Rügen and toured for the next few days between Stralsund and various places on Rügen.

Я сбежал из тюрьмы Фокс Ривер, потому что был осужден на смертную казнь за преступление, которого не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I escaped from Fox River Penitentiary because I was sentenced to death for a crime I did not commit.

Я совершал свой утренний моцион, как вдруг - вот чудеса! - увидел на краю дороги пачку документов на недвижимость, которые, как я понимаю, принадлежат тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was enjoying my morning constitutional, and lo and behold, what do I find but a stack of real-estate deeds and a ledger that I believe belong to you.

Эти богослужения считались наиболее важными частями Йом-Кипура, потому что через них Кохен Гадоль совершал искупление для всех евреев и всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These services were considered to be the most important parts of Yom Kippur because through them the Kohen Gadol made atonement for all Jews and the world.

Липпиш утверждал, что самолет действительно летел, а не совершал длительное скольжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lippisch asserted that the aircraft was actually flying, not making an extended glide.

Джабали также медитировал и совершал здесь покаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Jabali had also meditated and performed penance here.

С тех пор Тамерлан больше не совершал непоправимых ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since that day Tamerlan never made any other irreparable mistakes.

Но Фред Брукс не был приговорен к трем годам заключения за преступление, которого не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Fred Brookes didn't serve a sentence of three years for a crime he didn't commit.

Как будто я совершал побег из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like I was making a prison break.

Но, кто бы ни совершал эти убийства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whoever's committing these murders

мог подойти вплотную к убийству, но ть? его не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have come close to murder but you didn't do it.



0You have only looked at
% of the information