Советы и рекомендации по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть советы - have advice
дают друг другу советы - give each other advice
пользовательские советы - custom advice
туристические советы - tourist tips
любые мнения, советы, заявления, услуги, предложения или другая - any opinions, advice, statements, services, offers or other
советы по гигиене - hygiene advice
советы наука - science advice
советы лиги - councils of the league
Советы по защите - councils for the defense
советы для достижения успеха - tips for success
Синонимы к советы: совещание, совет, обсуждение, консультация, советник, указание, предложение, уговоры, обращение, утешение
и ахнуть не успел - before you can say knife
тихий и спокойный - quiet and peaceful
туннель для выдежки отдельных щитов и деталей - flash tunnel
пьяный и неспособный - drunk and incapable
взлеты и падения - ups and downs
откатка головным и хвостовым канатом - head-and-tail rope haulage
аренда машин и оборудования - maintenance leasing
оборудование для накладывания путовых цепей и подъема животных на подвесной путь - shackling facilities
ну и чёрт с ними - the hell with them
трудный для погрузки и разгрузки предмет - difficult-to-handle item
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
практические рекомендации - practical recommendations
вырабатывать рекомендации - make recommendations
будет включать в себя рекомендации - would include advice
вносить предложения и рекомендации - making suggestions and recommendations
дает подробные рекомендации по - gives detailed guidance on
рекомендации по лечению - treatment recommendations
Принципы и рекомендации - principles and guidance
приветствует рекомендации - welcomes the recommendations
рекомендации по всему - recommendations across
рекомендации в марте - recommendations in march
Синонимы к рекомендации: совет, представление, предложение, характеристика, указание, консультация, рецепт, отзыв, пожелание, предписание
создавать по образцу - pattern
работать или заниматься по ночам - lucubrate
катиться по наклонной плоскости - go downhill
по секрету - by secret
наследник по боковой линии - heir collateral
ударить по зубам - kick in the teeth
по обязательству - under an obligation
брокер по фрахтованию - shipping broker
билет по льготному тарифу - ticket at reduced rate
несовместимость по факторам крови - blood incompatibility
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
Мы не предоставляем персональные рекомендации или советы за качество конкретных операций с инвестициями. |
We will not provide personal recommendations or advice on the merits of any specific investment transactions. |
Попросите вашего друга выполнить те же действия по устранению неполадок (в том числе советы, приведенные выше в разделе Рекомендации), чтобы выяснить, нет ли неполадок на его конце соединения. |
Ask your friend to follow the same troubleshooting steps (including the tips in the “Things to know” section, above) to see if the issue is on their end. |
Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение. |
I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time. |
Организация предоставляет аккредитованные курсы и информацию, советы и рекомендации женщинам из неблагополучных общин. |
The organization provides accredited courses and information, advice and guidance to women from disadvantaged communities. |
Однако я думаю, что нам следует быть осторожными как в том, чтобы давать такие рекомендации, так и в том, чтобы давать такие советы. |
Unlike long-duration bursts, there is no conventional star to explode and therefore no supernova. |
Мы не в том положении, чтобы давать советы, не говоря уже о том, чтобы рекомендовать курсы лечения. |
We are in no position to offer advice, let alone recommend courses of treatment. |
Эфирный развитие прекратилось, и эфирные советы по безопасности рекомендуется переключение с помощью Wireshark. |
Ethereal development has ceased, and an Ethereal security advisory recommended switching to Wireshark. |
Кью дает советы и рекомендации полицейским силам по всему миру, где растительный материал может дать важные улики или доказательства в делах. |
Kew provides advice and guidance to police forces around the world where plant material may provide important clues or evidence in cases. |
В частности, Мосаддыка поддерживали советы и рекомендации, которые он получал от американского посла в Тегеране Генри Ф. Грейди. |
In particular, Mosaddegh was buoyed by the advice and counsel he was receiving from the American Ambassador in Tehran, Henry F. Grady. |
Настоящее Заявление не представляет собой рекомендации, советы или же руководство по работе. |
This PDS does not constitute a recommendation, advice or opinion. |
Следующие советы в этом разделе представляют собой рекомендации по получению помощи. |
The rest of the tips in this section offer some suggestions for where to go to get help. |
Гопкинс рекомендовал, и президент согласился, включить советы в Ленд-Лиз. |
Hopkins recommended, and the president accepted, the inclusion of the Soviets in Lend Lease. |
Советы и рекомендации для партнеров Business Manager |
Best Practices for Business Manager Partners |
Советы рекомендовали статическую оборону, обращаясь непосредственно к президенту Анголы Жозе Эдуарду душ Сантушу, в то время как кубинцы настаивали на выводе войск. |
The Soviets recommended a static defence, appealing directly to Angolan president José Eduardo dos Santos, while the Cubans urged a withdrawal. |
Однако я думаю, что нам следует быть осторожными как в том, чтобы давать такие рекомендации, так и в том, чтобы давать такие советы. |
I think we need to be careful, however, both in making such referrals and in giving such advice. |
Эти страницы содержат очень подробную справочную информацию и советы и рекомендации для недавно добавленных опубликованных игр Nintendo. |
These pages feature highly detailed background information and tips and tricks for newly added Nintendo published games. |
Привет, ребята..Мокси - это парень, который делает порталы...Мы сделали раздел советы/рекомендации, чтобы помочь ориентироваться в обширных правилах Вики! |
Hello guys..Moxy here the guy that does the portals...We have made a Tip/guidelines section to help navigate Wikis vast rules! |
Я нашел рекомендации по изображению и советы для автомобильных фотографий действительно полезными, и я буду принимать их во внимание в следующий раз, когда я замечу интересный автомобиль! |
Ι found the Image Guidelines and tips for Automobile pictures really useful, and I will take them into consideration the next time I spot an interesting car! |
Привет, ребята..Мокси - это парень, который делает порталы...Мы сделали раздел советы/рекомендации, чтобы помочь ориентироваться в обширных правилах Вики! |
Hello guys..Moxy here the guy that does the portals...We have made a Tip/guidelines section to help navigate Wikis vast rules! |
Ты действительно даешь отвратительные советы. |
You really do give crappy advice. |
I shall not give you any advice, Harriet. |
|
Сонам Раптен, будучи монахом, также иногда давал мальчику духовные советы, хотя он и не был одним из его официальных религиозных наставников. |
Sonam Rapten, being a monk also sometimes gave spiritual advice to the boy, although he was not one of his formal religious tutors. |
Исходя из этого, Перу проявляет особый интерес к осуществлению рекомендаций ЮНИСПЕЙС III. |
Accordingly, Peru takes special interest in the implementation of the recommendations of UNISPACE III. |
Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря. |
I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General. |
Был сделан ряд рекомендаций о пересмотре ряда положений законопроекта о национальных меньшинствах Черногории. |
Various recommendations were made for redrafting elements of the proposed law on Montenegro's national minorities. |
Будут организованы новые заседания по рекомендациям доклада миссии. |
Further meetings on the recommendations of the mission report would be arranged. |
Надеюсь, вы получили все советы, какие хотели, Ваше Преосвященство. |
I hope you got the advice you needed. |
Рекомендация о присоединении к международным договорам, которую Комитет адресует государствам в своих заключительных замечаниях, может касаться только Конвенции. |
It was not for the Committee in its concluding observations to recommend that States should accede to international instruments other than the Convention. |
И как первый парень Алабамы, ты можешь дать ему кое-какие советы. |
And as Alabama's foremost ladies' man, you can give him some pointers. |
Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году. |
A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996. |
Свяжитесь с Вашим агентом бюро путешествий или Отделом бронирования по телефону для получения рекомендации. |
Contact your travel agent or Telephone Reservations for advice. |
Я с сожалением отмечаю, что лишь немногие из сделанных там 40 рекомендаций сейчас осуществляются. |
I regret to note that only a few of its 40 recommendations are so far being implemented. |
Я дам тебе еще одно направление с рекомендацией о назначении антидепрессантов. |
I'll give you another referral, with a recommendation for antidepressants. |
Поэтому я рекомендовал бы вам выгнать его вон, прежде чем ему станет еще хуже. |
Therefore I recommend your turning him out before he gets still worse. |
Суть его была такова: никогда не прыгай из лодки, Пип, кроме тех случаев, когда... но дальше шло нечто совершенно невразумительное, как и все разумные советы. |
The substance was, Never jump from a boat, Pip, except-but all the rest was indefinite, as the soundest advice ever is. |
Ему помогали и пример, и советы, на которые не скупились ни Лоусон, ни мисс Чэлис. |
He profited by the example and by the advice which both Lawson and Miss Chalice freely gave him. |
И... ваши военные рекомендации. |
And... your military commendations. |
Знаешь, хозяйственные советы, кухня, дети и всё такое. |
You know, household hints, kitchen, babies and all that. |
Ты не могла бы попросить сестру написать рекомендательное письмо для Мэдоу? |
I wonder if you'd ask your sister to write Meadow a recommendation. |
Так что в наши дни, видимо, авиадиспетчеры отказываются давать советы и говорят. |
So probably these days, the air traffic controller would refuse to give advice and say, |
Так, это же мои микробы, а ты, из всех не должна давать советы по уборке. |
Okay, I'm fine with my own germs, and you, of all people, should not be giving housekeeping notes. |
Согласно правилам, ваш кэдди единственный, кто может давать советы. |
According to the rules, your caddie is the only person who can give you advice. |
О мой бог, если он консультировал, давал советы по инвестициям и другим женщинам, кто знает, скольких он убил? |
Oh, my God. If he consulted, gave investment advice to other women, who knows how many he killed? |
Not to give advice in these situations. |
|
Даже с моим довольно средним уровнем познаний иногда приходится давать советы. |
Even with my rather average level of knowledge sometimes have to give advice. |
Благодарю. Все советы нам даст наш адвокат. |
Our lawyer will give us any advice we need, thank you. |
Она очень пеклась о своем здоровье и принимала советы каждого, кто не ленился их давать. |
She took a lot of trouble about her health and accepted the advice of anyone who chose to offer it. |
Советы отключают международные линии, но местные звонки проходят. |
The Soviets keep cutting the international lines. Local calls are okay. |
Советы напали на Эстонскую Республику, чтобы пробить себе дорогу в Европу |
Soviet Russia attacks Estonia to establish itself in Europe. |
Нет никаких конкретных рекомендаций по постэкспозиционной лабораторной или медицинской визуализации, и медицинское обследование может зависеть от типа и тяжести симптомов. |
There are no specific post-exposure laboratory or medical imaging recommendations, and the medical work-up may depend on the type and severity of symptoms. |
Он начал водить машины в раннем подростковом возрасте в семейном саду со своим старшим братом, давая ему советы, осторожно, чтобы отец не поймал их. |
He began driving cars in his early teens in the family's garden with his older brother giving him tips, careful that their father didn't catch them. |
Поэтому советы более высокого уровня действуют как апелляционные суды для церковных процессов и споров, и нередко бывает так, что постановления и решения отменяются. |
Hence higher level councils act as courts of appeal for church trials and disputes, and it is not uncommon to see rulings and decisions overturned. |
Два крупнейших национальных новостных издания - New York Times и Washington Post-получили некоторые советы с неполной информацией, но не действовали в соответствии с ними. |
Two major national news press outlets — The New York Times and The Washington Post, received some tips with partial information but did not act on them. |
Одна из распространенных рекомендаций заключается в том, что оценка должна проходить от самооценки к коллегиальной оценке и оценке руководства-в таком порядке. |
One common recommendation is that assessment flows from self-assessment, to peer-assessment, to management assessment - in that order. |
Их суды носили перипатетический характер, и их советы проводились в различных местах вокруг их владений. |
Their courts were peripatetic, and their councils were held at varying locations around their realms. |
Численность шестой армии уменьшилась, и советы одержали верх внутри города. |
Sixth Army's strength diminished and the Soviets gained the upper hand inside the city. |
После вторжения в 1979 году Советы установили марионеточное правительство Бабрака Кармаля. |
After the invasion in 1979, the Soviets installed the puppet government of Babrak Karmal. |
Но учитывая, что другие советы Юку работают нормально, было бы несбалансированно сосредоточиться на этом в самой статье. |
But given that other Yuku boards are working fine, it would be unbalanced to focus on that in the article itself. |
Когда в 1977 году Советы начали строительство нового посольства, ФБР прорыло туннель под их дешифровальной комнатой. |
When the Soviets began construction on a new embassy in 1977, the FBI dug a tunnel beneath their decoding room. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «советы и рекомендации по».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «советы и рекомендации по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: советы, и, рекомендации, по . Также, к фразе «советы и рекомендации по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.