Согласно протоколу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Согласно протоколу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
according to protocol
Translate
согласно протоколу -

- согласно [предлог]

предлог: according to, under, in accordance with, by, per, pursuant to, as per, on, in obedience to, in pursuance of

наречие: by, as, in, on, after, amenably

- протокол [имя существительное]

имя существительное: protocol, minutes, record, minute, proces-verbal

сокращение: rec, proc



Согласно секретному англо-турецкому протоколу стоит хоть одному русскому солдату войти в Константинополь эскадра открывает огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the secret Anglo-Turkish treaty if a single Russian soldier enters Constantinople the British fleet will commence fire.

Протокол, согласно которому проходят выборы папы, священен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocols for this event are holy-not subject to modification.

Согласно оценкам, средняя чувствительность к обнаружению экзонов по 25 протоколам составляет 80% для генов Caenorhabditis elegans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the estimates, average sensitivity to detect exons across the 25 protocols is 80% for Caenorhabditis elegans genes.

Согласно протоколу, мирские события, такие как путешествия, иногда происходят во время коммерческих перерывов, и поэтому эти события в основном невидимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol is that mundane events, such as travel, sometimes occur during commercial breaks and thus these events are largely unseen.

Согласно отчету CBS Channel 6, это приведет к тому, что полицейские ведомства по всему штату Нью-Йорк пересмотрят свои протоколы допросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a CBS Channel 6 report, this will lead police agencies across the state of New York to revise their interrogation protocols.

Согласно протоколу, нужно вызвать доктора Альтман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper protocol is to page Dr. Altman.

И согласно протоколу, я информирую Агентство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per protocol, I'm informing the Agency.

Согласно протоколу конкурса, Мисс США должна отказаться от своего титула, чтобы исполнить свои обязанности Мисс Вселенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to pageant protocol, Miss USA must resign her title in order to fulfill her duties as Miss Universe.

Согласно новому разделу протоколов смертельных инъекций, приведенному выше, однократная смертельная инъекция уже используется или предназначена в 11 штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the new lethal injection protocols section above, single-drug lethal injection is already in use, or intended, in 11 states.

Согласно обычаю и прецеденту, сержант по вооружению выполняет ряд протокольных и церемониальных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through custom and precedent, the Sergeant at Arms performs a number of protocol and ceremonial duties.

И, согласно протоколу, посольские отношения не предаются огласке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And according to protocol, ambassadorial procedure is not made public.

Мы должны действовать согласно протоколу, чтобы люди нам верили, и торговля восстановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to run our protocols so we can restore public confidence and trading can resume.

Согласно судебным протоколам, его жена подала на развод в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court records show his wife filed for divorce in 2007.

Согласно официальному протоколу съезда, результат был в пользу Берлускони, за него проголосовали 100 процентов делегатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the official minutes of the congress the result favoured Berlusconi, with 100 per cent of the delegates voting for him.

Согласно этому определению, Gbcast - это протокол Paxos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this definition, Gbcast is a Paxos protocol.

Мы связываемся согласно протоколу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have protocols for making contact.

Этот объект находится под контролем Калифорнийского управления по борьбе с заболеваниями, согласно протоколу о чрезвычайном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This facility is under C.D.C.A. control, as per state emergency protocols.

Наши действия по захвату Мюллера проводились согласно протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything we did to get Mueller was by the book.

Согласно протоколу судебного разбирательства, мальчик заявил суду, что он не собирался войти в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the protocol of the trial, the boy told the court that he had not intended to enter Israel.

Участки земли согласно статье 3.3 и 3.4 определяются на основе руководящих принципов для системы национальных кадастров согласно статье 5.1 Киотского протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas of land under Article 3.3 and 3.4 shall be identifiable via guidelines on the national inventory system under Article 5.1 of the Kyoto Protocol.

Деятельность по оказанию поддержки процессу экспертного рассмотрения согласно Конвенции и Киотскому протоколу: подготовка групп экспертов и совещания ведущих экспертов по рассмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activities to support the expert review process under the Convention and its Kyoto Protocol: training for expert teams and meetings of lead reviewers.

Согласно Белой книге,которая была выпущена вместе с объявлением, сообщения WhatsApp шифруются с помощью протокола Signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a white paper that was released along with the announcement, WhatsApp messages are encrypted with the Signal Protocol.

Потому что согласно протоколу, её понизили до канцелярской работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your protocol mandated that she be relegated to a desk.

Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record.

Согласно протоколу, президент должен носить большой крест Белой розы с воротником в официальных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the protocol, the president shall wear the Grand Cross of the White Rose with collar on formal occasions.

Согласно пункту 5 чрезвычайных протоколов, я обязан снять вас с должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under section five of the emergency protocols, it is my duty to relieve you of command.

Согласно Руководству по вопросам организации снабжения пайками, эти протоколы должны представляться в Отдел материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rations Management Manual requires that these minutes be submitted to the Department of Peacekeeping Operations Logistics Support Division.

Однако поскольку согласно протоколу я провела так много часов с доктором Мастерсом и уже узнала столь многое про анатомию, я надеялась, что вы засчитаете мне курс автоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since I've logged so many hours with Dr. Masters and learned so much about anatomy already, I-I was hoping I could place out of your class.

Согласно судебным протоколам, один из примеров, приведенных Александером в отношении сорванного нападения Аль-Каиды на Нью-Йоркскую фондовую биржу, на самом деле не был сорван наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to court records, one example Alexander gave regarding a thwarted attack by al Qaeda on the New York Stock Exchange was not in fact foiled by surveillance.

Согласно судебным протоколам, Минков продал акции Леннара, купив опционы на сумму 20 000 долларов в расчете на то, что акции упадут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to court records, Minkow had shorted Lennar stock, buying $20,000 worth of options in a bet that the stock would fall.

Хотя судебные протоколы не отражают этого, согласно британским корпоративным записям Fourth Age, Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although court records do not reflect this, according to UK corporate records Fourth Age, Ltd.

Я открываю всестороннее дознание по убийству Тима Айфилда, и, согласно протоколу, оно не будет пересекаться с расследованием инспектора Хантли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm opening a full-spectrum inquiry into the murder of Timothy Ifield and, as per protocol, there will be no reciprocity regarding DCI Huntley's investigation.

В протоколе отмечено, что заработная плата остается загадкой, согласно официальным данным, рост заработка близок к минимальным историческим уровням, хотя данные исследований более оптимистичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minutes noted that wages remain a conundrum, the official data show that wage growth is close to its lowest ever level, yet survey data is more optimistic.

Наше намерение - изолировать его и уничтожить согласно протоколу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our intent is to isolate and destroy it in compliance with protocol.

Таким образом, данная жалоба является неприемлемой согласно статье 3 Факультативного протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This complaint is thus not admissible under article 3 of the Optional Protocol.

Согласно протоколу, флаг может развеваться с восхода до заката солнца; предприятиям и школам разрешается развеваться с открытия до закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to protocol, the flag may fly from sunrise until sunset; businesses and schools are permitted to fly the flag from opening to closing.

Также растёт число исследований, согласно которым люди, часто подвергающиеся дискриминации, более предрасположены к проблемам со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's also a growing body of research showing that people who experience more discrimination are more likely to have poor health.

Согласно этим стандартам женщины и будущие матери выделены в группу с особыми потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standards identified females and expectant mothers as a special needs group.

проверка всех сертификатов, имеющих отношение к подписи, на предмет их действительности на момент времени, согласно временной ссылке, о которой говорится в пункте 2;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check that all certificates involved in the signature are valid in relation to the signature verification time reference as set in step 2.

Согласно моим подсчетам, к этому времени она уже должна быть в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to my calculation, she should be in India by now.

Чтобы понять назначение протокола DACP и принцип его работы, важно изучить основной сценарий, для работы с которым предназначен этот протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To understand the purpose of DACP and how it works, it's important to understand the primary scenario it's intended to handle.

Если согласно вашим ожиданиям цена на определенные акции должна упасть, и вы будете таким образом занимать короткую позицию по этим акциям на вашем счету CDF, то вы потеряете деньги, если она впоследствии станет повышаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you expect the price of a specific share to drop and you therefore go ‘short’ on that share on your CFD account, you will lose money if it subsequently goes up.

Согласно последней передовице Фредди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Freddy's latest editorial.

Я помню первый раз, когда мы инициировали протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the first time we instigated the protocol.

Ты проработал у нас год и согласно правилам компании сможешь получать по 65 центов в месяц до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having been with us one year, your entitlement is 65 cents a month for the rest of your life.

Я освежу память свидетеля согласно статье 6, строка 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to refresh the witness' recollection under rule 612.

Если спасти жизнь ребенку теперь уголовное преступление, тогда может это ваш чёртов протокол испорчен, и не те люди устанавливают правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If saving a kid's life is now a criminal offense, then maybe it's your damn protocol that's out of whack, and the wrong people are making the rules.

Согласно недавним отчётам разведки за колонией растёт движение сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent reports from IGA intelligence indicate that there is a growing Resistance movement outside the Colony.

Придя к вам, я нарушил протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In coming to you I'm committing a breach of protocol.

Я убью тебя вместо него, как мы договорились; согласно Тайной Магии жертва будет принесена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I will kill you instead of him as our pact was and so the Deep Magic will be appeased.

Согласно исследованию, более девяти из десяти потребителей знакомы с этими продуктами и пробовали их, а около половины сообщают, что едят их часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the study, more than nine out of 10 consumers are familiar with and have tried these foods, and about half report eating them frequently.

Компьютеры также могут вести списки известных адресов, а не использовать активный протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computers can also maintain lists of known addresses, rather than using an active protocol.

Соединенные Штаты первоначально подписали Женевский протокол в 1925 году, но Сенат США не ратифицировал его до 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States was an original signatory of the Geneva Protocol in 1925, but the US Senate did not ratify it until 1975.

Сетевой протокол X основан на примитивах команд X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X's network protocol is based on X command primitives.

С тех пор в Нью-Йорке действует протокол прослушивания и система E-911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tapping protocol and E-911 system have been in place in New York City since then.

SOAP - это протокол на основе XML для обмена сообщениями между запросчиком и поставщиком веб-службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SOAP is an XML-based protocol to exchange messages between a requester and a provider of a Web Service.

При значении 0 в поле type это также может передаваться как более простой протокол с форматом данных длины и часто неправильно интерпретируется как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the 0 in the type field, this can also pass as a simpler protocol with a length-data format and is often misinterpreted as such.

Протокол поддерживает безопасность и репликацию, сохраняя полную историю разговоров, без каких-либо отдельных точек контроля или сбоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol supports security and replication, maintaining full conversation history, with no single points of control or failure.

Пакеты GRE, инкапсулированные в IP, используют протокол IP типа 47.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GRE packets that are encapsulated within IP use IP protocol type 47.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «согласно протоколу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «согласно протоколу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: согласно, протоколу . Также, к фразе «согласно протоколу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information