Прецеденту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прецеденту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
precedent
Translate
прецеденту -


Следуя этому прецеденту, по меньшей мере 125 дел в нижестоящих судах по всей стране были решены в пользу студенческого самовыражения и против административной цензуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following that precedent, at least 125 cases in lower courts across the country were decided in favor of student expression and against administrative censorship.

В своей речи он также подчеркнул важность следования прецеденту президента Вашингтона, чтобы избежать запутывания альянсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His speech also emphasized the importance of following President Washington's precedent in avoiding entangling alliances.

Дэвид Кэмерон приостановил действие доктрины коллективной ответственности Кабинета министров на референдуме ЕС в 2016 году, следуя прецеденту, установленному Гарольдом Вильсоном в 1975 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Cameron suspended the cabinet collective responsibility doctrine for the 2016 EU referendum, following the precedent set by Harold Wilson in 1975.

Суд следовал этому прецеденту и посчитал Договор применимым к делу о Нефтяных платформах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court followed this precedent and took the Treaty as applicable in Oil Platforms.

В 1893 году Соединенные штаты последовали французскому прецеденту и повысили свои отношения с другими великими державами до уровня послов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1893, the United States followed the French precedent and upgraded its relations with other Great Powers to the ambassadorial level.

Решение макфейла последовало прецеденту, созданному после протеста в 1975 году против игры 7 сентября, сыгранной между королевскими особами и калифорнийскими ангелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacPhail's ruling followed precedent established after a protest in 1975 of the September 7 game played between the Royals and the California Angels.

Пап, благодаря тому прецеденту и твоей победе 14 лет назад, дети вроде меня могут рыбачить в чистых озерах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pop, because of your precedent-setting legal victory 14 years ago, kids like me can fish in clean lakes all over the world.

Этому прецеденту впоследствии следовали его племянник август и последующие императоры, претендовавшие на престол от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This precedent was later followed by his nephew Augustus and the later emperors claiming succession from him.

Нижестоящие суды обязаны подчиняться прецеденту, установленному апелляционным судом для их юрисдикции, и всем прецедентам Верховного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inferior courts are bound to obey precedent established by the appellate court for their jurisdiction, and all supreme court precedent.

Уверена, это была просто ошибка, но согласно прецеденту, если государь поворачивается спиной к полку, тот больше не является частью кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it was a mistake but, according to precedent, if a sovereign turns their back on a regiment, they will no longer form part of the household cavalry.

Это острожное отношение к прецеденту и нейтралитет иногда спасали нашу страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its cautious respect for precedent and neutrality has, at times, saved our country.

Согласно обычаю и прецеденту, сержант по вооружению выполняет ряд протокольных и церемониальных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through custom and precedent, the Sergeant at Arms performs a number of protocol and ceremonial duties.

По его мнению, предсказуемая верность Конституции важнее, чем верность неконституционному прецеденту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this opinion, predictable fidelity to the Constitution is more important than fidelity to unconstitutional precedent.

Окружной суд, окружной суд и Верховный суд все следовали прецеденту, отказываясь блокировать возвращение мальчика в свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district court, Circuit Court and Supreme Court all followed precedent, refusing to block the boy's return to his home.

Шесть из восьми судей не подчинились прецеденту в том, что было сочтено худшим решением, когда-либо принятым Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six of 8 justices did not abide by the precedent in what has been considered the worst decision ever made by the Supreme Court.

Этому прецеденту следовали вплоть до 1812 года, после чего от установки также отказались, вплоть до ее возрождения в ХХ веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This precedent was followed until 1812, after which the Installation was also dispensed with, until its revival in the twentieth century.

Согласно недавнему прецеденту Верховного суда, нет никакой легитимности аргументам о том, что эти федеральные законы каким-то образом недействительны перед лицом законов штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per recent Supreme Court precedent, there is no legitimacy to arguments that these federal laws are somehow invalid in the face of state laws.

В то время как Алан Мачадо в своей книге рабы Султанов утверждает, что, изгнав христианских священников, типу лишь следовал прецеденту, созданному европейскими соперниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Alan Machado in his book 'Slaves of Sultans', argues that by expelling Christian priests, Tipu was only following precedent set by European rivals.

Революция не будет следовать прецеденту, созданному третьим Интернационалом для поддержки Гоминьдана в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revolution would not follow the precedent the Third International had set in supporting the Kuomintang in China.

Соединенные штаты последовали французскому прецеденту в 1893 году и начали обмениваться послами с другими великими державами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States followed the French precedent in 1893 and began to exchange ambassadors with other Great Powers.

Например, если какое-либо законодательное положение или прецедент не были доведены до сведения предыдущего суда до принятия им решения, то этот прецедент не будет иметь обязательной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if a statutory provision or precedent had not been brought to the previous court's attention before its decision, the precedent would not be binding.

Эти прецеденты последовали за годами европейских юридических усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These precedents followed years of European legal efforts.

Я думал, что мы уже создали прецедент с Алексом Фергюсоном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we'd already set the precedent with Alex Ferguson?

Швайкарт и Коукли приняли агрессивную стратегию, но, судя по похожим прецедентам, она не пройдет с этим судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schweikart and Cokely are pursuing an aggressive strategy, but looking at the relevant case law, I don't think it's going to play with this magistrate judge.

Искательница прецедентов, загадочная женщина из зала суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finder of precedents, mystery woman of the courthouse....

А есть прецеденты экстрадиции из Гонконга по политическим мотивам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so is there a precedent for this, where Hong Kong would extradite someone for political speech?

В обоснование своего иска она опиралась на прецедентное право ЕСПЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In support of her claim, she relied on case law from the ECHR.

Отчасти это связано с отсутствием прецедентов в отношении непризнанных, но все еще конституционно функционирующих государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This partially stems from the lack of precedents regarding derecognized, but still constitutionally functioning states.

Чтение было сделано по особой просьбе старших кардиналов; прецедента, разумеется, не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reading was done at the special request of the 'Elder Cardinals'; there was, of course, no precedent.

Кроме того, постановления 6-го округа являются прецедентными только в Штатах, входящих в состав 6-го округа, т. е. в Мичигане, Огайо, Кентукки и Теннесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, rulings of the 6th Circuit are precedential only in the states comprising the 6th Circuit, i.e., Michigan, Ohio, Kentucky, and Tennessee.

Наконец, что же это за прецедент для продолжения повторного рассмотрения этих вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, what it the precedent for the continued reopening of these questions?

Она сказала, что я не могу апеллировать таким старым прецедентом, если не смогу доказать его актуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says I can't cite a case that old unless I can prove relevance.

С Бурсе мы можем создать прецедент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a chance to set the pace with Burset.

Суды Великобритании уже создали своего рода прецедент, когда люди, использующие, владеющие или выращивающие этот материал для медицинских целей, не обвиняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UK courts have already set a sort of precedent whereby people using, possessing or growing the stuff for medical purpose are not charged.

Действительно, имели место прецеденты, связанные с аэрокосмическими объектами, такими как транспортные космические корабли многоразового использования, обусловленные их аэродинамическими характеристиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are indeed precedents relating to aerospace objects, such as space shuttles, in respect of their aerodynamic characteristics.

Существует детализированное распределение рисков, а также имеется множество международных прецедентов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a granular allocation of risk and there is also significant international precedent;.

прецедент угрозы требует карантина по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

precedented threat requires a worldwide quarantine.

Более того, в настоящее время в публикуемых соглашениях о торговом посредни-честве и согласительной процедуре преобладает прямо противоположная формулировка, создавая прецедент в Австралии и в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the opposite formulation now prevailed in published commercial mediation and conciliation agreements used as precedent in Australia and elsewhere.

Данный довод опирается на немалое число прецедентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, there is considerable precedent for such a submission.

Прецедент Миссури, датируемый 1824 годом, гласил, что рабы, освобожденные в результате длительного проживания в свободном штате, останутся свободными и после возвращения в Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missouri precedent, dating back to 1824, had held that slaves freed through prolonged residence in a free state would remain free when taken back to Missouri.

В 2016 году юридический прецедент был установлен матерью и ее сыном, после того как сын подвергся издевательствам в своей государственной школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, a legal precedent was set by a mother and her son, after the son was bullied at his public school.

Я также считаю, что существует исторический прецедент использования термина ИК-спектрофотометр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also believe there is a historical precedent for using the term IR Spectrophotometer.

Местные суды могут ссылаться на прецеденты, установленные в английском праве и зарубежной юриспруденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local courts may refer to precedents set in English law and overseas jurisprudence.

Дело Хейса-Тилдена 1876-1877 годов-это настоящий прецедент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1876-1877 Hayes-Tilden affair is the true precedent.

Осуждение Демьянюка за соучастие в убийстве исключительно на основании того, что он был охранником в концентрационном лагере, создало новый юридический прецедент в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demjanjuk's conviction for accessory to murder solely on the basis of having been a guard at a concentration camp set a new legal precedent in Germany.

Прецедентное право в юрисдикциях общего права - это совокупность решений судебных инстанций или других постановлений, которые могут быть приведены в качестве прецедента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case law, in common-law jurisdictions, is the set of decisions of adjudicatory tribunals or other rulings that can be cited as precedent.

Вам будут представлены прецеденты, которые свидетельствуют о неразумности восстановления условного срока при обстоятельствах, аналогичных этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be aware of the case law, which gives you the discretion not to activate the suspended sentence in circumstances precisely like these.

Такие сокращения не должны создавать прецедент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such shorthand must not become a precedent.

В то же время важно, чтобы Комиссия как можно быстрее приступила к рассмотрению дел, особенно тех из них, которые имеют прецедентное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it is essential that the Commission begin to consider cases, especially those with precedential value, with all possible speed.

Её победа создала прецедент на политическом ландшафте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its victory has now made it a fixture on the political landscape.

Кстати, так называемые прецеденты в праве имели и имеют значительные предшественники и подобные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BTW So called precedents in law, had and have significant precursors and similar cases.

У них были прецеденты с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have had accidents involving humans.

В системах общего права судьи устанавливают обязательность прецедентного права через прецедент, хотя иногда прецедентное право может быть отменено вышестоящим судом или законодательным органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In common law systems, judges make binding case law through precedent, although on occasion case law may be overturned by a higher court or the legislature.

Хотя их производство было запрещено в США прецедентным правом, устройства для электротерапии фиолетовыми лучами все еще производятся компаниями за пределами США. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While their manufacture was prohibited in the US by case law, violet ray electrotherapy devices are still manufactured by companies outside of the US. .

Но в странах общего права, где вопросы не являются конституционными, судебная власть может также создавать закон в соответствии с доктриной прецедента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in common law countries, where matters are not constitutional, the judiciary may also create law under the doctrine of precedent.

Проблема в том, что это создаст прецедент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is precedent.

Современные гравюры служат прецедентами для такой серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contemporary prints stand as precedents for such a series.

Законодательное определение является неполным, и понятие производной работы должно пониматься со ссылкой на объяснительную прецедентную практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statutory definition is incomplete and the concept of derivative work must be understood with reference to explanatory case law.



0You have only looked at
% of the information