Содержит справочную информацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
содержимое бронхов - bronchial secretion
изменить содержимое - change the contents of
Уголовный кодекс содержит - the criminal code contains
он не содержит - it did not contain
любой из содержимого - any of the contents
Отчет содержит информацию - report contains information
Отчет содержит бюджет - report contains the budget
содержит положение о - contains provision for
содержится в пунктах - is contained in paragraphs
обсуждение содержится - the discussion is contained
Синонимы к содержит: имевший, в составе, держащий, обеспечивавший, включает, кормящий, владевший, хранящий, сохранявший
сокращенный справочный синтаксис - abbreviated reference syntax
железнодорожный справочник - railway guide
аварийно-справочник - emergency handbook
справочник по компилятору - compiler reference
справочник по судоходству - handbook for shipping
глобальный справочник - is a global reference
литературный справочник - literary reference
мобильный справочник - mobile reference
Техническое справочное руководство по стандартизации - technical reference manual for the standardization
междугородная справочная - long-distance information
совместное пользование информацией - information sharing
бесценный источник информации - an invaluable source of information
верность передачи информации - fidelity
цифровой информации - digital information
авиационной информации - aviation information
автоматическое печатающее устройство для передачи информации - communication automatic typewriter
был очень информативен - had been very informative
кратким и информативным - brief and informative
механизм обмена информацией - information sharing mechanism
Расширение обмена информацией - increased information sharing
Синонимы к информацию: трусы, записки, информирует, брифинги, сводок, кратких, брифы
Мартинвл, не могли бы вы дать более подробную информацию о справочнике Уэйтроуз уик-энд? |
Martinvl, could you give more details about the Waitrose Weekend reference? |
В некоторых случаях поиск и извлечение информации можно осуществлять непосредственно в справочном менеджере. |
In some cases, a search and retrieval can be conducted directly in the reference manager. |
Впервые писатели открыли возможность сделать некогда частные знания достоянием общественности и перешли к более региональным информационным справочникам. |
For the first time, writers had opened the power to make once private knowledge public and moved into more regional information guides. |
Некоторые из них содержат справочную информацию, советы или инструкции, призванные помочь потребителям решить, какой продукт покупать. |
Some provide background information, advice, or how-to guides designed to help consumers decide which product to buy. |
Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем. |
Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future. |
Этот проект должен быть вашим основным справочником для информации о заглушках, и именно в нем новые типы заглушек должны быть предложены для обсуждения перед созданием. |
This project should be your main reference for stub information, and is where new stub types should be proposed for discussion prior to creation. |
Основные задачи. Настройка справочной информации для работников |
Key tasks: Set up reference information for workers |
Справочная информация о запрете полетов летательных аппаратов, зарегистрированных в Либерии. |
Background to the grounding of Liberian registered aircraft. |
Настоящая записка содержит справочную информацию, которая послужит Группе экспертов подспорьем при выполнении возложенных на нее задач. |
The present note provides background information to assist the Expert Group in carrying out its tasks. |
Также его следует перенести во второй абзац, так как он суммирует фактическую битву, а не справочную информацию или различные ее объяснения. |
Also it should be moved to the second paragraph, since it summarizes the actual battle, rather than background information or various POV explanations thereof. |
Он эффективно заменил все прежние справочники шотландских пэров и в целом был всеобъемлющим и точным в содержавшейся в нем информации. |
It effectively replaced all former Scottish peerage reference works and, on the whole, was comprehensive and accurate in the information it contained. |
Бюро признает, что перепись не учитывает несколько миллионов человек 1990 года Бюро переписи населения, перепись недосчитывается справочной информации. |
The Bureau admits that the census fails to count several million people 1990 Census Bureau, Census Undercount Background Information. |
Only background information about the Franks is given. |
|
Более подробную информацию о файле fstab можно найти на справочной странице Linux fstab; для других систем смотрите ниже. |
More detailed information about the fstab file can be found in the man page about Linux fstab; for other systems see below. |
Чтобы получить дополнительную информацию о приложении Messenger или messenger.com, посетите Справочный центр Messenger. |
For help with the Messenger app or messenger.com, visit the Messenger Help Center. |
Упомянутый веб-сайт даже не является хорошим справочником для получения информации по этому вопросу. |
The website referenced isn't even a good reference for information on the subject. |
В докладе представлена справочная информация об этом компоненте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также об истории создания и деятельности ЮНЭЙДС. |
The report reviews the background behind this component of the Millennium Development Goals and the creation and operation of UNAIDS. |
Справочная информация распространяется по всему дереву исходных текстов ядра в различных файлах, называемых Kconfig. |
The help information is distributed throughout the kernel source tree in the various files called Kconfig. |
Помимо их назначения в качестве справочной информации это может быть использовано в batchjobs для запроса возможностей базового процессора командной строки. |
Besides their purpose as quick help reference this can be used in batchjobs to query the facilities of the underlying command-line processor. |
Действительно...мы должны поместить некоторую справочную информацию так же, как это сделал Хуан. |
Indeed...we have to put some background information as well as huang did. |
В справочно-информационном документе, составленном для седьмой обзорной Конференции, также выявлен ряд достижений в фундаментальной науке о жизни. |
The background information document compiled for the Seventh Review Conference also identified a number of advances in basic life science. |
Сперва я хотел, чтобы это стояло на моем лэптопе, и я поискал в сети и нашел некоторую нужную справочную информацию. |
Originally I wanted to it install on uh, my larger laptop and so I just did a search on the net and found where there were resources to get help |
В последние годы, когда использование традиционных телефонных справочников сократилось, рекламные усилия были перенесены на другие средства массовой информации и технологии. |
In more recent years, as the use of traditional telephone directories has declined, advertisement efforts have shifted to other media and technologies. |
Этот компьютер также предоставляет группе справочную информацию об этом районе. |
This computer also provides the group with background information about the area. |
Кроме того, более подробная информация содержится в добавлениях к настоящему докладу или в справочных документах, представленных руководителями программ. |
In addition, more detailed information is provided in addenda to the present report or in background papers made available by the task managers. |
Справочные проекты включали в себя информацию для создания и продажи полного продукта. |
Reference designs included information to build and sell a complete product. |
Первый китайский справочник был написан в 52 году н. э. и содержал информацию о территориальном делении, основании городов, местных продуктах и обычаях. |
The first Chinese gazetteer was written in 52 CE and included information on territorial divisions, the founding of cities, and local products and customs. |
Вот Вам иллюстрированный справочник с расписанием рейсов, ценами и прочей необходимой информацией. |
There is an illustrated booklet, with sailing and price lists, giving all the necessary information. |
Созданный ЕЭК информационно-справочный центр по вопросам статистики миграции позволяет осуществлять систематический обмен статистическими данными о миграции в регионе. |
A clearing house on migration statistics, established by ECE, allows for a systematic exchange of migration statistics in the region. |
Новички также могут пассивно искать информацию, наблюдая за своим окружением или просто просматривая веб-сайт компании или справочник. |
Newcomers can also passively seek information via monitoring their surroundings or by simply viewing the company website or handbook. |
Однако я не могу найти никакой реальной информации об этой книге, чтобы заполнить остальную часть шаблона справочной книги. |
However, I can't find any real information about this book to fill out the rest of the book-reference template. |
Справочная информация: В этом докладе приводится информация о прогрессе, достигнутом в работе МЧР в ходе третьего года его функционирования. |
Background: The report provides information on progress made in implementation of the CDM during its third year of operation. |
НСРЖДП может также попросить УРЖРП представить справочные документы или информацию, относящуюся к данной жалобе, подлежащей регистрации. |
The IPCC can also ask CAPO to submit for its reference documents or information relevant to a reportable complaint. |
Список справочных и информационных страниц см. В справочнике. |
For a listing of how-to and information pages, see the help directory. |
Для получения дополнительной информации обратитесь в справочный киоск... |
For further information, see the information desk |
В основном документе приведен обзор обследования, включая справочную информацию, цели и методологию, а также резюме результатов. |
The main document gives an overview of the survey, including the background, the purpose and methodology employed and a summary of the results. |
Это интервью будет использоваться для предоставления справочной информации для оценки количественных данных, которые мы уже собрали. |
This interview will be used to provide background information for the evaluation of the quantitative data that we have already collected. |
Адвокатам по-прежнему разрешалось включаться в юридические справочники, содержащие основную информацию об адвокатах, включая их имя и контактную информацию. |
Lawyers were still allowed to be included in law directories which contained the lawyers basic information, including their name and contact information. |
Информацию можно проверить в биографическом справочнике Конгресса США. |
Information can be verified at the Biographical Directory of the U.S. Congress. |
Это интервью будет использоваться для предоставления справочной информации для оценки количественных данных, которые мы уже собрали. |
This interview will be used to provide background information for the evaluation of the quantitative data that we have already collected. |
Более подробная информация об устройствах Chromecast есть в нашем Справочном центре. |
For general questions about using Chromecast, visit the Chromecast Help Center. |
Я упоминаю об этом, поскольку мне было интересно прочитать эссе, только чтобы обнаружить, что ссылка не содержит никакой фактической справочной информации. |
I mention this as I was interested in reading the essay, only to find that the reference contains no actual reference information. |
Эти страницы содержат очень подробную справочную информацию и советы и рекомендации для недавно добавленных опубликованных игр Nintendo. |
These pages feature highly detailed background information and tips and tricks for newly added Nintendo published games. |
Персонаж игрока может также собирать заметки, разбросанные по всему окружению тестирования, которые дают дополнительную справочную информацию о поклонниках и самой Жюстине. |
The player character may also collect notes scattered throughout the testing environs, which give additional background information on the Suitors and Justine herself. |
В конце 2013 года Атлас будет доступен как справочный документ в печатном виде и как цифровой информационный портал в режиме онлайн. |
The atlas will be available as both a published reference atlas and an online digital information portal towards the end of 2013. |
Сопредседатели Целевой группы приветствовали участников и представили справочную информацию и цели рабочего совещания. |
The Co-Chairs of the Task Force welcomed the participants and presented the background and objectives of the workshop. |
В качестве справочной информации в 2006 году была сформирована рабочая группа, которая представила доклад на следующий год. |
As a background, a working party was formed in 2006, reporting the following year. |
Информационный справочник ЦРУ не более объективен, чем любой другой источник. |
The CIA factbook is no more objective than any other source. |
Более конкретный справочник с таблицами или списками данных и информации по определенной теме, часто предназначенный для профессионального использования, часто называют справочником. |
A more specific reference book with tables or lists of data and information about a certain topic, often intended for professional use, is often called a handbook. |
См. раздел транслитерация для получения справочной информации о понятиях транслитератино и транскрипция. |
See Transliteration for background on the concepts transliteratino vs. transcription. |
Даже современные оптические волокна могли бы передать это количество информации за несколько минут. |
Even today's optical fibres could transmit this amount of information in a matter of minutes. |
Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее. |
And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save! |
Консультант обеспечит, чтобы Фонд не понес потерь ни в области финансовой информации, ни в сфере дополнительных платежей, а также гарантирует безопасный перевод всех активов. |
The consultant would assure that the Fund incurs neither loss of financial information nor additional fees and would also assure the safe transition of all assets. |
По мере появления информации она могла бы включаться в реестр технологий и сообщаться в информационные центры. |
As information becomes available, it could be put into the technology inventory and provided to information centres. |
Во-вторых, члены местных общин могут нередко предложить такие экономически эффективные решения, о которых правительство не располагает информацией. |
Secondly, members of local communities often have knowledge of cost-effective solutions that are not available to the Government. |
В течение оставшейся части текущего двухгодичного периода Департамент планирует издать специальное справочное пособие по вопросу о насильственных исчезновениях. |
For the remainder of the current biennium, the Department plans to issue a special backgrounder on the question of enforced disappearances. |
Мисс Белл раскрыла справочник на букву С и стала искать Скорую помощь. |
Miss Bell started looking up Ambulances under A. |
This is information you're sharing and I'll say yes to it. |
|
Агент ГРУ пропал, оставив документы с информацией о нашем расположении. |
A G.R.U. agent went missing, leaving behind documents with information about this location. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержит справочную информацию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержит справочную информацию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержит, справочную, информацию . Также, к фразе «содержит справочную информацию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.