Уголовный кодекс содержит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
решать вопрос о возбуждении уголовного дела - decide on initiation of legal proceedings
бакалавр уголовного судопроизводства - bachelor of criminal justice
иммунитет от уголовной юрисдикции - immunity from criminal jurisdiction
как уголовное преступление - as a criminal offence
совершение уголовного преступления - commission of a criminal offence
Уголовный кодекс предусматривает - the penal code stipulates
уголовный процесс суда - criminal court process
Международная уголовная ответственность - international criminal responsibility
статьи уголовного кодекса - articles of the criminal code
уголовное правосудие на своей пятой - criminal justice at its fifth
Синонимы к Уголовный: преступный, криминальный, подсудный, криминалистический, уголовно наказуемый
Значение Уголовный: Относящийся к преступлениям против жизни и имущества.
составлять кодекс - draft a code
Кодекс об административных правонарушениях - Code of Administrative Offences
арбитражный процессуальный кодекс российской федерации - Arbitration Procedure Code of the Russian Federation
кодекс самурая - Code of the samurai
§§ 1211, 770 пункт. 1 немецкий Гражданский кодекс - §§ 1211, 770 para. 1 german civil code
кодекс профессионального поведения адвокатов - code of professional conduct for counsel
кодексы практики - industry codes of practice
Уголовный кодекс Дании - danish penal code
принятие кодекса - adoption of a code
Положения Уголовного кодекса - provisions of the penal code
Синонимы к кодекс: код, кодекс, свод законов, законы, законы морали, законы чести, старинная рукопись, сборник старинных рукописей, свод, туловище
Антонимы к кодекс: свиток
Значение кодекс: Свод законов.
каждая из которых содержит - each containing
если она содержит - if it contains
который содержит - who contains
содержит исключение - contain an exception
это приложение содержит - this annex contains
приложение содержит - the annex contains
содержит конкретные указания - provides specific guidance
ничего не содержится в выше должно быть истолковано как предоставление - nothing contained in the above shall be construed as granting
с их содержимым - with their contents
содержит не менее - contains not less than
Синонимы к содержит: имевший, в составе, держащий, обеспечивавший, включает, кормящий, владевший, хранящий, сохранявший
Кодекс содержит значительное число уголовных положений, что создает впечатление, что это уголовный, а не профессиональный кодекс. |
The Code contained a considerable number of criminal provisions, giving the impression that it was a penal rather than professional code. |
Уголовный кодекс содержит некоторые общие положения против разврата и безнравственности, которые могут быть использованы для наказания ЛГБТ-людей. |
The penal code contains some general provisions against debauchery and immorality that can be used to punish LGBT people. |
Уголовный кодекс содержит положения в отношении ряда независимых преступлений в связи с преступлениями на почве ненависти. |
The Criminal Code regulates several independent crimes in connection with hate crimes. |
Хотя Уголовный кодекс Замбии не содержит прямого указания на секс по обоюдному согласию между женщинами, Cap. |
Although Zambia's penal code contains no explicit reference to consensual sex between females, Cap. |
Уголовный кодекс Иордании содержит положения, которые охватывают все преступления, касающиеся насилия на сексуальной почве. |
The Penal Code of Jordan contained provisions dealing with all crimes involving sexual assault. |
Хотя Уголовный кодекс содержит ссылку на принудительный труд, фактически его не существует. |
Though the Penal Code contained a reference to hard labour, there was in fact no hard labour. |
Уголовный кодекс 1999 года содержит меньше преступлений, предусматривающих назначение смертной казни, чем предыдущий Кодекс 1960 года. |
The 1999 Criminal Code contains fewer offences punishable by death than the previous Code of 1960. |
Уголовный кодекс содержит такие преступления шариата, как ересь, вероотступничество, атеизм, отказ от молитвы, прелюбодеяние и употребление алкоголя. |
The Penal Code contains Sharia crimes such as heresy, apostasy, atheism, refusal to pray, adultery and alcohol consumption. |
Число офицеров, в отношении которых были возбуждены уголовные дела. |
Number of officers sent for criminal trial. |
Список воинских частей Эстонии содержит все воинские части, служившие в Вооруженных силах Эстонии с 1918 года по настоящее время. |
The List of military units of Estonia contains all military units to serve with the armed forces of Estonia from 1918 to the present day. |
Рекурсия макета достигла допустимого предела, предотвращающего переполнение стека: . Дерево содержит цикл или имеет слишком глубокий уровень вложенности. |
Layout recursion reached allowed limit to avoid stack overflow: ''. Either the tree contains a loop or is too deep. |
Этот преподаватель был признан виновным за оскорбление в соответствии с Уголовным кодексом. |
The teacher was found guilty of insult under the Penal Code. |
Средний реактор содержит достаточно топлива, чтобы работать в течении 2 лет. |
The average reactor Holds enough fuel To keep running for two years. |
В результате расследования 16 человек были задержаны в Фариме и ждут суда за совершение уголовных и кровавых преступлений. |
As a result of investigations, 16 people were detained in Farim and are awaiting trial for common or violent crimes. |
В настоящее время готовится законопроект о создании национального департамента по расследованию уголовных преступлений в целях повышения качества и оперативности расследования. |
At present a bill is being prepared for the establishment of a national criminal investigation department to optimize the quality and pace of investigation. |
Я не могу отменить уголовный процессуальный кодекс. |
I can't supersede the penal code. |
You think a criminal trial is all about some sort of ineffable morality. |
|
Эта кость не содержит твердых частиц кварца и полевого шпата. |
This bone contains particulates of quartz and feldspar. |
Сегодняшний гамбургер содержит кусочки тысяч голов крупного рогатого скота основывающие одну котлету для гамбургера. |
The hamburger of today, it has pieces of thousands of different cattle ground up in that one hamburger patty. |
У тебя в голове весь Уголовный кодекс? |
Have you memorized the whole penal code? |
Месье прокурор, вы увидите, что для человека с вашим опытом в уголовных делах, нарушение ПДД - сущая ерунда! |
Mr Prosecutor, you'll see that for a man as experienced as you are with criminal cases, traffic offences are a piece of cake! |
This paladar is owned by none other than Afeni Rahim. |
|
Леди и джентльмены, - провозгласил президент Харни, - несколько часов назад сотрудникам НАСА удалось вытащить из арктического льда метеорит весом в восемь тонн. Он содержит... |
Ladies and gentlemen, Herney announced, several hours ago, NASA pulled from the Arctic ice an eight-ton meteorite, which contains... |
Я чту Уголовный кодекс. |
I revere the Criminal Code. |
Канадский английский содержит основные элементы как британского английского, так и американского английского, а также многие уникальные канадские характеристики. |
Canadian English contains major elements of both British English and American English, as well as many uniquely Canadian characteristics. |
Роль ЦА в этих кампаниях была противоречивой и является предметом продолжающихся уголовных расследований в обеих странах. |
CA's role in those campaigns has been controversial and is the subject of ongoing criminal investigations in both countries. |
Box titled season 10 contains season 12 complete. |
|
Церковная история прихода более подробно описана на странице истории прихода, которая содержит ссылку на исторические фотографии церкви Святого Иосифа. |
The parish's church history is further detailed at its Parish History page which includes a link to historical photos of St Joseph Church. |
Синглетный карбен содержит пустую орбиталь p и примерно гибридную орбиталь sp2, которая имеет два электрона. |
A singlet carbene contains an empty p orbital and a roughly sp2 hybrid orbital that has two electrons. |
В литературе научно-фантастический роман Дальгрен Сэмюэля Р. Делани содержит циклический текст, мультистабильное восприятие и множественные точки входа. |
In literature, the science fiction novel, Dhalgren, by Samuel R. Delany, contains circular text, multistable perception, and multiple entry points. |
Хотя каждая молекула тиопентала содержит один атом серы, он не является сульфонамидом и не проявляет аллергических реакций на сульфаниламидные препараты. |
Although each molecule of thiopental contains one sulfur atom, it is not a sulfonamide, and does not show allergic reactions of sulfa/sulpha drugs. |
В этом случае поле не будет отображаться вообще, так как поле информация о стране не содержит поля валюты. |
In this case, the field will not show up at all, because a country info box does not have a currencies field. |
В 2009 году Совет улемов, Исламский орган в Индонезии, принял фетву, запрещающую йогу на том основании, что она содержит индуистские элементы. |
In 2009, the Council of Ulemas, an Islamic body in Indonesia, passed a fatwa banning yoga on the grounds that it contains Hindu elements. |
Вулкан является частью национального природного парка Лос-Невадос, который также содержит несколько других вулканов. |
The volcano is part of Los Nevados National Natural Park, which also contains several other volcanoes. |
Благодаря своим размерам и геологическим особенностям, таким как разлом Балконес, Техас содержит разнообразные ландшафты, общие как для южных, так и для Юго-Западных регионов США. |
Due to its size and geologic features such as the Balcones Fault, Texas contains diverse landscapes common to both the U.S. Southern and Southwestern regions. |
Эта таблица содержит все используемые символы. |
This table contains all the characters used. |
Файл содержит информацию о политиках, чиновниках и бизнесменах, обсуждающих откаты в обмен на контракты о закупках и приватизации. |
The file suggests information about politicians, officials and business executives discussing kickbacks in return for procurement and privatization contracts. |
Лондонская версия содержит традиционные атрибуты, отсутствующие в версии Лувра, ореолы и традиционный крестообразный тростниковый посох Джона. |
The London version contains traditional attributes missing from the Louvre version, the haloes and John's traditional cruciform reed staff. |
Каждый мобильный телефон содержит отпечаток радио в своем сигнале передачи, который остается уникальным для этого мобильного телефона, несмотря на изменения ESN, IMEI или MIN телефона. |
Every mobile phone contains a radio fingerprint in its transmission signal which remains unique to that mobile despite changes to the phone's ESN, IMEI, or MIN. |
Опубликованная литература содержит ряд полезных и интересных примеров и приложений, связанных с центральной предельной теоремой. |
Published literature contains a number of useful and interesting examples and applications relating to the central limit theorem. |
Чтобы подготовиться, Фукунага провел исследование с реальным детективом по расследованию убийств отдела уголовных расследований полиции штата Луизиана. |
To prepare, Fukunaga conducted research with a real-life homicide detective of the Louisiana State Police's Criminal Investigations Division. |
Она написана чистыми стихами и содержит несколько примечательных эпизодов. |
It is written in blank verse and has some notable episodes. |
Самоубийство, непосредственно связанное только с умершим лицом, само по себе не является уголовным преступлением по законам Шотландии и не было таковым в новейшей истории. |
Suicide directly involving only the deceased person is not by itself a criminal offence under Scots Law and has not been in recent history. |
Когда его раскопали, оказалось, что он содержит 18 узнаваемых уровней, результат шести отдельных и отчетливых фаз оккупации. |
When excavated it proved to contain 18 recognizable levels, the result of six separate and distinct phases of occupation. |
Сваренный кофе из типичной гущи, приготовленной с использованием водопроводной воды, содержит 40 мг кофеина на 100 грамм и не содержит существенных питательных веществ. |
Brewed coffee from typical grounds prepared with tap water contains 40 mg caffeine per 100 gram and no essential nutrients in significant content. |
Он содержит последовательность 0001110111, окруженную фоновым рисунком, приведенным выше, а также две различные эволюции этой последовательности. |
It comprises the sequence 0001110111 surrounded by the background pattern given above, as well as two different evolutions of this sequence. |
Необходимость-это защита в соответствии с Уголовным кодексом. |
Necessity is a defence per the Penal Code. |
В классическом распределении массив содержит 30 000 ячеек, и указатель начинается с самой левой ячейки. |
In the classic distribution, the array has 30,000 cells, and the pointer begins at the leftmost cell. |
Он содержит в настоящее время 106 видов, но Alyxia stellata и A. tisserantii очень изменчивы, могут быть загадочными видовыми комплексами и нуждаются в дальнейшем изучении. |
It contains at present 106 species, but Alyxia stellata and A. tisserantii are very variable, might be cryptic species complexes, and are need of further study. |
Каждая директива содержит ряд существенных требований, которым продукт должен соответствовать перед тем, как быть представлен на рынке. |
Every Directive has a number of ‘essential requirements’ that the product has to meet before being placed on the market. |
Это хроника четырехдневного стенда White Stripes в Нью-Йоркском Bowery Ballroom в 2002 году, а также содержит живые выступления и закулисные кадры. |
It chronicles The White Stripes' four-night stand at New York City's Bowery Ballroom in 2002, and contains live performances and behind-the-scenes footage. |
Второе видео содержит краткие биографии личностей НБА, включая Дэррила Докинза, Джона Салли и Фрэнка Лейдена. |
The second video features brief bios of NBA personalities including Darryl Dawkins, John Salley & Frank Layden. |
Если мы возьмем в руки какой-нибудь том, например, по богословию или школьной метафизике, то спросим, содержит ли он какие-нибудь абстрактные рассуждения о количестве или числе? |
“If we take in our hand any volume; of divinity or school metaphysics, for instance; let us ask, Does it contain any abstract reasoning concerning quantity or number? |
Он показывает заметное влияние Яванского языка, но не содержит ни одного слова, которое можно было бы проследить до арабского. |
It displays a marked influence from Javanese but does not contain one word which is tracable to Arabic. |
Братья Карр, 22-летний Реджинальд и 20-летний Джонатан из Додж-Сити, уже имели длительные уголовные дела, когда они начали свое веселье. |
The Carr brothers, 22-year-old Reginald and 20-year-old Jonathan of Dodge City, already had lengthy criminal records when they began their spree. |
Биргус относится к семейству Coenobitidae, наряду с еще одним родом-Coenobita, который содержит земных крабов-отшельников. |
Birgus is classified in the family Coenobitidae, alongside one other genus, Coenobita, which contains the terrestrial hermit crabs. |
При обращении все указатели в цепочке от конечного узла пути доступа к корневому узлу задаются для указания на поддерево, которое не содержит путь доступа. |
Upon an access all pointers in the chain from the accessed way's leaf node to the root node are set to point to subtree that does not contain the accessed way. |
Колода содержит 3 Джокера, но не содержит тузов или двоек, что делает количество карт в колоде 58. |
The deck contains 3 Jokers but does not contain aces or twos, making the card count per deck 58. |
После экстракции оставшееся твердое вещество, называемое выжимкой, все еще содержит небольшое количество масла. |
After extraction the remnant solid substance, called pomace, still contains a small quantity of oil. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Уголовный кодекс содержит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Уголовный кодекс содержит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Уголовный, кодекс, содержит . Также, к фразе «Уголовный кодекс содержит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.