Сообщества и национальное законодательство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сообщества и национальное законодательство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
community and national legislation
Translate
сообщества и национальное законодательство -

- и [частица]

союз: and

- законодательство [имя существительное]

имя существительное: legislation, lawmaking, legal system



В течение следующего десятилетия будет принято больше законодательных актов для разъяснения правовых аспектов, национальной практики и рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next decade, more legislation would be adopted in order to clarify legal aspects, national practices, and recommendations.

Национальное законодательство Великобритании о возрасте согласия не распространяется на ее зависимые территории, но все они имеют его равным 16 годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UK national age of consent legislation does not apply to its dependencies, but they all have it set as 16.

В некоторых странах международные договоры имеют более высокий статус, чем национальное законодательство, или равный ему статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries international treaties have a higher status than or equal status to national legislation.

Первая революция привела к власти Национальное Собрание, вторая-Законодательное Собрание, а третья-Директория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first revolution led to government by the National Assembly, the second by the Legislative Assembly, and the third by the Directory.

В новом законодательстве также отсутствует план национального уровня, который мог бы эффективно бороться с бытовым насилием как проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new legislation is also lacking in a plan of a National level that could effectively combat domestic violence as an issue.

Это будет сделано в целях разработки рекомендаций об отмене устаревшего законодательства и создания Национального реестра нормативных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be done in order to recommend the abrogation of antiquated legislation and the creation of a National Registry of Legislation.

принятие нового первичного законодательства по регулированию военного экспорта Ирландии и устранение пробелов в национальном режиме;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduction of new primary legislation to govern Irish military exports, and filling a number of gaps in the Irish regime;.

После изменения российского уголовного законодательства в 1847 году ссылка и каторга стали обычным наказанием для участников националистических восстаний в Российской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the change in Russian penal law in 1847, exile and katorga became common punishment for participants in nationalistic uprisings within the Russian Empire.

Государства-члены, включая Люксембург, должны были внедрить положения директивы в национальное законодательство к 16 ноября 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member states, including Luxembourg, were required to implement the terms of the Directive into national legislation by 16 November 2015.

В целом существующие сети мониторинга атмосферного воздуха не отвечают требованиям действующего национального законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, the current ambient air monitoring networks do not meet the requirements of current national regulations.

Национальная ассамблея Вьетнама является однопалатным законодательным органом штата, состоящим из 498 членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Assembly of Vietnam is the unicameral state legislature composed of 498 members.

Народное Национальное Собрание должно утвердить законодательную программу нового правительства, в противном случае Собрание распускается и премьер-министр должен уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's National Assembly must approve the legislative program of the new government or the Assembly is dissolved and the prime minister must resign.

На национальном уровне Сербия и Черногория осуществляет в настоящее время согласование внутреннего законодательства с международно-правовыми нормами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the domestic level, the harmonisation of national laws with the framework of international law was in progress.

Национальное учредительное собрание функционировало не только как законодательный орган, но и как орган по разработке новой конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Constituent Assembly functioned not only as a legislature, but also as a body to draft a new constitution.

концепция разумного удобства в национальном законодательстве отдельных стран, касающемся инвалидов: справочный конференционный документ, подготовленный Департаментом по экономическим и социальным вопросам;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concept of reasonable accommodation in selected national disability legislation: background conference document prepared by the Department of Economic and Social Affairs;

Они заняли бескомпромиссную позицию за создание национального парламента с полной законодательной и исполнительной властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took an uncompromising stand for a national Parliament with full legislative and executive powers.

Толкование и последствия принятия этого пункта будут учитывать национальное законодательство и культурные ценности его страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interpretation and implications of that paragraph were subject to his country's national laws and cultural values.

Ряд государств-участников сделали оговорки, предусматривающие примат национального законодательства над этими и другими статьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of States parties have entered reservations which provide that their domestic law prevails over these and other articles.

В 1953 году король Джигме Доржи Вангчук учредил Законодательное собрание страны-Национальное собрание в составе 130 членов - для содействия более демократической форме правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1953, King Jigme Dorji Wangchuck established the country's legislature – a 130-member National Assembly – to promote a more democratic form of governance.

ЕС подчеркивает также необходимость выполнения всеми государствами-участниками положений Конвенции на уровне их национального законодательства, как это предусмотрено статьей VII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU underlines also the necessity for all States parties to implement in their own legislation the Convention's provisions, as per article VII.

Все 28 государств ЕС уведомили Европейскую комиссию о включении этой директивы в свое национальное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 28 EU States have notified the European Commission about the transposition of the Directive into their national law.

Вместе они составляют национальное Законодательное собрание Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they compose the national legislature of the United States.

Закон о региональной национальной автономии в том виде, в каком он представлен в письменном докладе и устном выступлении г-на У Цзяньминя, представляет собой прекрасную законодательную инициативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As described in the written report and the oral presentation, the regional autonomy for nationalities law was an excellent initiative.

Поэтому необходимо обновить национальное законодательство и подготовить специалистов по планированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The update of national legislation and training for planners is therefore necessary.

Эти меры должны ускорить процесс разработки законодательства Уэльса, поскольку Национальная ассамблея Уэльса сможет самостоятельно рассматривать и утверждать законы Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should speed up the time it takes to make laws for Wales, as the National Assembly for Wales will be able to scrutinise and approve Welsh laws itself.

На протяжении всей своей законодательной карьеры Андерсон был членом Национального Собрания законодателей по вопросам окружающей среды и Совета правительств штатов Великих озер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson was a member of the National Caucus of Environmental Legislators and the Council of State Governments Great Lakes Caucus throughout his legislative career.

Венесуэльская Национальная Ассамблея проголосовала за предоставление президенту полномочий по изменению законодательства для защиты интересов Венесуэлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Venezuelan National Assembly voted to give the president the power to change law if it protected the interests of Venezuela.

Комитет рекомендует включить положения Пакта в национальное законодательство и обеспечить их непосредственное применение в судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that the Covenant be incorporated into the domestic legal order and that its provisions be made directly applicable before the courts.

Китайское национальное законодательство обычно не применяется в этом регионе, и Макао рассматривается как отдельная юрисдикция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese national law does not generally apply in the region, and Macau is treated as a separate jurisdiction.

По мере роста национализма в XVIII и XIX веках закон купца был включен в местное законодательство стран в соответствии с новыми гражданскими кодексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As nationalism grew in the 18th and 19th centuries, the Law Merchant was incorporated into countries' local law under new civil codes.

Правительство также разъяснило, как национальное законодательство устанавливает разумные пределы для осуществления права на свободу слова с целью обеспечения справедливых выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also explained how its legislation sets reasonable limits on the exercise of free speech to ensure just and fair elections.

Подробную информацию о законах баз данных в каждом штате можно найти на веб-сайте Национальной конференции законодательных органов штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detailed information on database laws in each state can be found at the National Conference of State Legislatures website.

На национальном уровне законодательство должно учитывать необходимость применения этих стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, legislation must take into account the need to apply these standards.

Национальное законодательство предоставляет мигрантам те же гражданские права и доступ к правосудию, что и собственным гражданам, и запрещает дискриминацию в отношении иностранных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National legislation granted migrants the same civil rights and access to the courts as its nationals and prohibited discrimination against foreign workers.

Однако предложения о создании Национальной пенитенциарной системы продолжались и получили законодательную основу в пенитенциарной палате и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proposals for the National Penitentiary continued, however, and were given a legislative basis in the Penitentiary House, etc.

Заявление государства-участника о том, что национальное законодательство было соблюдено, само по себе не является ответом на утверждение по Пакту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party's argument that domestic law was complied with is of itself no answer to the Covenant claims.

Китайское национальное законодательство обычно не применяется в этом регионе, и Гонконг рассматривается как отдельная юрисдикция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese national law does not generally apply in the region and Hong Kong is treated as a separate jurisdiction.

Халльштейн, в частности, начал консолидацию европейского права и начал оказывать заметное влияние на национальное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hallstein notably began the consolidation of European law and started to have a notable impact on national legislation.

В то же время Родригес имеет также право выбирать двух членов Национальной законодательной ассамблеи Республики Маврикий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Rodrígues is also entitled to elect two members to sit in the National Assembly of the Republic of Mauritius.

Действующим законодательством Великобритании о торговых марках является закон о торговых марках 1994 года, который внедряет европейскую директиву о торговых марках в национальное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current UK Trade Mark legislation is the Trade Marks Act 1994, which implements the European Trade Marks Directive into national law.

Государства-участники принимают торжественное договорное обязательство разработать национальное уголовное законодательство, позволяющее им осуществлять преследование таких лиц по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States are under a solemn treaty obligation to enact national penal legislation to enable them to prosecute such individuals.

Законодательной властью была наделена Национальная государственная ассамблея - однопалатный орган, в который вошли члены существовавшей палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislative power was vested in the National State Assembly which was made a unicameral body, made up of the members of the existing House of Representatives.

В июне 2019 года контрольный Юань подготовил проект организационного акта Национальной комиссии по правам человека для представления на рассмотрение Законодательного юаня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2019, the Control Yuan drafted the Organizational Act of the National Human Rights Commission for submission to the Legislative Yuan for review.

Упаковка для перевозки, как правило, регулируется положениями национального законодательства о перевозке опасных грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packaging for transport is often controlled by national dangerous goods transportation legislation.

Хотя договор был скреплен национальной печатью Корейской империи, император Кореи Сунджон отказался подписать его, как того требовало корейское законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the treaty was affixed with the national seal of the Korean Empire, Emperor Sunjong of Korea refused to sign the treaty as required under Korean law.

Один из них должен быть включен в национальное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them has to be transposed into national law.

Это включает в себя ключевую потребность принятия национального законодательства по осуществлению Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes the key requirement of enacting national implementing legislation.

Для большинства европейских стран Европейский суд в Люксембурге может отменить национальное законодательство, если оно имеет отношение к законодательству ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most European countries the European Court of Justice in Luxembourg can overrule national law, when EU law is relevant.

Национальное Собрание-это законодательный орган, двухпалатный орган, состоящий из двух палат, Палаты народа и Палаты старейшин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Assembly is the legislature, a bicameral body having two chambers, the House of the People and the House of Elders.

Производители и поставщики не могут напрямую использовать ГТП ООН, поскольку они предназначены для обслуживания стран и требуют включения в национальное или региональное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturers and suppliers cannot use directly the UN GTRs as these are intended to serve the Countries and require transposition in national or regional law.

Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination.

Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола дАренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess and fashion advisor Patricia della Giovampaola d'Arenberg also remembers the first time she wore a Valentino.

В августе 2014 года Конституционный суд Уганды отменил этот закон по формальным причинам, поскольку на голосовании присутствовало недостаточно законодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2014, Uganda's Constitutional Court annulled this law on a technicality because not enough lawmakers were present to vote.

Законопроект так и не стал приоритетом законодательного органа и в конечном итоге был отменен, когда новый парламент был избран после того, как правительство Проди потеряло вотум доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill was never made a priority of the legislature and was eventually dropped when a new Parliament was elected after the Prodi government lost a confidence vote.

Договоры, которые нарушают требования законодательства или показывают другие юридические недостатки, являются недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contracts that violate legal requirements or show other legal deficits are invalid.

Несмотря на рост основных отраслей промышленности и городских центров, белые сельские интересы доминировали в Законодательном собрании штата с 1901 по 1960-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the growth of major industries and urban centers, white rural interests dominated the state legislature from 1901 to the 1960s.

Многие законодатели-сторонники демократии были замечены на протестах, но в основном они играли лишь вспомогательную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many pro-democracy legislators were seen at the protests, but mainly took supporting roles only.

Даже в столице, Вильямсбурге, когда Законодательное собрание не заседало, наблюдалось мало активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the capital, Williamsburg, saw little activity when the legislature was not in session.

Законодательное собрание первоначально образовало шесть округов, которые охватывали только населенные долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislature initially formed six counties, which covered only inhabited valleys.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщества и национальное законодательство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщества и национальное законодательство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщества, и, национальное, законодательство . Также, к фразе «сообщества и национальное законодательство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information