Соответственное дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соответственное дело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
respective matter
Translate
соответственное дело -

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.



И тем не менее американские войска взялись за дело: стали охранять Транссибирскую магистраль для обеспечения отхода Чехословацкого легиона в случае соответствующего решения последнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. troops nonetheless set about their mission: securing the Trans-Siberian Railway so that the Czech Legion could make its exit — if it ever chose to do so.

Дело в том, что алгоритм поиска соответствий оптимизирован не для всех каналов. Кроме того, у вашего канала может быть недостаточно данных о просмотрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have learned that Fan Finder is not optimized for all channels and some channels do not have enough viewership data to support our matching algorithm.

Это сделало дело исключительно серьезным; соответственно, судья назначил ему пожизненный срок, а это значит, что Мэйр никогда не будет иметь права на условно-досрочное освобождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made the case exceptionally serious; accordingly the judge imposed a whole life term, meaning Mair will never be eligible for parole.

Ты вот презираешь общественную служебную деятельность, потому что тебе хочется, чтобы дело постоянно соответствовало цели, а этого не бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You despise public official work because you want the reality to be invariably corresponding all the while with the aim-and that's not how it is.

Военные расследуют дело Мартина в соответствии с некоторыми из тех же законов о шпионаже, что и те, которые используются для расследования ПФК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military is investigating Martin under some of the same Espionage Act statutes as those being used to investigate Pfc.

Дело в том, что она деформировалась, что не соответствует его ранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thing is, it's deformed in a way that's inconsistent with his injury.

То, что происходит в Арбкоме, - это большое дело; и в соответствии с фактами в этом случае было разрушительное редактирование несколькими способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things going to Arbcom is a big deal; and per the facts in that case there was disruptive editing in several ways.

Кроме того, в соответствии с Уголовным кодексом Индии и Законом О предупреждении коррупции было возбуждено дело против семи других лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A case has also been opened against seven other individuals under the Indian Penal Code and the Prevention of Corruption Act.

Таким образом, все дело в том, чтобы попытаться найти наилучшее соответствие между вашими талантами и тем, что мир может предложить в этот момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's all about trying to find the best fit between your talents and what the world can offer at that point in time.

Дело попечители Дартмутского колледжа против Вудворда касалось Дартмутского колледжа, который был учрежден в соответствии с королевской хартией, выданной королем Георгом III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case of Trustees of Dartmouth College v. Woodward involved Dartmouth College, which had been established under a Royal Charter granted by King George III.

Если доказательства, свидетельствующие о виновности, не представлены, дело считается закрытым, и ACD продолжает действовать в соответствии со своим стандартным курсом действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If evidence demonstrating guilt is not presented, the matter is deemed dismissed, and the ACD proceeds along its standard course of action.

Что же касается вашей намеренной фальсификации источников, то мне ничего не остается, как передать дело в соответствующие инстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to your intentional falsification of sources, I am left with no choice but referring the matter to appropriate boards.

Ваш дело не соответствует моим критериям, но все равно спасибо за обращение в нашу фирму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your case just isn't strong enough to meet my criteria, but thank you so much for considering our firm.

Я бы убедился, что его отпустили в соответствии с законом, но я бы глаз с него не спустил до тех пор, пока из Янгстона не придет дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd make sure he was released in accordance with the law, but I wouldn't let him out of my sight until the file arrived from youngstown.

Дело было улажено без предъявления правительством соответствующих документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was settled without the government production of documents.

Лорд-канцлер мог решить дело в соответствии со своей совестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord Chancellor could decide a case according to his conscience.

Подтверждение этого решения за подписью освобождаемого лица вновь препровождается судье, ведущему соответствующее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The record of execution of this order, duly signed by the person being released, must be resubmitted to the judge handling the case.

Таким образом, дело вернулось в Виргинию в соответствии с решением CAFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the case returned to Virginia per the CAFC ruling.

Я думаю, что это было бы хорошим дополнением, так как он имеет дело с методологией, чтобы соответствовать стандарту генетического доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would make a good addition, since it deals with the methodology to meet a standard of geneological proof.

Когда дело касается подготовки байка к гонкам, все должно быть именно так, как нужно мне. И если это не соответствуют регламенту - я просто соберусь и поеду домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to how I want bikes preparing, if they aren't right, that's it, I'll just pack in and go home.

Корректность компилятора-это раздел программной инженерии, который имеет дело с попыткой показать, что компилятор ведет себя в соответствии со своей спецификацией языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compiler correctness is the branch of software engineering that deals with trying to show that a compiler behaves according to its language specification.

Нет, мой отец говорил всё дело в логичности и соответствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my dad says it's all about consistency.

Его решение было отменено, и дело было возвращено для дальнейшего разбирательства в соответствии с этим мнением; и оно было так предписано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its judgment was reversed, and the cause remanded for further proceedings in conformity with this opinion; and it was so ordered.

Дело в том, что добавляемый текст не соответствует политике проверяемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact of the matter is that the text that is being added does not conform to the verifiability policy.

У меня нет никаких оснований предполагать, что ее история не соответствует действительности, но дело не только в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no basis for assuming that her story is not true, but the point goes beyond that.

Это трудное дело, когда детский облик и серьезность не соответствуют одно другому, -как у вас, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a point difficult to fix where the features and countenance are so much at variance as in your case.

Сложно иметь дело с чужим разумом, если нет соответствующей подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alien minds are a problem if you' re untrained.

Ни одно дело не было успешно рассмотрено в соответствии с законом О борьбе с рабством, несмотря на то, что рабство де-факто существует в Мавритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No cases have been successfully prosecuted under the antislavery law despite the fact that 'de facto' slavery exists in Mauritania.

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев в пятницу сообщил о том, что дело активистов Greenpeace будет рассмотрено в строгом соответствии с российским законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RF Prime Minister Dmitry Medvedev on Friday announced that the case of Greenpeace activists will be examined in strict accordance with Russian legislation.

Если хотите из этого сделать дело об убийстве, мы займемся подозреваемыми в соответствии с нашим протоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna make a murder case, We'll deal with the suspects as per C.D.C.A. protocols.

Купер и Крейг возбудили дело о продаже шерифа в соответствии с решением суда от 1773 года, не сообщив об этом Франклину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper and Craig instituted sheriff's sale proceedings under a judgment of 1773, neglecting to inform Franklin.

Если секретарь согласится с решением комиссии о переносе сроков, он может рекомендовать генеральному прокурору возбудить дело о соответствующем переносе сроков приема препарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Secretary agrees with the Commission's scheduling decision, he can recommend that the Attorney General initiate proceedings to reschedule the drug accordingly.

В августе 2006 года SEC объявила, что она согласилась урегулировать соответствующее гражданское дело против Стюарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2006, the SEC announced that it had agreed to settle the related civil case against Stewart.

Лорд-канцлер мог решить дело в соответствии со своей совестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord Chancellor could decide a case according to his conscience.

Имя, данное моему клиенту при рождении, Росс Клейтон МакГоуэн, а этим я информирую вас, что подаю жалобы в соответствующие органы полиции, в офис генерального инспектора и собираюсь возбудить дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client's birth name was Ross Clayton McGowan, and this is to inform you that I have formally lodged complaints with the IPRA, the I.G.'s Office, and will be suing.

Нанесите краску и знаки отличия соответствующие вашему округу, и дело в шляпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add the paint scheme and logos of your local municipal government, and you're in business.

К сожалению, дело в том, что их мнения ошибочны и не соответствуют проверенной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately the point is that their opinions are wrong and do not correspond with verified history.

Когда же дело касается преступления, совершенного лицом с расстроенной психикой, должны приниматься соответствующие защитные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a mentally disordered person who has committed a crime, a procedure for the application of security measures is carried out.

В тех случаях, когда соответствующее дело возбуждается по жалобе, потерпевшая сторона должна ставиться в известность о факте передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a matter initiated by complaint, the transfer is to be notified to the complaining party.

Мне сложно жить, пытаясь то и дело соответствовать твоим стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so hard living up to your goddamn standards all the time.

Это прецедентное дело открыло двери для других лиц, стремящихся получить возмещение за свои страдания в соответствии с законом О сексуальной стерилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This precedent-setting case opened the doors for other individuals seeking reparation for suffering under the Sexual Sterilization Act.

Возможно, все дело в том, что стекло, из которого сделаны витражи, не соответствует качеству дневного света в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's the light in Los Angeles and the mosaic glass in those windows they kind of collide.

Соответственно, они обеспокоены тем, что дело Сэма Расселла — просто прикрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as they're concerned, the whole Sam Russell thing is a cover-up.

После того, как дело раскрыто, они делают свои ранее туманные прогнозы, так или иначе соответствующие преступлению и преступнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the case is solved, they make their previously vague predictions somehow fit the crime and the criminal.

Соответствующие профессиональные квалификации включают уход за лошадьми и шорное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevant vocational qualifications include Horse Care and Saddlery.

Таким образом, все дело в том, чтобы попытаться найти наилучшее соответствие между вашими талантами и тем, что мир может предложить в этот момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the restoration of the folios after the removal of the laminate, an innovative parchment leafcasting technique was developed.

Кипрско-греческий народ будет продолжать свое национальное дело и формировать свое будущее в соответствии со своей волей”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greek Cypriot people will continue their national cause and shape their future in accordance with their will”.

Привести все документы в соответствие с требованиями дня - дело чисто механическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make sure that all written records agree with the orthodoxy of the moment is merely a mechanical act.

Математики часто имеют дело только с ограничивающими полигональными цепочками простых полигонов и часто определяют полигон соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematicians are often concerned only with the bounding polygonal chains of simple polygons and they often define a polygon accordingly.

Мне жаль, ваше дело не соответствует моим критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, your case just isn't strong enough to meet my criteria.

Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach.

В таком случае стоит отдать жизнь за благородное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it's worth dying for a noble cause.

Дело не было закрыто, но у нас был очень устойчивый подозреваемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case wasn't solved, but we did have a very strong suspect.

В Того брак может быть заключен только между мужчиной и женщиной, достигшими возраста соответственно 20 и 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Togo, marriage is possible only between a man and a woman aged 20 and 17 respectively.

Подумай-ка об этом, де Браси, и поди исполняй свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of this, De Bracy, and begone to thy charge.

Команда раскрывает дело об ограблении ювелирного, соединяя кадры из нескольких источников прямо здесь, на этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squad solved the jewel heist by culling together footage from multiple sources right here in this space.

Гонку на 52 круга выиграл Ален Прост, управлявший автомобилем McLaren-TAG, а гонщики Ferrari Мишель Альборето и Стефан Йоханссон заняли второе и третье места соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 52-lap race was won by Alain Prost, driving a McLaren-TAG, with Ferrari drivers Michele Alboreto and Stefan Johansson second and third respectively.

Аналогичные исследования проводились во Франции и Италии в 1906 и 1908 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar investigations were conducted in France and Italy, in 1906 and 1908, respectively.

Соответственно, дискретная по времени линейная модель пространства состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, a time-discrete linear state space model.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответственное дело». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответственное дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответственное, дело . Также, к фразе «соответственное дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information