Соответствие с потребностями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соответствие с потребностями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aligned to the needs of
Translate
соответствие с потребностями -

- соответствие [имя существительное]

имя существительное: accordance, conformity, accord, correspondence, concordance, mapping, suitability, adequacy, appropriateness, congruence

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Таким образом, большое, единое пространство, предлагаемое главным залом, может быть разделено в соответствии с потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large, single space offered by the main hall can therefore be divided according to the need.

В зависимости от проекта, программное обеспечение модифицируется в соответствии с конкретными потребностями владельца проекта, проектной группы, а также генеральных и торговых подрядчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the project, the software is modified to suit the particular needs of a project owner, the design team, and the general and trade contractors.

Король также был менее способен управлять в соответствии с норвежскими потребностями, поскольку расстояние означало, что он и его советники были менее осведомлены об условиях в Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King was also less able to govern according to Norwegian needs, as the distance meant he and his advisors had less knowledge of conditions in Norway.

Нормы стадии Бхарата были разработаны в соответствии с конкретными потребностями и требованиями индийских условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bharat stage norms have been styled to suit specific needs and demands of Indian conditions.

Мной могут двигать эмоции, но тобой движет что-то намного более предсказуемое - отчаянная, непреодолимая потребность в строгом соответствии завершить то, что начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be driven by my emotions, but you are driven by something much more predictable: A desperate, compulsive need to complete what you've started in exacting fashion.

Он создал их обоих и будет заботиться о них в соответствии с их потребностями и желаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He created both of them and He will take care of both of them according to their needs and desires.

Стабильные феррожидкости обладают широким диапазоном физических свойств, поэтому могут быть получены в соответствии со многими практическими потребностями применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stable ferrofluids have wide ranges of physical properties thus can be produced to suit many practical application needs.

Его основные обязанности включают слежение за тем, чтобы финансовая политика обеспечивала ценовую стабильность, поддержание надежной финансовой системы и соответствие денежным потребностям общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main duties include ensuring that monetary policy promotes price stability, promoting a sound financial system and meeting the currency needs of the public.

Сопоставимые потребности в техническом обслуживании для B-52 и B-1B составляют 53 и 60 часов соответственно для каждого часа полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparable maintenance needs for the B-52 and the B-1B are 53 and 60 hours respectively for each hour of flight.

Физиологические потребности рассматриваются во внутренней мотивации в соответствии с иерархией потребностей Маслоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physiological needs are considered in internal motivation according to Maslow's hierarchy of needs.

С этой точки зрения каждая отдельная религия могла иметь истину, объясненную по-разному в соответствии с потребностями получателей учения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view each different religion may have had truth explained differently according to the needs of the recipients of the teaching.

Водители школьных автобусов для детей с особыми потребностями должны соответствовать требованиям SESTA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers of school buses for special needs children must comply with SESTA requirements.

Это очень хорошо соответствовало потребностям Британии, но в основном было мертвой буквой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suited Britain's needs very well, but was largely a dead letter.

Ниже приводится повторное обоснование должностей в соответствии с разделом (d) «Анализ потребностей в ресурсах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejustification of posts is included below under section (d), analysis of resource requirements.

Затем каждый автосекретарь единой системы обмена сообщениями следует настроить в соответствии с имеющимися потребностями — задать тип приветствия и информацию для переключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You then configure each UM auto attendant based on your requirements, such as the greeting type or other navigational information.

Почти каждый журнал имеет свой собственный стиль, в соответствии с его потребностями и стилем дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every journal has a different style, according to its needs and house style.

Необходимо, чтобы в модели был заложен потенциал для дальнейшего развития в соответствии с потребностями и возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Models should be able to evolve to respond to needs and opportunities.

Самая большая опасность заключается в том, что гуманитарная помощь будет оказываться таким образом, чтобы удовлетворять требования доноров, а не в соответствии с фактическими потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest danger is that humanitarian relief will be tailored to meet donors’ demands, rather than actual needs.

В Ведомостях будут содержаться остатки средств в обеих валютах, начиная не позднее 1 июля 2001 года и ранее, если это потребуется в соответствии с потребностями клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statements would bear balances in both currencies beginning no later than 1 July 2001, and earlier if required by the customer's needs.

Было подписано соглашение о модернизации АСВ-15, которые были разработаны в конце 1980-х годов в соответствии с потребностями турецких вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A modernization agreement was signed for the ACV-15s, which were developed in the late 1980s in line of needs of the Turkish Armed Forces.

Такая всеохватывающая концепция морского могущества позволяет Пекину регулировать те силы, которые он может выставить в море, действуя в соответствии с обстоятельствами и потребностями обстановки в зависимости от характера действий противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This all-encompassing concept of sea power lets Beijing dial up or down the degree of force it brings to bear at sea, as circumstances and competitors’ actions dictate.

Иерархия потребностей Маслоу основана на пяти уровнях потребностей, организованных соответственно уровню важности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maslow's hierarchy of needs is based on five levels of needs, organized accordingly to the level of importance.

Эта нематода-многоклеточный паразит, живущий в одной мышечной клетке, которую он интенсивно модифицирует в соответствии со своими собственными потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This nematode is a multicellular parasite that lives within a single muscle cell, which it extensively modifies according to its own requirements.

Интерфейсы могут быть несовместимы, но внутренняя функциональность должна соответствовать потребностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interfaces may be incompatible, but the inner functionality should suit the need.

Мировые лидеры должны понимать, что ни одна культура не является одинаковой, и должны рассматривать адаптивную и гибкую политику, чтобы соответствовать потребностям индивидуального уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global leaders must understand that no one culture is the same and should consider an adaptive and flexible policy to adhere to the needs of the individual level.

Американское послешкольное образование было разработано таким образом, чтобы соответствовать национальным потребностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American post-elementary schooling was designed to be consistent with national needs.

Свобода - это свобода изменять и модифицировать игру в соответствии с вашими потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom is the freedom to change and modify the game to suit your needs.

Пользователи вынуждены идти на компромисс для приведения своих информационных потребностей в соответствие с параметрами имеющихся данных дистанционного зондирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users have to compromise to fit their information requirements to the parameters of available remote sensing data.

Лечение включает в себя корректировку методов обучения в соответствии с потребностями человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment involves adjusting teaching methods to meet the person's needs.

Вместо этого параллели могут быть размещены в соответствии с любым алгоритмом, который проектировщик определил в соответствии с потребностями карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead the parallels can be placed according to any algorithm the designer has decided suits the needs of the map.

Некоторые организации должны отслеживать основные средства на очень подробном уровне либо для специализированных потребностей компании, либо с целью соответствия нормативным требованиям правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some organizations must track fixed assets at a very detailed level, either because of specialized business required or to comply with governmental regulations.

Он просил, чтобы женщины в соответствии со своими потребностями могли пользоваться всеми благами программ снижения остроты проблемы нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requested ensuring that all poverty alleviation programmes fully benefit women, according to their needs.

Практический вывод состоит в том, что гибкие методы позволяют проектным командам адаптировать методы работы в соответствии с потребностями отдельных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practical implication is that agile methods allow project teams to adapt working practices according to the needs of individual projects.

Готовый город Хармони, штат Индиана, вполне соответствовал потребностям Оуэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ready-built town of Harmony, Indiana, fitted Owen's needs.

Соответственно потребность в средствах, которые ранее требовались для оплаты путевых расходов, связанных с обеспечением обслуживания Юридического подкомитета, отпала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the resources previously required for travel to service the Legal Subcommittee are no longer needed.

Я думаю, предполагаю, что это коснулось бы Доменика, у Вас нет никакой потребности соответствовать кому-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this would suggest that as far as Dominic's concerned, you've no need to live up to anything.

В соответствии с Конвенцией 1961 года правительства продолжают представлять МККН оценки своих ежегодных законных потребностей в наркотических средствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments have continued to provide INCB with estimates of their annual legitimate requirements for narcotic drugs, in accordance with the 1961 Convention.

Соответственно, если социальные потребности работника не удовлетворены, то он будет действовать непослушно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, if an employee's social needs are unmet, then he will act disobediently.

Они узнают других людей с аналогичными потребностями и в соответствии с этой необходимостью создают сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They identify others with a similar need and have produced a community from that need.

Большие команды могут разделяться на подгруппы в соответствии с потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large teams can divide into subteams according to need.

Каждый из них имеет ряд различных атрибутов, которые оптимизированы и скорректированы в соответствии с потребностями конкретных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each has a number of different attributes which are optimized and adjusted to best meet the needs of particular users.

Вы можете проверить кодировку, а затем настроить ее в соответствии с вашими собственными потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can check the coding and then tweak it according to your own needs.

Вы можете пользоваться стандартными отчетами о недоставке, которые включены в Exchange, или можете использовать Командная консоль Exchange для создания отчетов о недоставке с настраиваемым текстом в соответствии с потребностями вашей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the default NDRs that are included in Exchange, or you can use the Exchange Management Shell to create NDRs with custom text to meet the needs of your organization.

По мере того как пароходы неуклонно увеличивались в размерах и тоннаже в течение XIX века, потребность в низкопрофильных двигателях с низким центром тяжести соответственно уменьшалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As steamships grew steadily in size and tonnage through the course of the 19th century, the need for low profile, low centre-of-gravity engines correspondingly declined.

Таким образом, каждый участник действует в соответствии со своими собственными эгоистическими потребностями, а не действует по-настоящему ответственно или альтруистично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, each participant is acting upon their own selfish needs, rather than acting in a genuinely responsible or altruistic manner.

Частные школы следуют аналогичному календарю, но слегка изменяют его в соответствии со своими академическими и религиозными потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private schools follow a similar calendar, but slightly alter it according to their academic and religious needs.

Эндрюс и др., подчеркивает важность организации питания тюремных программ в соответствии с потребностями конкретного преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrews et al., highlights the importance of catering prison programs to the needs of a specific offender.

Его характеристики были переосмыслены в соответствии с потребностями различных рассказчиков, но обычно говорят, что это маленький гуманоид, который живет под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its characteristics have been reinterpreted to suit the needs of various story tellers, but it is typically said to be a small humanoid that lives underground.

Финансирование МВФ повышается в соответствии с потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF’s financing has been scaled up to meet the needs.

Например, учащиеся могут пересматривать свои уроки несколько раз в соответствии с их потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, students can review their lessons more than once according to their need.

Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges.

Удостоверяется подлинность всех товаров, ввозимых в страну, и Регистр Ллойда подтверждает соответствие представленных спецификаций грузовым документам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All goods arriving into the country are authenticated and their specifications confirmed against the shipping documents by Lloyd's Register.

Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way.

PreCure были адаптированы брендами Saban и выпущены на Netflix под названиями Glitter Force и Glitter Force Doki Doki соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PreCure were adapted by Saban Brands and released on Netflix under the names Glitter Force, and Glitter Force Doki Doki respectively.

Она стала самой продаваемой записью 1998 и 1999 годов соответственно в Великобритании и США, а также самым успешным синглом Шер на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became the best-selling recording of 1998 and 1999, respectively, in the UK and the U.S., and Cher's most successful single to date.

Однако при инкубации в более высоких количествах, 50 и 75 мкм, общая жизнеспособность снизилась до 51% и 22% от контрольных уровней соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when incubated to higher amounts, 50 and 75 μM, the overall viability dropped to 51% and 22% of control levels respectively.

Примером может служить счетчик энергии, рассчитывающий кВтч и излучающий соответственно частоту импульсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is an energy meter calculating kWh and emitting a frequency of pulses accordingly.

Многочисленные ветви религиозного даосизма соответственно рассматривают Дао и интерпретируют Писания о нем бесчисленными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao, and interpret writings about it, in innumerable ways.

они в значительной степени неосведомлены, имеют легкую паранойю в отношении авторских прав и должны быть соответственно отвергнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

are largely uninformed, mild paranoia with regards to copyright and should be dismissed accordingly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответствие с потребностями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответствие с потребностями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответствие, с, потребностями . Также, к фразе «соответствие с потребностями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information