Сохранить ваш прогресс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сохраним - save
Вы можете сохранить его - you can save it
чтобы сохранить контроль над - to maintain control over
он пытался сохранить - he was trying to keep
нажмите кнопку Сохранить - click Save
работать, чтобы сохранить - work to retain
не сохранившийся - not extant
сохранить проект - save project
хочет сохранить его - wants to keep it
усилия, чтобы сохранить - efforts to save
Синонимы к сохранить: сберечь, сэкономить, оставить, уберечь, не потерять, не утратить, поддержать, поберечь, соблюсти, спасти
были бы Вам очень благодарны за Ваш скорый ответ - we would appreciate a prompt answer
в чем ваш интерес? - what's your interest in it?
вам нравится ваш новый зал - do you like your new room
ваш глупый - your silly
Ваш друг должен - your friend must
ваш конкретный случай - your specific case
ваш курорт - your resort
Ваш лучший суд - your best judgment
Ваш новый бизнес - your new business
Ваш ответ на все - your answer to everything
Синонимы к ваш: ваш, свой, ваше, свое, ее, их, ей
Антонимы к ваш: наш
Значение ваш: Принадлежащий вам.
имя существительное: progress, progression, advancement, advance, headway, go-ahead
технический прогресс - technological advance
означает прогресс - progress means
прогресс может быть достигнут - progress can be made
прогресс на пути к устойчивому развитию - progress towards sustainability
необыкновенный прогресс - astonishing progress
прогресс катализируют - catalyse progress
прогресс в строительстве - progress in building
прогресс в области технологий - progress in technology
приемлемый прогресс - acceptable progress
прогресс во многих областях - progress in many areas
Синонимы к прогресс: прогресс, ход, успехи, продвижение, развитие, движение вперед, прогрессия, движение, последовательность, успех
Значение прогресс: Поступательное движение вперёд, улучшение в процессе развития.
Если она сохранит этот прогресс до 2030 года, она больше не будет развивающейся экономикой. |
If it maintains this progress, before 2030 it will no longer be an emerging economy. |
Если надписи нет, сохраните свой прогресс и попробуйте снова. |
If not, launch it, save your progress, and try again. |
Действительно, наибольший прогресс сейчас достигается там, где проблема наиболее неотложна: намного легче сохранить леса, чем восстанавливать их. |
Indeed, the greatest progress is now being made where the problem is the most urgent: it is much easier to preserve forests than to restore them. |
«Тот незначительный прогресс, который был достигнут, — а до 2012 года успехи были — сохранить не удалось, — говорит Чоллет. |
“What little progress we were making, and we were making progress before September 2012, became impossible to sustain,” Chollet said. |
Они добились шоковой победы над мюнхенской Баварией, прежде чем были устранены миланским Интером, но не смогли сохранить свой хороший прогресс и в 1995 году попали в первый дивизион. |
They achieved a shock win over Bayern Munich before being eliminated by Inter Milan, but were unable to keep up their good progress and in 1995 fell into Division One. |
Уже достигнутый прогресс необходимо не только сохранить, но и закрепить. |
The progress achieved thus far should be not only preserved, but further consolidated. |
И определённый прогресс был достигнут, хотя бы по необходимости. |
And progress has been made, as much out of necessity as anything else. |
Аббаси, который был мишенью убийства в 2010 году, сказал, что Иран иногда преувеличивает, а иногда и преуменьшает свой прогресс. |
Abbasi, who had been an assassination target in 2010, said Iran sometimes exaggerated and sometimes understated its progress. |
Дело в том, что прогресс не последователен. |
The point is the progress - it's not gradual. |
Наш недавний прогресс — договор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру. |
Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world. |
Are you any closer to a diagnosis, Doctor? |
|
Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства. |
In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production. |
Прогресс требует того, чтобы мы все работали в более тесном сотрудничестве для решения сложных проблем, как старых, так и новых. |
Progress will require that we all work more closely together to confront the multitude of complicated problems, old and new. |
Однозначно, что без подготовленных, здоровых и способных к производительному труду мужчин и женщин экономический рост и прогресс обеспечить невозможно. |
Invariably, without trained, healthy and productive men and women, economic growth and progress would be impossible. |
Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс. |
Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth. |
В деле урегулирования претензий, возникших в связи с такими нарушениями, отмечен прогресс. |
Progress had been made in settling claims arising from such breaches. |
Вместе с тем обнадеживает прогресс, достигнутый целым рядом других стран в направлении установления политической стабильности и проведения демократических реформ. |
It is nonetheless encouraging to see the strides being made in many others towards political stability and democratic reform. |
Исторически прогресс в науке и технологии всегда оказывал глубокое влияние на производство сырьевых товаров и торговлю ими. |
Historically, advances in science and technology have also had profound impacts on commodity production and trade. |
Было отмечено, что в области моделирования последствий изменения климата для сельского хозяйства был достигнут больший прогресс, по сравнению с моделированием в других секторах. |
Modelling climate change impacts on agriculture was seen to be more advanced than modelling in other sectors. |
А это едва ли создает впечатление, что достигается прогресс. |
This hardly gives the impression that progress is being made. |
Тем не менее внутри Афганистана и за его пределами сложилось вполне справедливое общее мнение о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, нельзя останавливаться на достигнутом. |
However, there is, quite rightly, broad agreement within and outside Afghanistan that, despite the progress achieved, there is no room for complacency. |
На этой неделе мы празднуем огромный прогресс, который был достигнут в борьбе с ВИЧ и СПИДом. |
This week, we celebrate the tremendous progress that has been made in the struggle against HIV and AIDS. |
В этом деле стал намечаться прогресс. |
The field was starting to take off. |
Однако пока что прогресс еще недостаточно ощутим, чтобы можно было оправдать чрезвычайно амбициозные планы правительств. |
But there's not yet enough tangible progress to justify those governments' outsized reputations for ambition. |
Осуществление проекта после подписания в 2006 году шло довольно медленно, однако в 2007 году был достигнут заметный прогресс. |
Though the project started quite slowly after it was signed in 2006, the progress in 2007 has been quite noticeable. |
Но я вижу, что был огромный прогресс в этом отношении, а их эмоциональная безопасность - вот моя главная забота. |
But I can see that there has been a huge advance in that regard, but it's their emotional security that's my main concern. |
Прогресс, который мы совершили после потери Патрика, у нас появилась возможность извлечь целый образец ДНК Кристин, это лучшая попытка создания антидота, что мы предприняли. |
The advances we've made since Patrick was lost, the opportunities we had to derive a pure strain from Christine, this is the best shot at treatment that we've ever had. |
Стремление к улучшению условий жизни -истинный прогресс цивилизации, делающий наше существование все более обеспеченным, - привело к своему конечному результату. |
The work of ameliorating the conditions of life-the true civilizing process that makes life more and more secure-had gone steadily on to a climax. |
У нас был план, как сдержать этот прогресс, остановить разрушение. |
Had a plan to push back the progressives, to stem the tide. |
Нужно ставить дату в правом верхнем углу страницы каждый раз, когда я пишу, чтобы был виден прогресс. |
I have to put the date on the top right whenever I write, so they can see my progress. |
Детище Стоуна пока еще в пеленках, но оно нацелено на будущий прогресс. |
Stone's baby is in its infancy. At the same time it is futuristic and advanced. |
Алви, есть прогресс с написанием рэпа? |
Alvie, are you making any progress writing your rap? |
Это будет прогресс, демократизация. |
This is about progress, democratisation. |
Тебе удалось достучаться до Арабов? В том, что прогресс не стоит на месте. |
Did you get any sense from the Arabs as to how things are progressing? |
Однако она не прокомментировала прогресс правительства в проведении реформ в этой области. |
However, she did not comment on the government's progress towards reform in this area. |
Основной упор он делает на технический прогресс и новые технологии как решающие факторы любого долгосрочного экономического развития. |
His main stress is put on technological progress and new technologies as decisive factors of any long-time economic development. |
Гаусс разработал теорию решения линейных систем С помощью гауссова исключения, которое первоначально было перечислено как прогресс в геодезии. |
Gauss developed the theory of solving linear systems by using Gaussian elimination, which was initially listed as an advancement in geodesy. |
Несмотря на значительный прогресс, доступ к образованию и окончание школы остаются неравными в Латинской Америке. |
Despite significant progress, education access and school completion remains unequal in Latin America. |
Хотя во времена династии Цинь был достигнут значительный прогресс, преследование ученых и простых граждан привело к нестабильному состоянию. |
Although significant progress was made during the Qin dynasty, the persecution of scholars and ordinary citizens led to an unstable state. |
Прогресс был оценен как сильный по шести рекомендациям 2015 года, в 2017 году и достаточный по другим рекомендациям. |
Progress was ranked as strong as to six recommendations of 2015, in 2017, and sufficient progress as to the other. |
Теория Евдокса позволила греческим математикам сделать огромный прогресс в геометрии, обеспечив необходимую логическую основу для несоизмеримых соотношений. |
“Eudoxus’ theory enabled the Greek mathematicians to make tremendous progress in geometry by supplying the necessary logical foundation for incommensurable ratios. |
Этот прогресс может быть использован для получения многих бесплодных животных для использования в исследованиях человеческого бесплодия. |
This advance may be used to produce many infertile animals for use in research in human infertility. |
Однако, несмотря на этот прогресс, судьба человеческой цивилизации остается тесно связанной с изменениями в окружающей среде. |
In spite of this progress, however, the fate of human civilization remains closely linked to changes in the environment. |
Хотя в первые дни после выхода доклада был достигнут определенный прогресс, по мере приближения рождественских праздников 2005 года эта работа застопорилась. |
While some progress was made in the days immediately after the report came out, the effort stalled as the Christmas 2005 holiday approached. |
Во время этого процесса Спилберг будет брать выходные, чтобы лететь из Польши в Париж, где он встретится с Ридстромом, чтобы увидеть прогресс. |
During the process, Spielberg would take the weekends to fly from Poland to Paris, where he would meet Rydstrom to see the sound progress. |
В случае Кубы идеи латиноамериканской исключительности задержали прогресс подлинной расовой гармонии. |
In the case of Cuba, ideas of Latin American Exceptionalism have delayed the progress of true racial harmony. |
Известно также, что маркировка аффекта приводит к долгосрочным выгодам в клинических условиях, в то время как отвлечение, как правило, считается отрицательно влияющим на прогресс. |
Affect labeling is also known to result in long-term benefits in clinical settings, whereas distraction is generally considered to negatively affect progress. |
Я думаю, что прогресс был невероятно впечатляющим. |
I think progress has been incredibly impressive. |
Несмотря на эти опасения, прогресс в этой области все же достигается. |
Despite these concerns, progress in this area is being made. |
Его карьера журналиста началась на втором курсе средней школы, когда он основал газету прогресс. |
His career as a journalist began in his second year of high school, when he founded The Progress newspaper. |
Несмотря на небольшой прогресс, который можно было показать, общественное мнение начало поворачиваться против собора. |
Other developers would like to have LSM modules stacked, e.g. the developer of the Yama LSM. |
УВКБ ведет базу данных о беженцах Прогресс, которая была создана во время войны в Косово в 1990-х годах. |
UNHCR maintains a database of refugee information, ProGres, which was created during the Kosovo War in the 1990s. |
Диверсификация занятий среди Макеров, особенно в их кузнечном ремесле, показывает их технологическое мастерство и прогресс. |
The occupation diversification among the Makera particularly in their smithing crafts shows their technological prowess and advancement. |
У Фрэнсиса Бэкона есть английская книга под названием Прогресс обучения. |
Francis Bacon has an English book by the name of The Advancement of Learning. |
Во многом прогресс в этой области обусловлен быстро растущими возможностями компьютеров. |
Much of the progress in the field is owed to the rapidly increasing capabilities of computers. |
Уильям Линк находит политический прогресс доминирующим на большей части юга в 1920-е годы. |
William Link finds political progressivism dominant in most of the South in the 1920s. |
Адам Смит обратился к вопросу о том, представляет ли собой прогресс огромное неравенство богатства. |
Adam Smith addressed the question of whether vast inequalities of wealth represented progress. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сохранить ваш прогресс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сохранить ваш прогресс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сохранить, ваш, прогресс . Также, к фразе «сохранить ваш прогресс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.