Сохраняет право собственности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сохраняют - save
сохраняющееся важное значение - continuing importance
вопросы сохраняются - questions persist
либо сохраняется - either retained
сохраняет за собой право - shall retain the right
сохраняют все права - retain full rights
наследие сохраняется - heritage is preserved
сохраняющий внутреннее произведение - inner product preserving
сохранять и хранить - retain and store
сохраняет силу - reserves the power
Синонимы к сохраняет: сохранять, экономить, спасать, избавлять, беречь, сберечь, держать, хранить, иметь, иметь в распоряжении
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
получивший право - eligible
субсидиарное право - subsidiary law
право себя - right oneself
право геев и лесбиянок - lesbian and gay right
мягкое право - soft law
право на забвение - right to oblivion
партия Право и справедливость - Law and Justice Party
исключительное право на торговлю - exclusive trade right
право пользования собственностью - property use right
имеет право на получение - has the right to receive
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
собственная персона - own person
собственная неустойчивость - inherent instability
больше, чем моя собственная жизнь - more than my own life
Ваше собственное место - your own place
собственное поглощение - fundamental absorption
их собственное обучение - their own learning
собственно, как - proper like
собственная выставка - own exhibition
невозмущённое собственное состояние - unperturbed eigenstate
приближённое собственное значение - approximate eigenvalue
В настоящем варианте сохраняется лишь небольшая часть моих собственных вкладов. |
The present version retains only a small amount of my own contributions. |
OEN часто сохраняет исходное значение гласного, непосредственно предшествующего руническому ʀ, в то время как собственное получает ʀ-umlaut. |
OEN often preserves the original value of the vowel directly preceding runic ʀ while OWN receives ʀ-umlaut. |
Каждая популяция клеток сохраняет свой собственный характер, и в результате организм представляет собой смесь тканей. |
Each population of cells keeps its own character and the resulting organism is a mixture of tissues. |
Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации. |
All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations. |
Раздел 23 сохраняет юрисдикцию церковных судов в отношении завещаний о завещании в отношении личной собственности в соответствии с правилами настоящего статута. |
Section 23 preserves the jurisdiction of ecclesiastical courts to probate wills in personal property subject to the rules of this statute. |
Sony сохраняет за собой права интеллектуальной собственности на франшизу. |
Sony retains the intellectual property rights to the franchise. |
В соответствии с этой моделью аккумуляторная батарея сдается в аренду собственнику транспортного средства, в то время как фактическое право собственности на аккумуляторную батарею сохраняется за производителем. |
In this model, the battery pack is leased to the vehicle owner, while actual ownership of the battery pack is retained by the manufacturer. |
Компания сохраняет за собой право по своему собственному усмотрению ограничить использование Сервиса на торговом счете Клиента без согласия и какого-либо предварительного уведомления Клиента. |
The Company retains the right to limit usage of the Service on the Client's account at any time as it sees fit and without providing the client prior warning. |
Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации. |
All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations. |
Воздушное пространство является собственностью и сохраняет права на развитие, которые могут быть проданы или переданы. |
The airspace is property and retains developmental rights which can be sold or transferred. |
Слово пушка в некоторых случаях сохраняется для обозначения собственно орудийной трубы, но не системы вооружения. |
The word cannon is retained in some cases for the actual gun tube but not the weapon system. |
Университет Аалто сохраняет за собой право собственности на бывший Кампус школы бизнеса, расположенный в Тееле, Хельсинки. |
Aalto University retains ownership of the former campus of the School of Business, located in Töölö, Helsinki. |
Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации. |
All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations. |
Он был возведен в Ист-Пойнте, и фирма до сих пор сохраняет большую часть первоначальной собственности. |
It was erected at East Point, and the firm still retains most of the original property. |
Universal сохраняет за собой права интеллектуальной собственности на серию Spyro. |
Universal retains the intellectual property rights to the Spyro series. |
Западный ученый сохраняет свою легитимность, даже отрекшись от западных ценностей. Так, например, не существует китайского или мусульманского Ницше, утверждавшего, что его собственный Бог мертв. |
The Western scholar remains perfectly legitimate when putting to death Western values: there is no Chinese or Muslim Nietzsche claiming that his own God is dead. |
В некоторых правовых системах активы, на которые кредитор сохраняет правовой титул или право собственности, могут быть отделены от имущественной массы в делах о несостоятельности. |
In some jurisdictions, assets in which a creditor retains legal title or ownership may be separated from the insolvency estate. |
При этом государственный собственник сохраняет за собой квартиру в долгосрочном плане, в то же время удовлетворяя потребности собственников, имеющих низкие доходы, в краткосрочной и среднесрочной перспективе. |
By this method the public owner retains the long-term value of the flat, whilst meeting the social requirements of low-income owners in the short and medium term. |
В других случаях кредитор сохраняет право собственности и продает права на обслуживание кредита внешнему бюро ипотечного обслуживания. |
Other times, the lender will maintain ownership and sell the rights to service the loan to an outside mortgage service bureau. |
Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации. |
All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations. |
Университет сохраняет за собой право собственности на крошечную часовню Колледжа Святого Леонарда, и в течение семестра еженедельно проводятся службы при свечах. |
The University retains ownership of the tiny St Leonards college chapel, and candle-lit services take place weekly during term-time. |
В сложных существительных, состоящих из двух существительных, тон первого имени становится низким, в то время как прилагательное сохраняет свой собственный тональный рисунок. |
In compound nouns composed of two nouns, the tone of the first noun becomes Low while the appended noun keeps its own tonal pattern. |
Благодаря мультикультурному происхождению Китая мусульманская кухня сохраняет свой собственный стиль и особенности в зависимости от региона. |
Due to China's multicultural background Muslim cuisine retains its own style and characteristics according to regions. |
Она сохраняет историю владения, перемещения и нахождения ресурсов, таких как, например, цифровая валюта Биткоин, или другие цифровые данные, например право собственности на IP-адрес. |
It stores the history of custodianship, ownership and location for assets like the digital currency Bitcoin, other digital assets like a title of ownership of IP. |
С этой точки зрения выбор человека добровольно продать себя в рабство также сохраняется принципом собственничества. |
In this view, the choice of a person to voluntarily sell oneself into slavery is also preserved by the principle of self-ownership. |
Тем не менее, вы сохраняете авторские права на свою собственную работу и можете свободно изменять и распространять ее любым удобным вам способом. |
However, you retain the copyright to your own work and are free to modify and redistribute it in any way you wish. |
Вклад девушек в удовольствие для партнёра сохраняется независимо от пола партнёра. |
Girls' investment in their partner's pleasure remains regardless of the gender of the partner. |
Второй по вышине шпиль, вонзавшийся в синее небо, обозначал собственно резиденцию сатрапа. |
The next-to-highest white spire that pointed to the sky denoted the residence of the Satrap. |
Никто, собственно, не говорил вслух, что они собираются бдеть в ожидании Альтии. |
No one had said that they kept vigil for Althea's return. |
Выбранное положение сохраняется и при следующем запуске программы будет таким же. |
Your placement choice will be saved for the next time you use the program. |
Потенциальная угроза, исходящая от этих террористических группировок, однако, сохраняется и остается возможной, хотя и маловероятной. |
These terrorist groups still pose a potential threat, however, although attacks seem unlikely. |
Вооруженное восстание в Нигере уже прекратилось, однако оно породило вооруженный бандитизм, из-за которого в стране сохраняется отсутствие безопасности. |
The armed rebellion has ended but it has had after-effects, including armed banditry, bringing about lasting vulnerability. |
Эта кейнсианская оценка капитализма сохраняет свою актуальность и сегодня, после краха его соперника - социализма. |
This Keynesian assessment of capitalism continues to apply today, after the collapse of socialism, its rival. |
В этом районе сохраняется опасность нового массового исхода населения. |
The prospect of a new mass exodus still haunts the region. |
Это различие в вооружении по-прежнему сохраняется и, по оценке МООННГ, вряд ли изменится. |
That difference in level of armament still exists and it is UNOMIG's assessment that it is unlikely to change. |
В то же время он сохраняет веру в инструменты дипломатии, в личную искренность и в располагающий рассудок, которые являются характерными чертами идеализма. |
At the same time, he retains the faith in the instruments of diplomacy, of personal sincerity and sweet reason, that is a hallmark of idealism. |
Когда у тебя появляются дети, ты сохраняешь ради них свои желания. |
I have kids, and after you have kids, you reserve your wishes for your kids. |
По какому, собственно, праву вы пытаетесь устроить скандал в моей семье? |
What kind of a row are you trying to cause in my house anyhow? |
Вы более или менее поняли, как партия сохраняет свою власть. |
You understand well enough HOW the Party maintains itself in power. |
Что это значит, когда ты не можешь найти могилу собственного отца? |
What does it mean if you can't find your own dad's grave? |
Я не представляю, как он сохраняет цвет волос. |
I don't know how he's keeping it at bay. |
Он сохраняет свою невиновность. |
He maintains his innocence. |
Запись о нарушениях правил дорожного движения автоматически сохраняется в базе данных. |
A record of traffic violations is stored automatically in the database. |
Этот взгляд на самоуважение как совокупность индивидуальных установок по отношению к самому себе сохраняется и сегодня. |
This view of self-esteem as the collection of an individual's attitudes toward oneself remains today. |
Существует функтор из категории CRing to Ring, который забывает аксиому коммутативности, но сохраняет все операции. |
There is a functor from the category CRing to Ring that forgets the axiom of commutativity, but keeps all the operations. |
За исключением джокеров и козырей Таро, французская колода из 52 карт сохраняет количество карт в оригинальной колоде мамлюков, в то время как латинская и Германская колоды в среднем меньше. |
Excluding jokers and tarot trumps, the French 52-card deck preserves the number of cards in the original Mamluk deck, while Latin and Germanic decks average fewer. |
Однако в тех случаях, когда это сохраняется и после детства, можно заподозрить наследственную гипергликемию или иминоглицинурию. |
In cases where this persists beyond childhood, however, inherited hyperglycinuria or iminoglycinuria may be suspected. |
Лапласианская пирамида очень похожа на гауссову пирамиду, но сохраняет разностное изображение размытых версий между каждым уровнем. |
A Laplacian pyramid is very similar to a Gaussian pyramid but saves the difference image of the blurred versions between each levels. |
Каждый CCI сохраняет свой номер независимо от того, сколько сертификатов он или она получает. |
Each CCIE retains their number regardless of how many Certifications he or she receives. |
Из этого следует, что позитивное настроение экстравертов сохраняется дольше, чем у интровертов. |
This finding implies that extraverts' positive moods last longer than those of introverts. |
Его значение сохраняется до тех пор, пока оно не будет изменено процессом set/reset. |
Its value is maintained/stored until it is changed by the set/reset process. |
Линейное преобразование Rn, соответствующее действительной матрице n-by-n, сохраняет ориентацию тогда и только тогда, когда ее определитель положителен. |
The linear transformation of Rn corresponding to a real n-by-n matrix is orientation preserving if and only if its determinant is positive. |
В результате угловой момент не сохраняется для общего искривленного пространства-времени, если только он не является асимптотически вращательно инвариантным. |
As a result, angular momentum is not conserved for general curved spacetimes, unless it happens to be asymptotically rotationally invariant. |
В мозжечке примерно в 3,6 раза больше нейронов, чем в неокортексе, и это соотношение сохраняется у многих различных видов млекопитающих. |
There are about 3.6 times as many neurons in the cerebellum as in the neocortex, a ratio that is conserved across many different mammalian species. |
Участник также должен иметь по крайней мере шесть месяцев сохраняемости с предполагаемой даты окончания класса, прежде чем быть зачисленным. |
The member must also have at least six months of retainability from the projected class graduation date before being enrolled. |
Образованный человек сохраняет чувство тайны природы и склоняется перед непознаваемым. |
An educated man retains the sense of the mysteries of nature and bows before the unknowable. |
Однако в ряде индонезийских словарей и учебников для иностранных учащихся эта нотация сохраняется, чтобы помочь учащимся. |
However, in a number of Indonesian dictionaries and lesson books for foreign learners, the notation is preserved to help learners. |
Этот метод сохраняет положительный перекос оценок, но также позволяет проводить сравнение по процентилям. |
This technique preserves the positive skew of scores but also allows percentile comparison. |
По возможности оригинальный фрагмент черепа сохраняется после краниэктомии в ожидании краниопластики. |
If possible, the original skull fragment is preserved after the craniectomy in anticipation of the cranioplasty. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сохраняет право собственности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сохраняет право собственности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сохраняет, право, собственности . Также, к фразе «сохраняет право собственности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.