Спасение космонавтов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: salvation, redemption, rescue, saving, escape, salvage, help
вечное спасение - eternal salvation
получить спасение - receive salvation
спасение его души - the salvation of his soul
обрести спасение - salvation
для поиска и спасения - for search and rescue
корпоративное спасение - corporate rescue
личное спасение - personal salvation
Соглашение о спасении космонавтов - agreement on the rescue of astronauts
спасение социалистического имущества от угрожающей ему опасности - rescuing socialist property from threatened danger
спасение от опасности - rescue from danger
Синонимы к спасение: спасение, спасание, выручка, избавление, подъем затонувших судов, укрытие, эвакуация, освобождение
Значение спасение: Избавление от опасности, несчастья.
лётчик-космонавт - cosmonaut
гермошлем космонавта - astronaut helmet
комплект универсальных инструментов космонавта - universal astronaut's tool kit
космонавт в скафандре - pressure-suited astronaut
космонавт-командир корабля - commander astronaut
пульт космонавта - astronaut's panel
научный консультант космонавта - astronaut science advisor
спасаемый космонавт - rescued astronaut
фиксатор ступеней ног космонавта - astronaut foot restrainer
спасение космонавтов - the rescue of astronauts
No man can put a price on salvation. |
|
The survival of the church and their salvation is at risk. |
|
Католики не верят в спасение души посредством одной лишь веры. |
Catholics don't believe man is saved through faith alone. |
12 апреля каждого года русский народ празднует День космонавтики в ознаменование первого космического полета в мире, который был сделан гражданином России. |
On April 12 every year the Russian people celebrate Cosmonautics Day in commemoration of the first space flight in the world which was made by Russian citizen. |
Как спасение собственных жизней может не быть правильным планом действий? |
How can saving our lives not be the right course of action? |
В удерживаемых повстанцами районах восточной Украины священники РПЦ благословляют российских солдат и пророссийских повстанцев, воюющих, по их мнению, за спасение человечества. |
In rebel-held parts of eastern Ukraine, ROC priests bless the Russian soldiers and pro-Russian rebels fighting, as they see it, for the very soul of humanity. |
Однако в рамках командной миссии НАСА планирует (когда-нибудь, будем надеяться) отправить космонавтов на Марс. |
But NASA’s crewed mission plan will (eventually, someday, fingers crossed) send astronauts to Mars. |
Но Роб был уже слишком слаб, чтобы спуститься самостоятельно, а с учётом сильного ветра и высоты на которой он находился, он не мог рассчитывать на спасение, и он знал это. |
But Rob was now too weak to come down himself, and with the fierce winds and up at that altitude, he was just beyond rescue and he knew it. |
Это был мелкобуржуазный мистицизм, спасение в башне из слоновой кости. |
It called them petit-bourgeois mysticism, refuge in the ivory tower. |
Бальзам и спасение, он отобрал нас от пафоса, от горя, от самой глубокой пропасти меланхолии и ненависти. |
Salve and salvation... it has delivered us from pathos, from sorrow... the deepest chasms of melancholy and hate. |
Внезапное спасение тысячи душ разом, внезапно открывшийся дар исцелять хромых и слепых... Но время чудес миновало. |
The sudden saving of a thousand souls, a sudden capacity to heal the lame and the blind.... But the age of miracles is past. |
Наша единственная надежда на спасение сейчас - это выстрел из бочки во перерыве шоу. |
Our only shot at redemption right now is to kick butt at the halftime show. |
В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. |
И так, сначала ты отбираешь у меня стратегию, чтобы Питер ее слил, теперь ты отбираешь у меня спасение стратегии, что бы Питер его слил. |
So first you take the policy away from me for Peter to screw up, then you take salvaging the policy away from me for Peter to screw up. |
Господа, вернувшись за мной, вы, возможно, лишились призрачного шанса на спасение. |
Gentlemen, by coming after me, you may well have destroyed what slim chance you had for your survival. |
Salvation and damnation are the same thing. |
|
Русские космонавты совершили 9 последовательных выходов в космос, чтобы спасти американских и японских коллег, находящихся на борту МКС. |
Russian cosmonauts undertook an amazing nine consecutive space walks to save their American and Japanese colleagues aboard the International Space Station. |
Ты дал нам свою преданность, вечную жизнь и надежду на спасение. |
You bestowed upon the faithful the hope of eternal life and resurrection. |
Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя. |
You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself. |
Futuristic in the way that if he was designing for pigs in space, it would've worked. |
|
Один из космонавтов сбегал в ракету и принес консервы, которые открыли и раздали без особого шума. |
One of the men ran into the ship and brought forth food tins which were opened and dished out without much noise. |
Горе тому, кто отступится от истины, даже если во лжи - спасение! |
Woe to him who would not be true, even though to be false were salvation! |
Are you prepared to come forth and be saved? |
|
I am in your debt for the life of my child. |
|
Ты просишь меня прыгнуть туда, не имея никаких шансов на спасение. |
You're asking me to jump with no chance of survival. |
Какие бы туманы ни клубились вокруг нее в будущем, она теперь знает, где найти от них спасение. |
No matter what mists might curl around her in the future, she knew her refuge. |
The four men laid down their forks. |
|
Вполне возможно, что к тому времени, когда они организуют спасение SG-1 уже увезут далеко или даже убьют. |
Chances are SG-1 will be long gone or dead by the time they mount a rescue. |
They'll turn to whoever promises a solution, or whatever. |
|
Хотя американец по-прежнему мало что видел, он знал, что спасение рядом. Или, вернее, прямо над головой. Это было полное звезд небо Италии. |
Although Langdon could not see it on account of the lights, he knew their salvation was directly overhead. A star filled Italian sky. The escape route. |
Ислам учит, что все, кто вступает в Ислам, должны оставаться такими, чтобы получить спасение. |
Islam teaches that all who enter into Islam must remain so in order to receive salvation. |
Таким образом, искупление или спасение зависит от личности. |
So redemption or salvation depends on the individual. |
Спасение отдельного еврея было связано со спасением всего народа. |
The salvation of the individual Jew was connected to the salvation of the entire people. |
Спасение экипажа все еще было возможно в некоторых ситуациях, когда орбитальный корабль не мог приземлиться на взлетно-посадочную полосу. |
Crew bailout was still possible in some situations where the orbiter could not land on a runway. |
Ему приписывают спасение бизнеса от банкротства. |
He has been credited with saving the business from bankruptcy. |
Это оправдывало бы случаи спасения и фактически делало такое спасение обязанностью даже между незнакомыми людьми. |
These would justify cases of rescue and in fact make such rescue a duty even between strangers. |
Космонавты предположили, что потерянный предмет был приспособлением для крепления кабелей после их установки. |
The cosmonauts speculated that the lost item was an attachment fixture to secure the cables in place once they are installed. |
Осиротев в одиннадцать лет, он нашел спасение в театре, а в четырнадцать начал работать в Мариинском театре. |
Orphaned at the age of eleven, he found salvation in the theatre, and at fourteen he began to work in the Mariinsky Theatre. |
Бурже осудил позитивистские идеи и провозгласил, что спасение человека исходит не от науки, а от более традиционных ценностей Бога, семьи и страны. |
Bourget denounced Positivist ideas and proclaimed that man's salvation did not come from science, but by the more traditional values of God, family, and country. |
Уайнхаус и ее семья являются предметом документального фильма 2009 года, снятого Дафной Барак под названием Спасение Эми. |
Winehouse and her family are the subject of a 2009 documentary shot by Daphne Barak titled Saving Amy. |
Сети делали побег более трудным, и в своей борьбе за спасение кит быстрее уставал. |
The nets made escape more difficult and, in its struggle to escape, the whale got tired sooner. |
Индульгенция-это не покупка прощения, которое обеспечивает спасение покупателя или освобождает душу другого человека из Чистилища. |
An indulgence is not the purchase of a pardon which secures the buyer's salvation or releases the soul of another from Purgatory. |
Костюмы российских пилотов старомодны и напоминают скафандры космонавтов. |
The Russian pilot suits are old-fashioned and echo cosmonaut space suits. |
Во время Русско-турецкой войны Достоевский утверждал, что война может быть необходима, если спасение будет даровано. |
During the Russo-Turkish War, Dostoevsky asserted that war might be necessary if salvation were to be granted. |
Для христианства спасение возможно только через Иисуса Христа. |
For Christianity, salvation is only possible through Jesus Christ. |
Я бы предложил комбинированный название Проект ракетостроения и космонавтики. |
I would suggest a combined name of WikiProject Rocketry and spaceflight. |
Американские асы Кеннет А. Уолш и Р. Роберт Портер, среди прочих, приписывали тактике, полученной из этого знания, спасение своей жизни. |
American aces Kenneth A. Walsh and R. Robert Porter, among others, credited tactics derived from this knowledge with saving their lives. |
It is a miracle, this rescue was so difficult, it's a grand miracle. |
|
У моряков были все основания полагать, что спасение прибудет быстро. |
The sailors had every reason to believe that rescue would arrive quickly. |
Спасение судна, которое повреждено, но все еще находится на плаву, называется спасением на плаву. |
The salvage of a vessel that is damaged but still afloat is called afloat salvage. |
На следующий день, не имея никакой надежды на спасение, Дадли и Стивенс молча просигналили друг другу, что Паркер будет убит. |
The following day, with no prospect of rescue in sight, Dudley and Stephens silently signalled to each other that Parker would be killed. |
Затем, 12 мая 1987 года, он выразил свою благодарность Деве Марии за спасение его жизни. |
Then on 12 May 1987, he expressed his gratitude to the Virgin Mary for saving his life. |
Zierer credits Wojtyła for saving her life that day. |
|
Он утверждал, что также консультировал съемочные группы, некредитированные, по мини-сериалу группа братьев и фильму Спасение рядового Райана. |
Thus, if one adopts God's perspective, seemingly evil events in fact only take place in the larger divine plan. |
С открытием Ислама джиннам был дан новый шанс обрести спасение. |
With the revelation of Islam, the jinn were given a new chance to access salvation. |
Однако он утверждал, подобно Кальвину, что верующие должны постоянно проявлять веру, чтобы обрести окончательное спасение у Бога. |
However, he did affirm like Calvin that believers must continually exercise faith in order to obtain final salvation with God. |
Кластеризация делает спасение остановленных вилок репликации и способствует нормальному прогрессу вилок репликации. |
The clustering do rescue of stalled replication forks and favors normal progress of replication forks. |
Спасение жизни без каких-либо затрат для кого-либо еще, безусловно, является правильным решением. Даниил. |
Saving a life with little or no cost to anyone else is definitely the right thing to do. Daniel. |
Этот подарок, который будет оплачен в течение семи лет, является самым крупным корпоративным пожертвованием, когда-либо полученным Музеем авиации и космонавтики. |
The gift, which will be paid over seven years, is the largest corporate donation ever received by the Air and Space Museum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спасение космонавтов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спасение космонавтов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спасение, космонавтов . Также, к фразе «спасение космонавтов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.