Спецвыпуском - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он транслировался каждый год с 1964 года, что делает его самым продолжительным непрерывно работающим Рождественским телевизионным спецвыпуском. |
It has been telecast every year since 1964, making it the longest continuously running Christmas TV special. |
У группы был специальный выпуск PayPerView их тура, который в то время стал самым кассовым телевизионным спецвыпуском PayPerView. |
The group had a PayPerView special of their tour, which at the time became PayPerView's highest grossing televised special. |
20 декабря 2008 года был выпущен бокс-сет со всеми двумя первыми сериями, всеми семью фильмами, телевизионным спецвыпуском и всеми цифрами. |
On December 20, 2008, the box set with all the two first series episodes, all seven films, a TV special, and all the figures was released. |
Основная серия под названием наша подруга Виктория транслировалась на BBC One с 11 апреля по 9 Мая и завершилась в конце года рождественским спецвыпуском 23 декабря 2017 года. |
The main series, entitled Our Friend Victoria aired on BBC One between 11 April and 9 May and concluded later in the year with a Christmas special on 23 December 2017. |
Шоу не было новым спецвыпуском от Брауна, скорее он был ведущим для ряда других фокусников и клипов, которые были показаны. |
The show was not a new special from Brown, rather he was the presenter for a number of other magicians and clips that were shown. |
Его первое шоу было телевизионным спецвыпуском Брауна, сдвинутым к краю. |
Its first show was Brown's TV special, Pushed to the Edge. |
Первая битва в новом шоу была двухчасовым спецвыпуском с двумя битвами. |
The first battle in the new show was a two-hour special with two battles. |
ITV почтила 50-летие Блэка в шоу-бизнесе одноразовым развлекательным спецвыпуском, который вышел в эфир 16 октября 2013 года. |
ITV honoured Black's 50 years in show business with a one-off entertainment special which aired on 16 October 2013. |
Мы сразим его спецвыпуском шоу старины Боба Баркера, а его официанточку |
We hit him with the old Bob Barker special then hit his waitress with |
26 и 27 января 2019 года, во время Royal Rumble Axxess, WWE снял спецвыпуск Столкновение миров. |
On January 26 and 27, 2019, during Royal Rumble Axxess, WWE filmed the Worlds Collide special. |
В этом спецвыпуске рассматривались террористические акты, в том числе взрывы и перестрелки. |
This special looked at terrorist acts, including bombings and shootdowns. |
Sharon's specials, they get 10 million viewers. |
|
23-минутный спецвыпуск по воссоединению актеров был выпущен 2 ноября 2004 года на DVD-релизе. |
A 23-minute cast reunion special was released on November 2, 2004 on the DVD release. |
В конце апреля группа записала телевизионный спецвыпуск, Дик Каветт встречает ABBA с американским ведущим ток-шоу Диком Каветтом. |
At the end of April, the group recorded a TV special, Dick Cavett Meets ABBA with the US talk show host Dick Cavett. |
Два телевизионных спецвыпуска, адаптация Питера Пэна идет не так и продолжение под названием Рождественская песнь идет не так, транслировались на BBC One в декабре 2016 и 2017 годов. |
Two television specials, an adaptation of Peter Pan Goes Wrong and a sequel titled A Christmas Carol Goes Wrong, aired on BBC One in December 2016 and 2017. |
Он сделал четырнадцать комедийных спецвыпусков для Showtime, которые были повторно транслированы много раз, особенно на Comedy Central. |
He did fourteen comedy specials for Showtime which have been re-broadcast numerous times, notably on Comedy Central. |
Концерт для телевидения, телевизионный спецвыпуск. |
A Concert for Television, a television special. |
Он также появляется в телевизионных спецвыпусках Toy Story of Terror! |
He also appears in the television specials Toy Story of Terror! |
Он снялся в более чем 10 бродвейских и Вест-Эндских мюзиклах, снял 31 музыкальный фильм, четыре телевизионных спецвыпуска и выпустил множество записей. |
He starred in more than 10 Broadway and West End musicals, made 31 musical films, four television specials, and issued numerous recordings. |
Успех спецвыпуска побудил других комиков, в том числе Джима Гаффигана, Джо Рогана и Азиза Ансари, выпустить собственные спецвыпуски с аналогичной бизнес-моделью. |
The success of the special prompted other comedians, including Jim Gaffigan, Joe Rogan, and Aziz Ansari, to release their own specials with a similar business model. |
Он также был в состоянии поддерживать интерес на протяжении всей ночи предвыборных спецвыпусков. |
He was also able to maintain interest throughout the all-night election specials. |
И наконец спецвыпуск Дайджеста Сарасоты о текущем отчёте расследования от репортёра Кристин Чаббак. |
And now, in a special edition of the Sarasota Suncoast Digest, an ongoing investigative report from reporter Christine Chubbuck. |
Премьера первого эпизода двухсерийного спецвыпуска состоялась на канале NHK BS Premium 18 февраля 2017 года, а второй эпизод вышел в эфир 25 февраля 2017 года. |
The first episode of the two-part special premiered on NHK's BS Premium channel on 18 February 2017, and the second episode aired on 25 February 2017. |
В этом спецвыпуске рассматривались тщательно спланированные стратегии пилотов при преднамеренном крушении самолетов. |
This special looked at pilots' carefully planned strategies in deliberately crashing aircraft. |
Его второй спецвыпуск, 1996-й Bring the Pain, сделал рока одним из самых известных и коммерчески успешных комиков в индустрии. |
His second special, 1996's Bring the Pain, made Rock one of the most acclaimed and commercially successful comedians in the industry. |
22 ноября 1974 года Си-би-эс запустил свой часовой телевизионный спецвыпуск под названием езда по рельсам, музыкальная история поездов. |
On November 22, 1974, CBS ran his one-hour TV special entitled Riding The Rails, a musical history of trains. |
В конце этого тура Пенниман получил свой собственный телевизионный спецвыпуск для Granada Television под названием The Little Richard Spectacular. |
At the end of that tour, Penniman was given his own TV special for Granada Television titled The Little Richard Spectacular. |
Финал сериала был живой и импровизированный спецвыпуск из бродвейского театра в Саскатуне, Саскачеван, 22 декабря 2018 года. |
The show's series finale was a live and improvised special from the Broadway Theatre in Saskatoon, Saskatchewan on December 22, 2018. |
В конце спецвыпуска упоминается выход нового альбома, записанного в Карнеги-Холле в прошлом году. |
At the end of the special, the release of a new album, recorded at Carnegie Hall the previous year, is mentioned. |
У нас съемка нашего Рождественского Спецвыпуска для Общественного Телевещания города Лимы. |
We're taping our Christmas special for the Lima PBS. |
10 декабря 2011 года Си Кей выпустил свой четвертый полнометражный спецвыпуск Live at The Beacon Theater. |
On December 10, 2011, C.K. released his fourth full-length special, Live at the Beacon Theater. |
В марте 2016 года NHK раскрыла планы по адаптации одного из короткометражек Animator Expo в телевизионный спецвыпуск, но не раскрыла, какой именно. |
In March 2016, NHK revealed plans to adapt one of the Animator Expo shorts into a television special, but did not reveal which one. |
Она получила номинацию Гильдии сценаристов Америки в области анимации за соавторство с критиками рождественского спецвыпуска Санта, детка! |
She received a Writers Guild of America nomination in animation for co-writing the critically acclaimed Christmas special, Santa, Baby! |
Его спецвыпуск транслировался на YouTube, где он собрал более 1,4 миллиона просмотров. |
His special aired on YouTube where it has amassed over 1.4 million views. |
Роман был адаптирован к многочисленным картинкам и продолжениям, анимационным спецвыпускам, а также аудиокнигам в формате аудиокниги. |
The novel has been adapted into numerous pictures and sequels, animated specials, as well as an audiobook format. |
Я думаю, что теперь это подтвердилось, что Гай Бернет ненадолго возвращается в Холлиоукс, а не только в ночной спецвыпуск. |
The praemaxilla is not known, making it impossible to determine whether the snout profile was curved or rectangular. |
Я думаю, что теперь это подтвердилось, что Гай Бернет ненадолго возвращается в Холлиоукс, а не только в ночной спецвыпуск. |
I think it has been confirmed now that Guy Burnet is making a brief return to Hollyoaks, not just the late night special. |
Успех спецвыпуска побудил других комиков, в том числе Джима Гаффигана, Джо Рогана и Азиза Ансари, выпустить собственные спецвыпуски с аналогичной бизнес-моделью. |
The success of the special prompted other comedians, including Jim Gaffigan, Joe Rogan, and Aziz Ansari, to release their own specials with a similar business model. |
В конце этого тура Ричард получил свой собственный телевизионный спецвыпуск для Granada Television под названием The Little Richard Spectacular. |
At the end of that tour, Richard was given his own TV special for Granada Television titled The Little Richard Spectacular. |
В спецвыпуске приняли участие лауреаты премии Оскар художники по спецэффектам Вах Чанг и Джин Уоррен. |
In the special were Academy Award-winners special effect artists Wah Chang and Gene Warren. |
В 2007 году они появились в Рождественском спецвыпуске массовки, названном Extra Special Series Finale, играя самих себя. |
In 2007 they appeared in the Christmas special of Extras, called The Extra Special Series Finale, playing themselves. |
18 января 2010 года запуску проекта был посвящен часовой спецвыпуск культурного шоу на канале BBC2. |
On 18 January 2010, an hour-long special of The Culture Show on BBC2 was dedicated to the launch of the project. |
Вы возможно помните что в нашем рождественском спецвыпуске мы нашли... |
Now you may remember in our Christmas Special, we found... |
В этом спецвыпуске рассматривалось, как пространственно дезориентированные пилоты вызывают аварии. |
This special looked at how spatially disoriented pilots cause crashes. |
Я устроил шоу в Дубаи для Ахмеда Ахмеда, чтобы представить спецвыпуск Оси перед полным залом. |
I produced in Dubai a show for Ahmed Ahmed to showcase his new Axis special to a packed room. |
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск Ривьера Лайв. |
Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome to this special edition of Rivera Live. |
Ибо мы покажем вам спецвыпуск Чвакающих Сестричек! |
So that we may bring you this Queef Sisters special! |
Есть двенадцать обычных эпизодов и 90-минутный рождественский спецвыпуск. |
There are twelve regular episodes and a 90-minute Christmas special. |
Дебютный эпизод сериала был частью перекрестного спецвыпуска между Торико и One Piece. |
The series' debut episode was part of a cross-over special between Toriko and One Piece. |
И это Спецвыпуск Чвакающих Сестричек на Канадском канале |
It's a Queef Sisters special on Channel Canada. |
Рождественский спецвыпуск Звездных войн, показанный всего однажды в 1978 году, и в дальнейшем запертый в хранилище Lucasfilm, как драгоценность, чем он и является. |
The Star Wars Holiday Special, shown only once in 1978, then locked away in the Lucasfilm vault like the precious jewel it is. |
We are broadcasting from a station outside of Pyongyang for this very special edition of. |
|
Премьера пятого спецвыпуска рок-группы HBO, Kill The Messenger, состоялась 27 сентября 2008 года и принесла ему еще одну премию Эмми за выдающееся сочинение для эстрадной или музыкальной программы. |
Rock's fifth HBO special, Kill the Messenger, premiered on September 27, 2008, and won him another Emmy for outstanding writing for a variety or music program. |
Несмотря на то, что он выходит в эфир как рождественский спецвыпуск, его действие происходит в выходные дни в августе, и он видит, как дел и банда отправляются в поездку на автобусе в Маргейт. |
Despite being aired as a Christmas special, it is set on an August bank holiday weekend, and sees Del and the gang go on a coach trip to Margate. |
Источник, близкий к сериалу, сообщил FOX 411, что Bravo планирует снять несколько комедийных спецвыпусков с участием Гриффина после завершения шоу. |
A source close to the series told FOX 411 that Bravo is planning to film several comedy specials starring Griffin after the show wraps. |