Список смежных величин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: list, roster, schedule, docket, register, roll, scroll, catalog, catalogue, bill
доверительный список сертификатов - certificate trust list
список анимаций - animation list
одобренный список - approved list
список подозреваемых в жестоком обращении с детьми - child abuse index
расширенный список шрифтов - expanded fonts list
внести в черный список - blacklist
рекурсивный список - recursive list
список документов - list of documents
главный классификационный список - classification master list
список уголовных дел к слушанию - criminal docket
Синонимы к список: список, перечень, ведомость, реестр, опись, таблица, расстановка, установка, постановка, расположение
Значение список: Списанный откуда-н. текст, рукописная копия.
имя прилагательное: adjacent, contiguous, neighboring, conterminous, communicating, neighbor, incident, conterminal, neighbouring, neighbour
смежный угол - adjoining angle
смежный шкаф - adjacent cabinet
смежный символ - adjacent character
смежный маршрутизатор - adjacent router
смежный сегмент - adjacent segments
смежный вопрос - related issue
смежный отдел - related department
смежный класс - residue class
смежный класс по двойному модулю - double coset
смежный эшелон - adjacent flight level
Синонимы к смежный: смежный, граничащий, прилегающий, примыкающий, облегающий, соседний, прилагаемый
Значение смежный: Находящийся непосредственно рядом, имеющий общую границу.
имя существительное: value, size, quantity, magnitude, dimension, greatness, bulk, bigness, highness, admeasurement
положительная величина - positive value
переменная величина - variable
малая величина - small value
физическая величина - physical quantity
величина тормозного усилия - braking value
вспомогательная случайная величина - auxiliary random variable
абсолютная величина действительного числа - the absolute value of a real number
остаточная величина - residual amount
величина зазора между валками - roll setting
величина поправки - extent of correction
Синонимы к величина: величина, размер, рост, номер, величие, масштабность, стоимость, ценность, цена, достоинство
Антонимы к величина: миниатюра, аноним
Значение величина: Размер, объём, протяжённость предмета.
Журнал детской психологии и психиатрии и смежных дисциплин. |
Journal of child psychology and psychiatry, and allied disciplines. |
Медицинское обслуживание осуществляется медицинскими работниками в смежных областях здравоохранения. |
Health care is delivered by health professionals in allied health fields. |
Как правило, эти центры имеют от нескольких десятков до сотен продуктовых киосков, каждый из которых специализируется на одном или нескольких смежных блюдах. |
Typically, these centres have a few dozen to hundreds of food stalls, with each specialising in a single or a number of related dishes. |
Чтобы сформулировать теорему, каждая из этих величин должна быть сначала определена. |
To state the theorem, each of these quantities must first be defined. |
Делом всей моей жизни было объединение теории крупных величин и теории малых величин. |
My life's work has been to unify the theories of the very large and the very small. |
Он пообещал представить диапазоны средних величин осаждения в Европе в следующих докладах, а также изучить возможности стратификации Европы по регионам. |
He agreed to display ranges of European average deposition in forthcoming reports and to explore the possibilities to stratify Europe into regions. |
В таких случаях наиболее простым и эффективным решением является математическое устранение асимметрии распределения с целью нормализации релевантных величин. |
In such cases, the simplest and most effective solution is to remove the skewness of the distribution mathematically such that the relevant values are normalized. |
В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности. |
In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs. |
Еще одним важным шагом станет участие Ливии в различных региональных инициативах, связанных с решением проблем трансграничной деятельности и других смежных проблем в Сахельском регионе. |
Another important step would be for Libya to participate in the various regional initiatives dealing with cross-border and transversal problems in the Sahel region. |
Основу экономики Монтсеррата составляют преимущественно строительство, туризм и оказание смежных финансовых, торговых и индивидуальных услуг. |
The economy of Montserrat is based mainly on construction, tourism and related financial, distributive and personal services. |
Недавно г-н Володимир Буткевич подготовил рабочий документ о праве на свободное передвижение и смежных вопросах в соответствии с решением 1996/109 Подкомиссии. |
More recently, Mr. Volodymyr Boutkevitch prepared a working paper on the right to freedom of movement and related issues in implementation of decision 1996/109 of the Sub-Commission. |
Но есть и психологические, социологические, экономические и экологические составляющие с сотнями переменных величин. |
However, there are psychological, sociological, economic, and environmental dimensions with hundreds of variables. |
Всеобщий переучет величин, наблюдений и положений. |
Global inventories of numbers, observations, positions. |
В соответствии с теорией малых величин, в пустом пространстве существуют пары суб-атомических частиц, которые возникаю из ничего, существуют мгновение и потом уничтожают друг друга. |
According to the theory of the very tiny, in empty space, there are pairs of subatomic particles that emerge out of the void, exist for a tiny moment and then destroy each other. |
Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности. |
Although this work is in its early stage... today there are already 52,000 men on the job... and another 100,000... engaged in the work of allied industries. |
Они продают все ООО Морнингсайд, которая потом купила три смежных участка в квартале. |
They sell to Morningside LLC, who go on to acquire three adjacent parcels on the block. |
Крупнейший штат из 48 смежных и второй по народонаселению. |
Largest state in the contiguous 48 and the second-most populous. |
Они расширяют поиск, проводят сканирование смежных систем, находящихся на пути к дому. |
They're expanding the search, conducting long-range scans of systems adjacent to the route home. |
Действительно похоже на генератор ТАРДИС, но в обычном Типе 40 не может быть такого соотношения величин... |
This certainly looks like a Tardis generator, but you don't get shift ratios of this magnitude in an ordinary type 40... |
В санитарном корпусе, в двух смежных уборных, сидели отец и дядя Джон. |
In the sanitary unit Pa and Uncle John sat in adjoining compartments. |
Полагаю, я понимала, что это был один из смежных номеров - как это часто бывает в отелях - но не задумывалась, кто занимает соседний или кто может занять его. Зачем бы? |
I suppose I was aware there was an adjoining room - there often are in hotels - but I didn't give a thought to who might be in it, or was going to be in it. |
Ценность Офира заключалась только в его обширности. Харнишу принадлежали здесь семь смежных участков в самом центре, и стороны никак не могли договориться. |
The ownership of a block of seven claims in the heart of it gave Daylight his grip and they could not come to terms. |
А поскольку закон требует, чтобы права покупались у всех смежных зданий, это означает, что он также не сможет купить права у остальных. |
And since the law requires that air rights only be sold across adjacent lots, the loss of her rights means he'll never be able to get the rest of the block's. |
Делом всей моей жизни было объединение теории крупных величин и теории малых величин. |
My life's work has been to unify the theories of the very large and the very small. |
ISO 80000-3 описывает определения величин и единиц пространства и времени. |
ISO 80000-3 describes definitions for quantities and units of space and time. |
Разработчики продукта должны выбрать множество длин, расстояний, диаметров, объемов и других характерных величин. |
Product developers must choose numerous lengths, distances, diameters, volumes, and other characteristic quantities. |
По соотношению этих величин измеритель может определить величину импеданса. |
From the ratio of these the meter can determine the magnitude of the impedance. |
Высокая плотность свинца и его устойчивость к коррозии были использованы в ряде смежных областей применения. |
Lead's high density and resistance to corrosion have been exploited in a number of related applications. |
Насаждения имеют геометрическую планировку с равномерным пологом-покровом и следуют различному вегетационному циклу в качестве своих смежных признаков. |
Plantations have a geometrical lay-out with uniform canopy-cover and follow a different vegetation cycle as their adjacent features. |
USB конкурентоспособен для недорогих и физически смежных устройств. |
USB is competitive for low-cost and physically adjacent devices. |
RMSD служит для агрегирования величин ошибок в предсказаниях для различных времен в единую меру предсказательной силы. |
The RMSD serves to aggregate the magnitudes of the errors in predictions for various times into a single measure of predictive power. |
Премия C-SPAN предназначена для редакторов, которые внесли свой вклад в статьи о C-SPAN и смежных темах. |
The C-SPAN Award intended for editors who have made contributions to articles about C-SPAN and related topics. |
Чтобы услышать контраргумент, нужно обратиться к экспертам в смежных областях и спросить их мнение по вопросам, которые они не изучали. |
To hear a counter argument one must approach experts in related fields and ask their opinion about matters that they have not studied. |
Стандарты C и C++ допускают дополнение двух, дополнение единиц и представление знаковых величин для интегральных типов. |
The C and C++ standards permit two's complement, ones' complement and signed magnitude representations for integral types. |
Последовательность {Xn} случайных величин сходится по вероятности к случайной величине X, если для всех ε > 0. |
A sequence {Xn} of random variables converges in probability towards the random variable X if for all ε > 0. |
Приведенные выше уравнения также могут быть записаны с использованием величин, связанных с числом частиц нуклида N в образце;. |
The above equations can also be written using quantities related to the number of nuclide particles N in a sample;. |
Если последовательность случайных величин удовлетворяет условию Ляпунова, то она также удовлетворяет условию Линдеберга. |
If a sequence of random variables satisfies Lyapunov's condition, then it also satisfies Lindeberg's condition. |
GP определяется средней функцией и ковариационной функцией, которые определяют средние векторы и ковариационные матрицы для каждого конечного набора случайных величин. |
A GP is defined by a mean function and a covariance function, which specify the mean vectors and covariance matrices for each finite collection of the random variables. |
В качестве смежных тем мне также нужна информация о меде и ульях. |
As related topics, I also need information on honey and beehives. |
Приборостроение занимается проектированием устройств для измерения физических величин, таких как давление, расход и температура. |
Instrumentation engineering deals with the design of devices to measure physical quantities such as pressure, flow and temperature. |
Нагель имел большое влияние в смежных областях моральной и политической философии. |
Nagel has been highly influential in the related fields of moral and political philosophy. |
Она имеет глубокие последствия в квантовых вычислениях и смежных областях. |
It has profound implications in quantum computing and related fields. |
Механика макроскопических систем зависит от ряда обширных величин. |
The mechanics of macroscopic systems depends on a number of extensive quantities. |
Все, что я хочу, это чтобы мы расширили статью, так что взятие смежных и морских разделов империи обесценило бы статью. |
All I want is for us to expand the article, so taking the contiguous and maritime empire sections would devalue the article. |
В Аме слово школа используется для обозначения совокупности смежных академических кафедр и возглавляется деканом. |
In AmE, the word school is used to refer to a collection of related academic departments and is headed by a dean. |
S-AWC использует технологию векторизации крутящего момента для передачи различных величин крутящего момента на задние колеса. |
The S-AWC uses torque vectoring technology to send different amounts of torque to the rear wheels. |
В настоящее время у нас есть несколько бессистемный список смежных тем в разделе см.также. |
We currently have a somewhat haphazard list of related subjects under 'see also'. |
В 2009-10 годах на долю сельского хозяйства и смежных отраслей приходилось около 52,1% общей численности рабочей силы. |
Agricultural and allied sectors accounted for about 52.1% of the total workforce in 2009–10. |
The sum of the first two quantities is tpc. |
|
По мере развития науки возникла необходимость соотносить системы измерений различных величин, таких как длина, вес и объем. |
As science progressed, a need arose to relate the measurement systems of different quantities, like length and weight and volume. |
Это больше, чем объяснение эволюционной психологии, которое является преобладающим взглядом, безусловно, на порядки величин. |
It's larger than the evolutionary psychology explanation, which is the predominant view, by far, by orders of magnitude. |
Если взять корень из среднеквадратичного значения величин, то получится другая величина, а не степень. |
Taking the root of the mean square value of magnitudes yields another magnitude, not a power. |
На основе набора случайных величин прогнозируется опыт политики / портфеля / компании и отмечается результат. |
Based on a set of random variables, the experience of the policy/portfolio/company is projected, and the outcome is noted. |
Then this is done again with a new set of random variables. |
|
Однако часто бывает удобно или необходимо измерять ряд местоположений на одной сетке, когда некоторые из них расположены в двух смежных зонах. |
However, it is often convenient or necessary to measure a series of locations on a single grid when some are located in two adjacent zones. |
Правительство владеет 90% всех шахт и смежных отраслей промышленности и ищет иностранные инвестиции. |
The government owns 90% of all mines and related industries and is seeking foreign investment. |
Префиксы для стандартной единицы СИ секунда наиболее часто встречаются для величин менее одной секунды. |
Prefixes for the SI standard unit second are most commonly encountered for quantities less than one second. |
Но есть также место для культурного эффекта и для других переменных величин. |
But, there is also place for cultural effect and for other variables. |
Все эти расстояния бессмысленны, потому что люди не могут понять таких больших величин. |
All of these distances are meaningless, because humans can't understand such large values. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «список смежных величин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «список смежных величин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: список, смежных, величин . Также, к фразе «список смежных величин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.