Сплошная облачность верхнего яруса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сплошная облачность верхнего яруса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
high overcast
Translate
сплошная облачность верхнего яруса -

- облачность [имя существительное]

имя существительное: cloudiness, overcast, nebulosity



Итак, давай на секунду представим, что Вашингтон это не сплошная выгребная яма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's assume, for a second, that Washington isn't all a cesspool.

Хлои, я тебе все время повторяю, этот спорт - сплошная политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chloe, I tell you all the time how political this sport can be.

Весь этот вопрос - сплошная сеть загадок, сквозь нее лишь смутно просвечивает неуловимое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole subject is a network of riddles-a network with solutions glimmering elusively through.

Понимаете... Все это - сплошная ахинея, - сказал Пит, - сплошная ахинея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see - it's a lotta baloney, he told them, it's all a lotta baloney.

Это сплошная кровавая каша с осколками кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one mass of mincemeat and bone splinters.

И все, что там написано, одна сплошная ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everything in it's a big lie.

Как мне помочь пациентам, если моя собственная жизнь - сплошная путаница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, how am I going to help my patients if my own life is in a mess?

Она не только скучная - все, что в ней написано -сплошная выдумка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not only dull, it is totally unreliable.

Я пришла к выводу что вся эта поездка в Калифорния сплошная беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured out this whole trip to California thing is a complete disaster.

Все эти канзасские штучки-сплошная шумиха по пустякам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Kansas stuff is much ado about nothing.

Будучи педантом, каковым я являюсь, я насчитал около дюжины фактических ошибок,но основная направленность пьесы-сплошная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being the pedant that I am I counted about a dozen errors of fact, but the main thrust of the piece is solid.

Не жизнь, а сплошная ирония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is nothing if not totally ironic.

Сплошная богема и дегенераты. Рады и крохам с его стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bohemians and degenerates just picking up the crumbs from his table.

..мой опыт это сплошная катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

my track record has been a disaster.

Дом отца - сплошная пепельница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Dad home, the whole house is an ashtray.

Эта девушка и её большие деньги, общество жестоких сердец, которым на всех плевать... это не интересно, сплошная патетика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way this girl and her big money, cruel heart society spit on everyone... is not interesting, it's pathetic.

Другим принципом, которому я был намерен непреклонно следовать, была полная и сплошная транспарентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other principle I was adamant to follow was full and complete transparency.

Разбрасывают мусор где попало, город - одна сплошная мусорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throwing trash everywhere, the whole town is a trash can.

Расчистка после шторма, прореживание или сплошная вырубка - диапазон применения техники очень широк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the task at hand involves forest work following a storm, thinning work or clear cutting, the possible applications are many and varied.

Сплошная мистика, да, Джои?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very mystic, isn't it, Joy?

Твоя открытая книга - сплошная беллетристика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your open book is a work of fiction.

Когда Джералд прибыл в Северную Джорджию, Атланты не было еще и в помине, не было даже крошечного поселка - сплошная дичь и глушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Gerald first moved to north Georgia, there had been no Atlanta at all, not even the semblance of a village, and wilderness rolled over the site.

Сейчас 15 градусов, сильная облачность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 degrees and make time cloudy.

Питер влез в шкаф и постучал по стенке костяшками пальцев, чтобы убедиться, что она сплошная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter went in and rapped his knuckles on it to make sure that it was solid.

Этот червяк с трубой вместо головы. У него не кровь, а дурь сплошная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a pot-skulled reef-worm with more hop in his head than blood.

В новенькой лодочке, одет весь с иголочки, в общем, все новое и сплошная роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In his brand-new wager-boat; new togs, new everything!'

Письмо за письмом сплошная чушь. Всего одна зацепка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letter after letter of total nonsense except for one common thread.

Сплошная драма, опасность, неизвестность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that drama and danger and suspense.

И ты думаешь - только потому, что прошёл слушок о безголовом всаднике, разгуливающем по городу, что всё происходящее - одна сплошная шутка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you think, just because you heard a rumor about a headless horseman running around town, it's all a big joke?

Ночью... ночью... Ночью сплошная темень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the night, in the night... in the night, in the deepest blackest darkness,

Разумеется, она сейчас в доме для престарелых, и в ее голове сплошная каша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, she's in a home now. And her mind has just turned to mush.

Все это была сплошная липа - он такой сноб, каких свет не видал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very phony-I mean him being such a big snob and all.

Тюремная жизнь - сплошная рутина... и еще больше рутины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prison life consists of routine and then more routine.

Да, сплошная романтика, - сказал он и, словно ища спасенья, повернулся ко мне: - После обеда, если еще не совсем стемнеет, поведу тебя посмотреть лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very romantic, he said, and then miserably to me: If it's light enough after dinner, I want to take you down to the stables.

Фу, сплошная депрессия в ресторанных двориках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ugh, mall food courts are so depressing.

Там, где мы работаем, сплошная промзона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where we worked, it's all industrial.

Прежде вся долина так выглядела, сплошная зелень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole valley was like this, full of vegetation.

Это шоу - сплошная ложь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the show's big lie!

Всё это - сплошная ложь, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all a big lie, isn't it?

Эта девушка и её большие деньги, общество жестоких сердец, которым на всех плевать... это не интересно, сплошная патетика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way this girl and her big money, cruel heart society spit on everyone... is not interesting, it's pathetic.

Что моя жизнь - сплошная катастрофа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That my life is a train wreck of a disaster?

Смотрите, если соединить раны так, получится сплошная прямая линия, Точно поперек тела и вокруг плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, if you line the wounds up, they form a single straight line, right across the body, and around the shoulder.

Даже под гипнозом - сплошная чернота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with hypnosis, it's black.

Серые глаза Мэгги казались того же цвета, что и сплошная стена дождя вокруг дома; обеим приходилось почти кричать, так гремел он по железной крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grey eyes were the same color as the rain falling in sheets all around the house; their voices had risen to shouting pitch to be audible above the incredible din on the iron roof.

Но это же мир искусства. Одна сплошная фикция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But hey, that's the art world - a big con job.

Хоть я и заверил вас честным словом, что вся эта история - сплошная нелепость, вас это не удовлетворило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not enough that I have assured you that there is nothing in this-that I have given you my word.

Вся его физическая и духовная жизнь - сплошная нелепость, а смерть - нелепей всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His whole material and immaterial life is wonderfully strange; his death, the strangest thing of all.

Вы вздрагиваете всем телом, вы весь - желание, весь - сплошная мука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every nerve in you is quivering; you are filled with pain and longing.

Огромные площади и сплошная грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a lot of acreage and mud.

Жизнь - сплошная азартная игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is a big gambling game.

Барьер - это не сплошная структура, а ряд препятствий, классифицируемых как заборы или стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barrier is not a continuous structure, but a series of obstructions classified as 'fences' or 'walls'.

Однако в Северной Америке для строительства жилых домов почти никогда не используется более мелкая сплошная алюминиевая разводка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, smaller solid aluminum branch circuit wiring is almost never used for residential construction in North America.

Я нарисовал все плитки маджонга сам-сплошная рутина, но я доволен своим вкладом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drew all the Mahjong tiles by myself — sheer drudgery, but I'm happy with my contribution.

Передняя его часть представляет собой открытый наконечник, подкрепленный свинцовым сердечником, в то время как задняя половина-сплошная латунь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front of it is an open tip backed up by a lead core, while the rear half is solid brass.

Сплошная проволока полезна для монтажа макетных плат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female prisoners were forced to become pregnant for use in experiments.

Если облачность увеличится, то больше солнечного света будет отражаться обратно в космос, охлаждая планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply because other people want to discuss political timing, does not mean that mangoes are unimportant.

Мероприятие привлекло огромное количество зрителей, а на прилегающих дорогах образовалась сплошная вереница автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event attracted a huge number of spectators, with surrounding roads a solid line of cars.

Это занятие-сплошная фантазия ... продолжалось как сон наяву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This activity is fantasying ... continued as day-dreaming.

Нынешние категории-сплошная неразбериха , и как нам ее улучшить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current categories are a mess - how do we improve this?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сплошная облачность верхнего яруса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сплошная облачность верхнего яруса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сплошная, облачность, верхнего, яруса . Также, к фразе «сплошная облачность верхнего яруса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information