Способен возбуждая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
were't способен - were't capable
был способен делать - was capable of doing
был способен передавать - was capable of transmitting
способен осуществлять - is able to carry out
способен адаптироваться - is able to adapt
мозг способен - brain is capable of
способен возбуждая - capable of arousing
способен мобилизовать - is able to mobilize
способен активировать - is able to activate
онлайн способен - online capable
Синонимы к способен: станет, с головой, готовый, может, умеющий, удобный, талантливый, гениальный, ловок
возбужденных - excited
возбужденный уровень - excited level
шунтовой реостат возбуждения - shunt field rheostat
действительно возбуждаются - was really excited
генератор с жёстким возбуждением - rugged oscillator
возбуждать веселье - provoke mirth
возбуждать интерес, заставить волноваться - to set smb.'s pulse racing, to quicken smb.'s pulse
шина возбуждения - exciting line
сексуально возбуждаются - sexually excited
санкция на возбуждение уголовного преследования - leave to prosecute
Синонимы к возбуждая: вызывать, звать, создавать, приводить, поднимать, родить, сексуальный, влечь, порождать
Теория утверждает, разум человека, достаточно селективен, он способен оттеснять контрординарную информацию, веря одному в обход другому. |
The theory holds that if a person's mind is sufficiently disciplined he'd be capable of compartmentalizing contradictory information, believing one thing while doing another. |
Если ты начнёшь сдаваться, то это будет всё, на что ты будешь способен. |
If you give in to giving in soon that's all you can do. |
Он способен выявлять закономерности, обрабатывать информацию, видеть то, что другие люди не могут. |
But he can detect patterns, manipulate information, see things that other people won't see. |
Под влиянием момента он способен выдумывать деловые проекты, но когда-нибудь он умрет. |
He's a fine business head to plan on the spur of the moment, but he's bound to die some day. |
Он способен вести честный образ жизни, если бы он мог обрести его. |
He's not beyond a decent life, if he could find it. |
Это специальное устройство для желудка, ограничивающее количество еды, до того, с которым способен единовременно справиться человеческий желудок. |
It's a gastric banding device that actually limits the amount of food a person's stomach can hold at one time. |
Да не возбуждайтесь так, мисс Фишер. |
Don't get your silk knickers in a knot, Miss Fisher. |
В принципе, уже несколько лет назад стало ясно, что Ролликс способен создать здоровую конкуренцию своим друзьям по цеху. |
In fact, already a few years ago - it became clear that Rollix is able to create healthy competition with its workshop colleagues. |
Да ты не способен разохотиться даже на святую деву Марию! |
I don't think you could get it up and keep it up for the Blessed Virgin herself! |
У этого вина таинственная возбуждающая сила. |
This sap lends to the wine secret seductive powers. |
Герой способен на опрометчивые поступки. |
A hero is capable of rash gestures. |
Он ни на что не способен в этом измерении. |
He's impotent in this dimension. |
Он ходит на прогулки и, по вашим словам, способен на активные действия. |
He goes out for walks and is, according to you, capable of vigorous action. |
Поэтому Стэн не способен себя контролировать отсюда и его агрессия. |
Therefore, Stan is unable to use self-control. And so he acts out aggressively. |
Пока не забирался, - отвечал Каупервуд. - Но если меня раздразнить, я на все способен. |
I never have, he replied; but there's no telling what I might do if I were bantered. |
Нет, правда, неужели сухой закон способен запретить человеку пить? |
Honestly, would a prohibition really stop a man from drinking? |
Сударь, я в этих делах человек искренний и не способен скрывать свои чувства. |
In this realm I am a sincere man who cannot tell a lie. |
Разве вы не нуждаетесь во всех, кто способен защищать Атлантис? |
Do you not need every able body to help defend Atlantis? |
Я не хочу использовать такие возбуждающие слова как ложь. |
I don't want to use inflammatory words like lying. |
Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен. |
I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me. |
Безусловно,только дурак возьмется за это, но вашей жене я ни в чем не способен отказать. |
A fool's task, admittedly, but I've never been able to refuse your wife anything. |
Гренгуар мог попасть из огня да в полымя. Он сделал нечеловеческое усилие, на какое способен только фальшивомонетчик, которого намереваются бросить в кипяток. |
He was caught between fire and water; he made a superhuman effort, the effort of a counterfeiter of money who is on the point of being boiled, and who seeks to escape. |
Я не могу доверять суждению человека, который совершенно не способен на самоанализ. |
Well, I can't trust the judgment of someone with absolutely no self-awareness. |
Not everyone's fit for business. |
|
Я была права, нет такой подлости, на которую ты не был способен! |
I was right! There's nothing too vile for you to do! |
Is Bertrand qualified for this kind of work? |
|
Он способен упустить любой счастливый шанс. |
He will let any chance for happiness slip by. |
Amos was a cute one with tricks like that. I knew. |
|
Как будто Брук способен на решительный поступок! |
As if you could ever squeeze a resolution out of Brooke! |
Он сразу же стал болтать забавную чепуху, что всегда восхищало Филипа, потому что сам он был на это не способен. |
He began to talk the gay nonsense which Philip admired because he could not copy it. |
Но благодаря тебе, мой дорогой мальчик, я разморожен и думаю, что вполне способен встретиться с атмосферой ещё раз. |
But thanks to you, my dear boy, I am now de-iced and I think I'm quite capable of facing up to the climate once more. |
Слушай, если ты не способен нормально общаться, чтобы сказать... Не надо лекций, Миранда Бейли. |
Look, if you can't communicate well enough to tell me- don't lecture me, miranda bailey. |
В эту минуту он способен чувствовать только радость. |
For the moment, it is one of pleasure. |
Вероятно, я даже до некоторой степени способен вызвать ревность или удовольствие мужа нарисовав его жену одетой или... раздетой. |
Even possibly... I have some control over the jealousy... or satisfaction of a husband... by depicting his wife... dressed or undressed. |
Твой отец не способен на обман. |
Why, your father's incapable of deceit. |
Комната сильно возбуждает любопытство мистера Джорджа. |
Mr. George is mightily curious in respect of the room. |
Я занимаюсь любовью, как не способен ни один другой мужчина. |
I can make sweet, sweet love to a woman like no other man. |
she has no idea what that man is capable of. |
|
Сантименты - а что это было как не сантименты? -переполняли его настолько, что он был уже не способен вникнуть в суть дела умом. |
He became obsessed with this emotion, for such it surely was, until it blotted out any possible thinking in its area. |
I'm just not capable of the happiness of the dumb. |
|
Но, прежде всего, причин может и вовсе не быть, ибо каприз, благодаря которому я могу предпочесть вас, способен точно так же сделать вас совершенно нежеланным. |
Probably I should be at a loss for a reason; for the same whim that would give you the preference, might also exclude you. |
Но знаешь, кто способен сломать стереотипы? |
But you know who thinks outside the box? |
Would he have been able to unlock a door? |
|
Только азиат способен придумать настойчивую, неотвязную пожизненную месть. |
It takes an Asiatic to temper his spleen to steady, persistent, life-long revenge. |
Эти личности показали, на что способен целеустремленный морской пехотинец с винтовкой! |
Those individuals showed what one motivated Marine and his rifle can do! |
Would that do the trick? |
|
Теплый ледник находится выше или при замерзании на границе раздела и способен скользить при этом контакте. |
A warm-based glacier is above or at freezing at the interface, and is able to slide at this contact. |
Он способен связываться с концами микротрубочек, чтобы предотвратить их удлинение. |
It is able to bind to the ends of microtubules to prevent its elongation. |
Кроме того, самолет способен нести вооружение. |
In addition, the aircraft is capable of carrying weapons. |
Хотя Северный ястреб способен убить оба вида, он, вероятно, будет более осторожен в нападении на более защищенные виды Бутео. |
Although the northern goshawk is capable of killing both species, it is likely to be more cautious about attacking the better protected Buteo species. |
Большинство уголовных и гражданских дел возбуждаются в судах общей юрисдикции, которые также служат апелляционными судами для окружных судей и для решений местных органов власти. |
Most criminal and civil cases originate in the Courts of Common Pleas, which also serve as appellate courts to the district judges and for local agency decisions. |
Ребенок способен формировать устойчивые понятия, а также магические верования. |
The child is able to form stable concepts as well as magical beliefs. |
Охотник за упорством должен быть способен пробежать большое расстояние в течение длительного периода времени. |
A persistence hunter must be able to run a long distance over an extended period of time. |
Дивайн и крекеры направляются в дом мраморных, где они облизывают и трутся о мебель, что возбуждает их так сильно, что Дивайн отсасывает крекеры. |
Divine and Crackers head to the Marbles' house, where they lick and rub the furniture, which excites them so much that Divine fellates Crackers. |
Рисунок 1 в их статье иллюстрирует, как активный фактор транскрипции может быть секвестирован ингибитором в неактивный комплекс AB, который не способен связывать ДНК. |
Figure 1 in their article illustrates how an active transcription factor can be sequestered by an inhibitor into the inactive complex AB that is unable to bind DNA. |
Везде, где это возможно, армяне возбуждаются, провоцируются в надежде таким образом получить предлог для новых нападений на них. |
Wherever possible, the Armenians are being aroused, provoked in the hope of thereby securing a pretext for new assaults on them. |
ZipCD 650 способен записывать на компакт-диски объемом 700 МБ, но может записывать только данные объемом до 650 МБ. |
The ZipCD 650 is able to record onto 700 MB CDs but can only burn data up to 650 MB. |
Каждый узел способен отправлять и получать сообщения, но не одновременно. |
Each node is able to send and receive messages, but not simultaneously. |
Организм способен существенно уменьшить количество железа, которое он поглощает через слизистую оболочку. |
The body is able to substantially reduce the amount of iron it absorbs across the mucosa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «способен возбуждая».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «способен возбуждая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: способен, возбуждая . Также, к фразе «способен возбуждая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.