Возбуждать интерес, заставить волноваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: excite, stimulate, stir, agitate, stir up, arouse, rouse, wake, bring, energize
возбужденный уровень - excited level
генератор возбуждающих импульсов - drive-pulse generator
в лазере возбуждаются продольные типы колебаний - longitudinal modes oscillate in a laser
возбуждающий сигнал - exciting signal
возбуждение люминесценции - luminescence excitation
просто так возбуждаться - was just so excited
сильно возбуждающий - intensely exciting
очень возбуждая - very arousing
менее возбужденный - less excited
распространение возбуждения - excitatory irradiation
Синонимы к возбуждать: вызывать, создавать, приводить, поднимать, родить, влечь, порождать, заводить, шить, стимулировать
имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof
проявлять искренний интерес - take genuine interest
Интерес к вам - interest to you
интерес к разработке - interest in developing
Интерес капитала - interest in capital
и другие вопросы, представляющие интерес - and other matters of interest
доклад вызвал живой интерес - paper aroused a keen interest
их взаимный интерес - their mutual interest
Стабильный интерес - regular interest
лучший интерес общественности - the best interest of the public
пункты, представляющие особый интерес - points of particular interest
Синонимы к интерес: процент, выгода, любопытство, заинтересованность, увлечение, увлеченность, польза, корысть, пристрастие, страсть
Значение интерес: Внимание, возбуждаемое чем-н. значительным, привлекательным.
запугиванием заставить - intimidate
бы заставить нас поверить, что - would have us believe that
заставить его звучать - make him sound
заставить его совершить самоубийство - make him commit suicide
заставить ее слушать - make her listen
заставить идти к двери - march to the door
заставить их работать вместе - make them work together
заставить формулировку - force the wording
может заставить меня чувствовать - can make me feel
с трудом я заставил его принять мою точку зрения - with some difficulty I brought him round to my way of thinking
Синонимы к заставить: заградить, вынудить, убедить, принудить, понудить, обязать, приказать, приневолить, забаррикадировать, раскрутить
Значение заставить: Ставя что-н., занять всю площадь.
глагол: worry, bother, fluster, be agitated, sweat, wave, roll, flap, throb, flutter
словосочетание: run high
волновался - worried
атомная волновая функция - atomic wave function
волновая проводимость - characteristic admittance
как волновалась - how worried
Вы волновались за - you were worried for
возбуждать интерес, заставить волноваться - to set smb.'s pulse racing, to quicken smb.'s pulse
невероятно волновалась - incredibly worried
немного волновался - little bit worried
нет ничего, чтобы волноваться о - have nothing to worry about
он волновался - he was worried
Синонимы к волноваться: бояться, с замиранием сердца, переживать, беспокоиться, трясшийся, сердце замирает, нервничать, сердце болит, душа болит, был вне себя
Значение волноваться: Приходить в волнение (в 1 знач.).
Он будет волноваться о том, что ты психически больная, потому что это звучит очень странно. |
He'll be worried you're mentally ill, because you sound like a nut job. |
Всё это должно глубоко волновать тех из нас, кому небезразлично будущее религии и будущее веры. |
This ought to concern deeply those of us who care about the future of religion and the future of faith. |
Слова формируют мысли, возбуждают чувства и приводят к действиям. |
Words shape thought, stir feeling, and force action. |
Но я не могу волноваться за него, потому что занята тем, что волнуюсь за тебя. |
But I don't get to worry about him, because I'm busy worrying about you. |
Даже если это твое обычное эмоциональное состояние, Прекрати волноваться. |
Even though it's your emotional default, stop worrying. |
Я не хочу за тебя волноваться. |
I want to stop worrying about you. |
Все мне говорят - не волноваться. |
Everyone tells me to stop worrying. |
Привет. Боже, я уже начал волноваться. |
I was starting to get worried about you. |
Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений. |
The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
И комментарии так возбуждают! |
And the commentary's electrifying. |
Я просто должен сказать одну вещь, чтобы сделать эти снимки, возбуждающими воображение. |
I Just have to say one thing to make these pictures electrifying. |
Но она была все та же; и вид ее все так же, физически оживляя, возбуждая и наполняя счастием его душу, подействовал на него. |
But she was still the same, and the sight of her affected him the same way, physically reviving him, stirring him, and filling his soul with rapture. |
Тетушка, правда, была уже не настолько молода и не настолько красива, чтобы возбуждать порочные желания, но брачными прелестями она была наделена в изобилии. |
My aunt was, I conceived, neither young enough nor handsome enough to attract much wicked inclination; but she had matrimonial charms in great abundance. |
Давай, ты должен признать, что преследование может возбуждать, |
You have to admit, the chase can be exhilarating. |
Ух, возбуждает! |
Oh, it's really stimulating. |
Когда требуется отвлечь кого-то, не возбуждая лишних подозрений, хорошо задействовать людские предрассудки. |
When you need to distract someone without raising suspicions, it helps to play to preconceptions. |
Возможно, его возбуждает гнев и с каждым преступлением он становится всё более дерзким. |
It could be anger excitation offender getting more daring with each crime. |
В конце концов, я полагаю, у вас была причина волноваться по поводу тридцатилетия. |
You had reason to worry about turning 30 after all. |
Я люблю, когда кофе такой же, как мои мужчины – крепкий, горячий и возбуждающий. |
I LIKE MY COFFEE LIKE I LIKE MY MEN. STRONG, FULL- BODIED, AND PIPING HOT. |
Страховой компании иногда требуется несколько месяцев, чтобы выплатить страховку, и это не то, о чем стоит сейчас волноваться. |
Life insurance companies sometimes take several months to pay out a claim, and this is not what you need to be worrying about right now. |
Сидя у руля, Дантес мог, не возбуждая подозрений, глядеть в сторону Марселя. |
Dantes could thus keep his eyes on Marseilles. |
Я поняла... что меня больше возбуждает эта соусница, чем Барри! |
I realized I was more turned on by this gravy boat than Barry. |
Он не ждал, что она - как и любая женщина -будет слишком уж волноваться из-за мужчины, которому не жена и не мать, когда приходится тревожиться и заботиться о сыне. |
He hadn't expected her-any woman-to bother very much over a man she had neither married nor borne when she had one she did bear to cherish and fret over. |
Теперь ты можешь не волноваться. |
Your worries have been laid to rest now. |
Каждый день по городу проходил какой-нибудь полк, и при первых звуках музыки Аменда начинала волноваться. |
Every day some regiment or other would march through the town, and at the first sound of its music Amenda would become restless and excited. |
А между тем это проделывали чудотворцы, невероятно возбуждая простонародье. |
Yet these things the thaumaturgi did, and always to the excitement of the common people. |
Так что по-настоящему нас должно волновать то, что происходит здесь и сейчас. |
what you really need to worry about - is what's happening in the here and now. |
Ippolit Matveyevich began to get very excited. |
|
Фрейд описывает этот период детства до 5 лет, когда любая часть твоего тела возбуждается практически ото всего. |
Well, Freud describes it as a time before age five when any part of your body can be aroused by almost anything. |
Чтобы усилить вражду всей упряжки к Лип-Липу, Мит-Са стал отличать его перед другими собаками, возбуждая в них ревность и ненависть к вожаку. |
To give point to unending pursuit of the leader, Mit-sah favoured him over the other dogs. These favours aroused in them jealousy and hatred. |
Ты заставляешь всех сильно волноваться. |
You're making everyone nervous. |
Начинаешь волноваться о будущем. |
Worry about that later. |
Я не подвергаю это сомнению, но не нужно об этом так волноваться. |
I'm not disputing it, but there's no need to get so excited about it. |
Он выжил, но это тоже самое, так как мы возбуждаем иск в интересах семью за превышение полномочий. |
He did, but it's the same sort of action, so we file suit on behalf of the family for excessive force. |
Это не подлежит сомнению; об этом не стоит и возбуждать дела. |
That's certain; that nobody need go to counsel for. |
Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел. |
I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases. |
Вот почему это так возбуждает. |
That's what makes it so hot. |
Прокуратура США отказалась возбуждать уголовное преследование или подавать гражданский иск против сотрудников FPI. |
The U.S. Attorney's Offices declined to criminally prosecute or file any civil action against FPI staff. |
Многие аналитические процедуры включают использование флюорометра, обычно с одной возбуждающей длиной волны и одной длиной волны обнаружения. |
Many analytical procedures involve the use of a fluorometer, usually with a single exciting wavelength and single detection wavelength. |
Она начинает быстро терять вес и возбуждается от того, сколько энергии у нее есть. |
She begins losing weight rapidly and is excited by how much energy she has. |
Объявленный первоначально сыном своего отца, он выступал по всему Ланкаширу, возбуждая Оранжевое мнение против либеральной политики ирландского самоуправления. |
Announced initially as his father's son, he spoke all over Lancashire, stirring up Orange opinion against the Liberal policy of Irish home rule. |
Но вопрос в том, почему читателя энциклопедии должно волновать, знает ли публика имя Пишташа? |
But the question is, why would an encyclopedia reader care whether the audience knows Pish-Tush's name? |
Он также верил в фундаментальное биологическое объяснение естественной бисексуальности, при котором все люди биологически способны возбуждаться обоими полами. |
He also believed in a basic biological explanation for natural bisexuality in which humans are all biologically capable of being aroused by either sex. |
Эта область обычно подавляется сигналами от теплового центра в передней гипоталамо-преоптической области, но возбуждается холодными сигналами от кожи и спинного мозга. |
This area is normally inhibited by signals from the heat center in the anterior hypothalamic-preoptic area but is excited by cold signals from the skin and spinal cord. |
Те, кто поддерживает эту идею, утверждают, что молодые люди, имеющие больше возбуждающих нейротрансмиттеров, способны быстрее справляться с внешними событиями. |
Those who support this notion argue that young people, having more excitatory neurotransmitters, are able to cope with faster external events. |
Имена клиентов Салдарриаги не были раскрыты, и прокуроры отказались возбуждать дело против кого-либо еще, ссылаясь на отсутствие доказательств. |
The names of Saldarriaga's clients were not revealed and prosecutors declined to pursue action against anyone else, citing a lack of evidence. |
Эти дырки и электроны последовательно захватываются примесными центрами, возбуждающими определенные метастабильные состояния, недоступные экситонам. |
Those holes and electrons are captured successively by impurity centers exciting certain metastable states not accessible to the excitons. |
Излучение лучше всего возбуждается электронами, рентгеновскими лучами или ультрафиолетовым светом при 220 Нм. |
The emission is best excited by electrons, X-rays or ultraviolet light at 220 nm. |
Когда напряжение чрезвычайно, торможение может быть настолько велико, что оно преодолевает возбуждающее воздействие на альфа-мотонейроны мышцы, заставляя ее внезапно расслабляться. |
When the tension is extreme, the inhibition can be so great it overcomes the excitatory effects on the muscle's alpha motoneurons causing the muscle to suddenly relax. |
И очень часто слова возбуждают меня как формы, и что-то вырастет из этого. |
And a lot of times, the words excite me as shapes, and something'll grow out of that. |
Во время последующей борьбы Доминик возбуждается до такой степени, что у него начинается семяизвержение. |
During the struggle that follows, Dominik is excited to the point of ejaculation. |
Кроме того, попкап-это отъявленные воры, а Зума-это нагло поднятая петля пуза, что еще больше возбуждает мои подозрения. |
Also popcap are notorious thieves and Zuma is blatantly lifted Puzz Loop, which raises my suspicions even more. |
Он может работать путем уменьшения высвобождения возбуждающего нейротрансмиттера глутамата из пресинаптических нейронов. |
It may work by decreasing release of the excitatory neurotransmitter glutamate from pre-synaptic neurons. |
Это можно увидеть в нормальной реакции горя, шизофрении и некоторых эмоционально возбуждающих ситуациях. |
It can be seen in normal grief reaction, schizophrenia and some emotionally arousing situations. |
По оценкам, каждый год в Северной Каролине возбуждается более 200 дел об отчуждении привязанности. |
It is estimated that over 200 alienation of affection cases are filed in North Carolina each year. |
Стимуляция аберрантных участков мшистых волокон усиливает возбуждающую постсинаптическую потенциальную реакцию. |
Stimulation of aberrant mossy fibre areas increases the excitatory postsynaptic potential response. |
Они получают возбуждающий сигнал от мшистых волокон, также синапсирующих на клетках гранул, и параллельных волокон, которые представляют собой длинные аксоны клеток гранул. |
They receive excitatory input from mossy fibres, also synapsing on granule cells, and parallel fibers, which are long granule cell axons. |
Этот постулат не может не волновать, если результат окажется c±v или просто c. |
The postulate could not care less if the result happens to be c±v or simply c. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возбуждать интерес, заставить волноваться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возбуждать интерес, заставить волноваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возбуждать, интерес,, заставить, волноваться . Также, к фразе «возбуждать интерес, заставить волноваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.