Спросил меня об этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спросил меня об этом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
asked me about it
Translate
спросил меня об этом -

- меня [местоимение]

местоимение: me

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round

- этом

this



С чего вы меня князем зовете и... за кого принимаете? - быстро спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes you call me a prince, and... for whom do you take me? he asked quickly.

На моей первой собственной выставке брат спросил меня: Что значат все эти красные кружочки возле картин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at my first solo show, my brother asked me, What do all these red dots mean next to the paintings?

Неужели от меня что-нибудь ускользнуло? -спросил я не без чувства самодовольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anything escaped me? I asked with some self-importance.

Луи посмотрел удивлённо на меня и спросил: Почему он благодарит меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis looked at me, surprised, and asked, Why is he thanking me?

Я тотчас же спросил его, что он здесь делает. Мне пришло в голову, не приехал ли Джим в гости, и признаюсь, эта мысль очень меня обрадовала и взволновала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I asked him at once what he was doing there; it occurred to me that Jim might have come on a visit. I own I was pleased and excited at the thought.

Вы меня поняли? - нетерпеливо спросил врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other asked anxiously, You understand my point?

А если б он меня побеждать стал, - спросил он, -вы бы за меня заступились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if he defeated me, he asked, would you stand up for me?

Плюнуть? - спросил генерал с важным недоумением и даже осматриваясь. Французик оглядывал меня недоверчиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To spit into it? the General inquired with grave disapproval in his tone, and a stare, of astonishment, while the Frenchman looked at me unbelievingly.

Ну, если бы меня кто-то спросил лет десять назад, что я думаю о возможности существования жизни на Марсе, я бы, наверное, сказала, что вероятность - несколько процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if somebody had asked me about a dozen years ago what I thought the chances of life on Mars would be, I would've probably said, a couple of percent.

Мсье не винит меня в недосмотре? - робко спросил проводник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur does not blame me? said the man timidly.

Он спросил ... нет ли у меня цепей против скольжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, he asked me if, uh... if I still had snow chains in my trunk.

И в один день, который я никогда не забуду, отец забрал меня по окончании второго года обучения в колледже и повёз домой на машине, и он спросил: «Джим, к чему ты стремишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then one day, something that I'll never forget, my father picked me up after my sophomore year in college, and he was driving me home, and he said, Jim, what are your aspirations?

Хорошо... пока 30-летний пацан, который проводил собеседование, не спросил меня использовал ли я когда-нибудь твиттеринг в маркетинговой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay... until the 30-year-old who was interviewing me asked me if I'd ever used twittering as part of a marketing campaign.

Может, и так, мистер Хенчард, - согласился предсказатель погоды. - А... почему вы меня так называете? - спросил посетитель, вздрогнув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe so, Mr. Henchard, said the weather-caster. Ah-why do you call me that? asked the visitor with a start.

В этот раз она заговорила со мною как-то внимательнее. Француз пошел прямее и просто спросил меня, неужели я проиграл свои собственные деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now she showed me more attention when talking to me; while, for his part, the Frenchman approached me, and asked outright if it had been my own money that I had lost.

Как-то раз мой знакомый нигериец спросил меня: А ты не боишься своими действиями отпугнуть мужчин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Nigerian acquaintance once asked me if I was worried that men would be intimidated by me.

Надеюсь, вы меня помните? - спросил Пуаро. -Это моя секретарша, мадемуазель Грей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember me, I hope, said Poirot. This is my secretary, Miss Grey.

Что же мне теперь делать? - побледнев спросил Клиффорд. - Просить их прийти и грабить меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And what must I do?' he asked, green. 'Ask them to come and pillage me?'

Неужели меня приглашают в святилище? -спросил он, открывая дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I actually being invited into the sanctuary? he questioned, opening the door.

Может, вы меня немножко проводите? - спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, will you walk home a bit of my way with me? said he.

И он спросил меня - А на этом складе, за аренду которого вы платите, что вы там держите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he asked me - So this storage unit that you paid the rent on, what did you have in it?

Старшина спросил меня, не хочу ли я стать спецназовцем, и я ответил: «Кем угодно, лишь бы убраться с этого корабля».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sergeant major asked if I would like to be a commando and I said, ‘Anything to get off this ship.’

Слегка дрожащим голосом он спросил меня -почему я это сказал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a voice that quavered a bit he asked me why did I say that?

Во что ты не можешь поверить, Рина? - резко спросил я. - В то, что он мертв, или в то, что ты совершила ошибку, выйдя замуж за него, а не за меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is it that you can't believe, Rina? I asked cruelly. That he's dead or that you were wrong when you married him instead of me?

Ну, дело в том, что он спросил меня, почему вы с твоим отцом рассорились и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the thing is, he asked me why you and your dad'd fallen out, so...

Когда мой продюсер, Трэвис, отправлял меня сюда, ...я спросил его, что, болельщики рейнджеров отшибли себе мозги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when my man Travis tried to drag me out here, I said What are you, brain-dead from talking to too many Raider fans?

Лицо Говинды было печально. Печально он спросил: Зачем ты покинул меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sad was how Govinda looked like, sadly he asked: Why have you forsaken me?

Вы чувствовали себя счастливой, когда рисовали эти картины? - вдруг спросил меня мистер Рочестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you happy when you painted these pictures? asked Mr. Rochester presently.

Шофер такси спросил меня, нравится ли мне Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A taxi-driver asked me if I found New York beautiful.

И барыня дома? - спросил у меня шёпотом Кукушкин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is your mistress at home, too? Kukushkin asked me in a whisper.

Будет ли у меня после этого чистая совесть? -спросил себя капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will I be clean after this? he thought.

Вы когда-нибудь обращали внимание на эту дверь? спросил он, а когда его спутник ответил утвердительно, добавил: С ней связана для меня одна очень странная история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever remark that door? he asked; and when his companion had replied in the affirmative. It is connected in my mind, added he, with a very odd story.

Довольно элементапрный аккорд, если ты спросил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty rudimentary chord changes if you ask me.

Ты не сердишься на меня, дорогая? - спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' You're not angry with me, darling?' he asked.

Ты спросил меня, было ли что-то в моей работе с Рио Браво, что могло оказаться проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you asked if there was anything in my work with Rio Bravo that could be problematic.

Уже потом он спросил меня, не познакомлю ли я его со своими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After, he asked me if he could meet my friends.

Как-то вечером я сидела рядом с очень приятным господином в Кабуле. Он спросил меня, что могло бы помочь Афганистану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one evening, I was sitting next to a very nice gentleman in Kabul, and he asked what I thought would be good in Afghanistan.

Он спросил, есть ли у меня вопросы, и я задал несколько, на которые он отвечал очень умно, то есть, если он не знал что ответить, то отделывался туманными фразами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked if I had any questions, and I asked a few, which he answered very cleverly, meaning that when he couldn't answer, he'd say something vague.

Как-то один человек спросил меня, мяукает ли Нора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other day, a person asked me if Nora mews.

Ты спросил меня и я рассмеялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You asked me and I burst out laughing.

Меня очень поразили слёзы и крики беззаботного дяди. Я спросил бабушку, отчего он плакал и ругал и бил себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was much impressed by the tears and cries of my happy-go-lucky uncle, and I asked grandmother why he cried and scolded and beat himself so.

Рик спросил меня о американских горках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rick asked me about roller coasters.

А вчера вечером вошел в учительскую, да так робко, и спросил меня, как я считаю, в земном или загробном существовании воздается нам по грехам нашим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came in here quite timidly just now and asked me whether I believed that Divine retribution took place in this world or the next.

Я спросил, все ли в порядке, а он просто продолжал держать меня за руку, продолжал сжимать ее, пока мы дожидались прибытия скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked him if he was all right, and he just kept holding my hand, kept squeezing it, while we were waiting for the paramedics to arrive.

Много лет назад в телефонном интервью один портфельный менеджер спросил меня “Как вы считаете, для трейдинга какие модели более мощные: линейные или нелинейные?”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many years ago, a portfolio manager asked me in a phone interview: Do you believe that linear or nonlinear models are more powerful in building trading models?

Зачем ты спросил у меня совета, если ты его просто проигнорировал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you bother asking my advice, if you're just gonna ignore it?

Он спросил меня, если я хотел прийти и модернизировать мой платяной шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me, If I wanted to come in and upgrade my wardrobe.

Майкл пришел и спросил, надо ли седлать; я сказала надо, и, когда мой конек понес меня по холмам, я считала, что выполняю свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael came to ask if he must saddle Minny; I said Yes, and considered myself doing a duty as she bore me over the hills.

Вам кого... Гридли? - спросил он, устремив на меня сердитый взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it Gridley that's wanted? he said, fixing his eyes on me with an angry stare.

Куда вы меня везете? - робким, виноватым голосом спросил капеллан, все еще не смея поднять глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Where are you taking me?' he asked in a voice soft with timidity and guilt, his gaze still averted.

Один мужчина смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a man staring at me with his eyes wide open.

Красные и зеленые пятна запрыгали у меня перед глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blotches of green and crimson drifted across my eyes.

В итоге он усадил меня в кресло, взглянул на зуб, вырвал прямо без анестезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, he sits me in the chair, takes one look at it... Yanks it right out of my head.

И я спросил у парней, продававших игрушечных тигров у мини-маркета не знают ли они, как вернуться в Рен Мар. А после помню только, что очнулся на заднем сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I ask a couple of guys selling stuffed tigers outside the mini-mart if they know how to get back to Ren Mar. Next thing I know, I wake up... in the backseat.

Тяжело? - спросил я человека, от которого пахло чесноком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy? I asked the man with the garlic.

Вы полагаетесь на свою интуицию, - спросил доктор Константин, - или, как говорят американцы, на свой нюх?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rely on the intuition? What the Americans call 'the hunch'? asked Dr. Constantine.

Разве его слова приносили страдания народу? -спросил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had his words ever brought suffering to the people? he asked.

А откуда ты взял ракету? - шепотом спросил Тимоти, двое других мальчуганов уже убежали вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did you get the rocket? whispered Timothy, for the other boys were running ahead.

Он ни с кем не разговаривал, даже когда кто-то из сотрудников спросил, не может ли она ему помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not speak to anyone, even when a staff member asked if she could help him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спросил меня об этом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спросил меня об этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спросил, меня, об, этом . Также, к фразе «спросил меня об этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information