Спросите у официанта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спросите у официанта - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ask the waiter
Translate
спросите у официанта -

- спросить

inquire into

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- официант [имя существительное]

имя существительное: waiter, steward, garcon, flunkey, flunky



И когда вы спросите себя, сейчас или вечером, или когда будете за рулём, или на совещании: представьте как можно более далёкое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I ask you, when you ask yourself that now or tonight or behind a steering wheel or in the boardroom or the situation room: push past the longpath, quick, oh.

Спросите кого-нибудь вроде Гарвардского юриста-интервьюера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask someone like a Harvard Law interviewer.

Спросите себя: если я не сделаю этот шаг или не приму это решение, а также похожие шаги и решения, какой будет моя жизнь через полгода, год, три года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you should ask yourself, if I avoid this action or decision and actions and decisions like it, what might my life look like in, say, six months, 12 months, three years?

Если вы хотите разместить чужое фото в интернете, спросите разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to post a photo of someone online, ask for permission.

Мы уже собирались бежать, а официант сказал: что бы вы ни делали, не бегите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just about to run and the waiter said, 'Whatever you do, don't run!

Констебль властным голосом повторял его требование до тех пор, пока не прибежал официант со стаканом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constable repeated the order in an authoritative voice until a curate came running with the glass.

Официант исчез, потом появился вновь с быстротой, поразившей Баррингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiter vanished, then reappeared faster than Stone had ever seen a waiter move.

Можно было не сомневаться, что каждый официант и каждый член команды провожал ее взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt she was followed by every waiter and staff person on board.

Если в визе Вам отказано, спросите сотрудника консульства, как Вы можете подать заявление снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are turned down, ask the consular officer how you can apply again.

Ладно, ребята, позвоните в Сапфир, спросите там о Сигале и посмотрите записи камер наблюдения и охраны, может кто-то что-нибудь видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, guys, call the Sapphire, get some background on Siegel, and look for surveillance cameras or security guards that might have seen something.

Спросите себя, что опережает в цене акция или валюта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask yourself what appears to be leading price action, the stock or the currency?

Вы спросите, можно ли провести границу между властью и капиталом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can such a boundary between power and capital be set?

«Если вы спросите наших самых опытных послов, они вам скажут, что не могут выполнять для нас свою работу, сидя в бункерах, — сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If you ask our most experienced ambassadors, they’ll tell you they can’t do their jobs for us from bunkers,” she said.

Его сержант сочинил какую-то дурацкую историю, и если вы спросите меня, я думаю именно он сделал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sergeant is making up some cockamamy story, and if you ask me, I think he's the one who did it.

Вот спросите капитана Робинсона... Был еще один судовладелец в Уэллингтоне - жирный парень в белом жилете. Тот думал, кажется, что я хочу его надуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask Captain Robinson here. . . . And there was another shipowning fellow-a fat chap in a white waistcoat in Wellington, who seemed to think I was up to some swindle or other.

Четвертая положительная, гемофилия, работает вахтером в Музее Искусств. И прежде, чем вы спросите: да, отправила его адрес вам на телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is an AB-positive hemophiliac who works as a janitor at the Bay Area Museum of Art, and before you ask, yes, his address has been sent to your phones.

На скромницу, с которой вы делитесь конспектами, на парня, который вам нравится, на самого болтливого студента в группе, и спросите себя, вы точно знаете, кто они на самом деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the quiet girl you share notes with, the cute guy you have a crush on, the gunner who talks too much in class, and ask yourselves, do you know who anyone really is?

Капитан, спросите, откуда у них раны и язвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain... ask them about their wounds and blisters.

Может, уже спросите сами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could've asked me directly that day

Вы еще спросите, не смягчится ли гранитная колонна! - отвечал мистер Хигс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't the monument come round, Mr. Higgs replied.

Если спросите мое мнение, им нужно было просто блокировать турболифт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shh... lf you ask me, they should have just locked the turbolift...

Но если поставите под сомнение ее методы или хотя бы спросите о них, она прекратит работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you question her means or even ask what they are, she will terminate the job.

Спросите меня - я скажу, что этот парень просто заправился паленым самогоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask me, I think this guy was just tanked on moonshine.

Спросите там у парня с блокнотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask for a guy with a clipboard.

Пойдите спросите, не надо ли ей чего-нибудь и когда она сойдет вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and ask if she wants anything; and when she will come down.

Спросите как давно его одноразовое приключение позаимствовала его машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask him how long ago his one-night stand took off with his car.

Спросите у Пиратской Партии, это они предоставили канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask the Pirate Party, they are hosting the bandwidth.

Спросите себя, почему Американский совет христианских церквей выступает самым ярым противником научного прогресса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask yourself why the U.S. Christian Coalition is the most influential lobby against scientific progress in the world.

Да, спросите отдел новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, ask for the assignment desk.

Спросите любого из моей прислуги, если хотите проверить эту информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please feel free to speak to any of my household staff if you wish to verify this information.

Спросите любого, кто работает на биржевом рынке, как исключить все риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask anyone who works in the stock market how to eliminate all risk.

А когда деньги иссякнут, спросите себя, кто Ваши друзья на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the money dries up, ask yourself who your friends really are.

Кто эта прирожденная красавица, спросите вы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is this natural beauty, you ask?

Спросите себя, зачем профессор археологии вывез свитки в Нью-Йорк,.. ...а карту оставил в депозитной ячейке израильского банка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would an archeology professor bring the scrolls to New York but leave the map in Israel hidden inside a safe-deposit box?

Спросите меня. Ведь это меня касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask me My husband is my concern

Вы спросите, как же мы хотим снизить этот уровень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are we gonna reduce those levels, you ask?

Спросите Ваших друзей в этом районе обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask your friends in the neighborhood about me.

Если вы спросите его, он, вероятно, назовёт меня заклятым врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were to ask him, he'd probably say his arch-enemy.

Эта женщина сумасшедшая, если спросите меня - всегда такой была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's round the twist if you ask me - always has been.

Официант налил его из бутылки, стоявшей в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiter poured it from a bottle that was set aside.

Его отнесли на кухню После того как официант убрал столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was taken to the kitchen after the bussers cleared the tables.

Спросите у него! - Рон трясущимся пальцем указал на спину Сэра Кэдогана. - Спросите, видел ли он...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Ask him!” said Ron, pointing a shaking finger at the back of Sir Cadogan’s picture. “Ask him if he saw —”

Спросите у спасателей, если мы пустим другой поезд параллельно первому на такой же скорости смогут они перевести пассажиров из первого поезда во второй?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask the rescue team, if we run another train parallel to this one, at the same speed can they transfer the passengers from one train to another?

Но какова бы ни была эта причина, несправедливо, если вы спросите меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for no reason at all, it's unfair to ask so much of me.

Джоан, Питер, бегите к папе, спросите, не хочет ли он еще чая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan and Peter, run and see if Daddy wants some more tea.

На лице у егеря появилась едва заметная глумливая ухмылка. - А поди разбери! Спросите у нее сами! - жестко бросил он, нарочито растягивая слова, подражая местному говору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A faint smile like a sneer came on the man's face. 'Nay, yo mun ax 'er,' he replied callously, in broad vernacular.

Вы сами узнаете, если спросите адвоката...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'll find if you ask a lawyer...

Затем они идут на свидание, и когда Карисса уходит на минутку, официант предупреждает Марка держаться подальше от Кариссы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they go on a date and when Carissa leaves for a moment, a waiter warns Mark to stay away from Carissa.

Он начинал как официант в хлопчатобумажном зеленом, после чего занялся боксом и бодибилдингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started as a waiter in Cotton Green after which he got into boxing and bodybuilding.

Что официант спросил у группы обедающих еврейских матерей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did the waiter ask the group of dining Jewish mothers?

Спросите любого, кто хоть немного разбирается в музыке, и он согласится, что психоделика и рок-н-ролл-это два основных жанра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just ask anyone with the tiniest bit of knowledge about music, and they will agree that psychedelic and rock n roll are two of their main genres.

Спросите себя, слышали ли вы, как сам Брент спинер сказал вслух, что он женат, может быть, это и есть тот ответ, который вы ищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask yourself have you heard Brent Spiner himself say out loud that he is married, may that be the answer you are looking for.

Если вы не верите, что эта ложь истинна, спросите слепого - он тоже это видел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't believe this lie is true, Ask the blind man – he saw it too!

Если вы не верите в это, спросите людей, которые знают... страховые компании по халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't believe that, ask the people who know... the malpractice insurance companies.

Спросите этого человека о любом предмете библейского пророчества, и я Гарантирую Вам, что он не сможет вам рассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask that man about any subject of bible prophecy and I guarantee you he will not be able to tell you.

Это вряд ли произойдет, если вы спросите меня, но только если и когда это произойдет, вопрос о названиях статей может быть поднят снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is unlikely to happen, if you ask me, but only if and when it happens the issue of the article titles can be brought up again.

Спросите, почему кто-то может обидеться, назвав членов комиссии 9/11 теоретиками заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask why anyone might be offended by labeling the members of the 9/11 Commission as conspiracy theorists.

Его выполняет официант, используя служебные вилки и ложки слева от закусочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is performed by a waiter by using service forks and spoons from the diner's left.

Я думаю, что румынские и венгерские историки беспристрастны, если вы спросите меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Romanian and Hungarian historians are impartial if you ask me.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спросите у официанта». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спросите у официанта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спросите, у, официанта . Также, к фразе «спросите у официанта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information