Спросить моего разрешения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спросить моего разрешения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ask my permission
Translate
спросить моего разрешения -

- спросить

inquire into



Мой вопрос состоял в том, чтобы спросить, Может ли кто-то войти в систему с несколькими разными именами, что позволит им внести больше изменений, чем разрешено тремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My question was to ask if someone could sign in with several different names thus allowing them to make more changes than the three allowed.

А вы разве не должны спросить разрешения, прежде чем потрошить тут все?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't you ask permission before you start gutting the place?

Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to formally request permission to conduct some business on the res.

Всякий раз, когда мы видим слово “может”, мы должны спросить себя, используется ли оно для определения вероятности или для предоставления разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever we see the word “may” we need to ask ourselves whether it is being used to state a likelihood, or to grant a permission.

Несколько семей ухаживают здесь за посевами; вы должны найти кого-то и спросить разрешения, прежде чем бродить вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several families tend the crops here; you should seek someone out and ask permission before wandering around.

Считается хорошим этикетом дождаться, пока все соседние лошади тоже закончат работу, и спросить разрешения у этого всадника перед отъездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered good etiquette to wait until any adjoining horses are also done and ask permission from that rider before leaving.

Думаю я должна была спросить разрешение или типо того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess I should've gotten your permission or whatever.

Вот, например, правила хорошего тона диктуют мне спросить вашего разрешения для того, чтобы присесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the instinct for formality, if there is such a thing, would cause me to ask permission to sit down.

Мой вопрос состоял в том, чтобы спросить, Может ли кто-то войти в систему с несколькими разными именами, что позволит им внести больше изменений, чем разрешено тремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My question was to ask if someone could sign in with several different names thus allowing them to make more changes than the three allowed.

И для этого нужно сперва спросить разрешение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for that you have to see someone to get permission?

Чтобы взять в руки вилки, философ должен спросить разрешения у официанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to pick up the forks, a philosopher must ask permission of the waiter.

Хаус не стал бы её будить, чтобы спросить разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House would have never woken her up to ask for consent.

Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to formally request permission to conduct some business on the res.

Что он имеет в виду этим спросить разрешения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does he mean, ask permission?

Мой вопрос состоял в том, чтобы спросить, Может ли кто-то войти в систему с несколькими разными именами, что позволит им внести больше изменений, чем разрешено тремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My question was to ask if someone could sign in with several different names thus allowing them to make more changes than the three allowed.

Считается хорошим этикетом дождаться, пока все соседние лошади тоже закончат работу, и спросить разрешения у этого всадника перед отъездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She continues with her teaching efforts, leading the intelligence to different websites so that it can continue learning.

Нам нужно спросить разрешения у папы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta get permission from Daddy.

Возможно, издатели дали разрешение, но я могу спросить об этом, если и когда я оспариваю наличие изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly publishers granted permission but I can ask about that if and when I challenge the presence of the images.

Могу я спросить, как получить разрешение на такое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I ask, how does one become qualified for such a job?

Нужно спросить разрешения у магистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd better get the Master's permission.

Перед тем как выйти из дома ты должна спросить разрешения у меня или у Лины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must ask permission from Lena or myself before leaving the house.

Ты позвала меня, чтобы спросить про канал Е!?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You called me up to ask me about the e! Channel?

Могу я спросить, если ты был кондитером в Египте, то зачем приехал сюда, чтобы стать чернорабочим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering, if you were a pastry cook in Egypt why did you come here to be an off-book laborer ?

Липучка, ты ничего не хочешь спросить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chewing gum, is there nothing else you want to ask?

Вы не хотите спросить Фрэнка насчет иллюстраций к вашей книге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't you want to ask Frank about your illustrated book?

Если вы предпримите попытку спросить у свидетеля хоть что-то, вы лишитесь работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you attempt to ask the witness will be fired.

Поэтому нам было бы неплохо задуматься о резких критических замечаниях Путина и спросить себя, как с ними поступить: отмахнуться от этой критики или серьезно ее обдумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we might do well to think about Mr. Putin’s withering critique and ask whether it should be dismissed or seriously contemplated.

Какая наглость! Спросить, нельзя ли привести ее за кулисы, и к кому? Ко мне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nerve of asking if he could bring her to see ME.'

А позвольте спросить: как далеко живет он от вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then how far from here does he reside?

Я бы хотел спросить у мистера Райса, что из всего этого следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to ask Mr. Rice what it all adds up to.

Г осподин барон поручил мне спросить у вашей милости, угодно ли вам подняться наверх или остаться внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur le Baron has charged me to inquire whether monsieur desires to go upstairs or to remain below?

Мы вступаем в новое тысячелетие и должны спросить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we embark on the new millennium we must ask ourselves this;

Могу я спросить....вы удочерили Синди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I ask... was Cindy adopted?

Можно спросить у Коултера, видел ли он какие-либо письма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, you know, you can ask Coulter whether he saw any other letters.

Вам следует спросить об этом Говарда, если только он не слишком занят, пытаясь поиметь меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'd have to ask Howard, if he's not too busy trying to sodomize me.

Почему бы тебе не спросить Фриски и Табби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you ask Frisky and Tabby

Но, наверно, он пришел лишь затем, чтобы спросить, не может ли Бо провести день с Бонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps he had only come to ask if Beau could spend the day with Bonnie.

Хорошо, я должен спросить вас, мисс Додд, подпишите ли вы обязательство никогда больше не совершать ничего подобного на ТВ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so I must ask you, Ms. Dodd, will you sign a pledge that you will never do anything like this on TV again?

Ок, дайка мне кое-что у тебя спросить, Ричард, и мне надо, чтобы ты был полностью откровенен со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let me ask you something, Richie... And I need you to be totally straight with me...

Могу я спросить, каким образом вы все так хорошо припакованные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't mind me asking, but how is it all of you go so well-heeled?

Вам следует спросить себя, как я могу принимать во внимание интересы других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to ask yourself, how do I take into account the interests of others?

Я хотела спросить, не посидишь ли ты с Джеймсом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just going to ask if you could look after James for a while.

Что довольно таки интересно, потому что теперь мы должны спросить себя, не был ли наш осужденный освобожден с помощью такого же устройства, которое было установлено под кроватью Найтли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is interesting, because now we have to ask ourselves if our convict was freed with the design of laying this charge beneath Knightly's bed.

Я хотел спросить вас насчёт вещицы, которая попалась мне на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to ask you about a piece that caught my eye.

Мой долг как управляющего этих владений спросить вас, кто будет хозяином поместья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As bailiff of these parts, it's my duty to ask who will now be lord of the manor.

И я не осмелился спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I did not presume to ask.

а ещё можно спросить у Фреда с Джорджем, они знают все секретные ходы-выходы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“- or we can ask Fred and George, they know every secret passage out of the castle —”

Я создала свой веб-сайт, чтобы спросить о помощи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to start my own website asking for tips.

11 апреля Гергей прибыл в Вац, и одним из первых дел, которые он сделал, было посетить Гетца и спросить, как он себя чувствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 April Görgey arrived in Vác, and one of the first things he did was to visit Götz and ask how he was feeling.

Сайт огорожен, и нужно спросить о доступе к церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site is gated and one must inquire about accessing the church.

Я не могу спросить себя и дать ответ, поэтому я иду этим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't ask myself and give an answer, so I go this way.

Я был бы рад прояснить все это, если вы свистнете мне или спросить на IRC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be glad to clarify any of this if you ping me or ask on IRC.

Я собирался спросить вас, не могли бы вы лично оказать мне большую помощь в улучшении статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to ask you if you could personally do extensive help with me on improving the article.

Вот почему, даже если мы собираемся спросить мнение юридической команды WMF, другие информированные мнения также могут быть полезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orania, a purpose-built town for only-Afrikaans-speaking whites, is also located in the east of the Northern Cape, bordering the Free State.

Лик приходит спросить, как долго они будут пытаться продлить свою жизнь, цепляясь за алтарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lycus comes to ask how long they are going to try to prolong their lives by clinging to the altar.

Каков же путь для того, чтобы спросить еще одно мнение по этому поводу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the avenue to ask for another opinion on this?

Кажется, я не могу найти эту информацию где-нибудь еще, поэтому я решил спросить Здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't seem to find this information anywhere else so I thought I'd ask here.

Мы должны спросить себя - можем ли мы доверять этим людям судить, пересматривать и архивировать наши статьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must ask ourselves - can we trust these people to judge, revise and archive our articles?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спросить моего разрешения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спросить моего разрешения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спросить, моего, разрешения . Также, к фразе «спросить моего разрешения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information