Средиземноморскую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Средиземноморскую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Mediterranean
Translate
средиземноморскую -


Во время Второй и третьей англо-голландских войн голландские каперы и другие лица также нападали на британскую торговлю, будь то прибрежную, Атлантическую или средиземноморскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dutch privateers and others also attacked British trade, whether coastal, Atlantic, or Mediterranean, in the Second and Third Anglo-Dutch wars.

Специально адаптированное заведение находится в греческой таверне на острове Скопелос и предлагает гостям живых музыкантов и настоящую средиземноморскую кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specially adapted venue is set in a Greek taverna on the island of Skopelos and features live musicians and real Mediterranean food.

Иберийцы населяли средиземноморскую часть полуострова, с северо-востока на юго-восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iberians inhabited the Mediterranean side of the peninsula, from the northeast to the southeast.

Мистер Искандарян был по-соседству, осматривал ту средиземноморскую безвкусицу в двух кварталах выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Escandarian was in the neighborhood to look at that gaudy Mediterranean two blocks up.

Многие авторы этого периода описывали Восточно-средиземноморскую кухню на греческом и латыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many authors of this period described eastern Mediterranean cooking in Greek and in Latin.

Ашока спонсировал распространение буддийских миссионеров в Шри-Ланку, Юго-Восточную Азию, Западную Азию, Северную Африку и средиземноморскую Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashoka sponsored the spreading of Buddhist missionaries into Sri Lanka, Southeast Asia, West Asia, North Africa, and Mediterranean Europe.

Из-за влияния Тихого океана его температура ниже, чем у типичного средиземноморского климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the influence of the Pacific Ocean, its temperatures are cooler than those of a typical Mediterranean climate.

Окружающая среда в основном гористая, с различным климатом и средиземноморской растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environment is mostly mountainous, with different climates and Mediterranean vegetation.

Эти авторы указывали, что в Средиземноморье когда-то было больше лесов; многое уже было утрачено, а остальное находилось главным образом в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These authors indicated that the Mediterranean area once had more forest; much had already been lost, and the remainder was primarily in the mountains.

Во второй половине дня 6 сентября 1870 года капитан крейсировал с Объединенными эскадрами Средиземного моря и Ла-Манша в составе 11 кораблей у мыса Финистерре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the afternoon of 6 September 1870 Captain was cruising with the combined Mediterranean and Channel Squadrons comprising 11 ships off Cape Finisterre.

Эти платформы станут элементом широкой сети примерно из 36 ПСД, установленных в различных странах бассейна Средиземного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are part of a wider network of about 36 DCPs installed in several countries of the Mediterranean rim.

Шлиман был одержим историями Гомера и древних средиземноморских цивилизаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schliemann was obsessed with the stories of Homer and ancient Mediterranean civilizations.

Ренессанс пришел на Пиренейский полуостров через средиземноморские владения Арагонской короны и город Валенсия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Renaissance arrived in the Iberian peninsula through the Mediterranean possessions of the Aragonese Crown and the city of Valencia.

Геродот утверждал на основании наблюдений за почвой, что дельта Нила активно врастала в Средиземное море, и оценивал ее возраст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herodotus argued from observations of soils that the Nile delta was actively growing into the Mediterranean Sea, and estimated its age.

В отличие от большинства сезонов циклонов Северного полушария, активность средиземноморских тропических циклонов достигает максимума в период с сентября по январь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most northern hemisphere cyclone seasons, Mediterranean tropical-like cyclone activity peaks between the months of September and January.

Это была также Объединенная и развитая цивилизация Средиземноморского бассейна и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also the combined and elaborated civilization of the Mediterranean basin and beyond.

Демонстрируя силу, Ар-Фаразон повел огромную армию в Средиземье, чтобы вновь утвердить нуменорское господство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a show of force, Ar-Pharazôn led a massive army to Middle-earth to reassert Númenórean dominance.

Единственными видами, идентифицированными в Средиземном море, являются O. ovata и O. siamensis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only species identified in the Mediterranean Sea are O. ovata and O. siamensis.

Командор Петухов снова отплыл в Средиземное море 4 января 1807 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Cocks again sailed for the Mediterranean on 4 January 1807.

Маргинальные черепахи являются травоядными, их рацион состоит в основном из растений из их родного Средиземноморского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marginated tortoises are herbivorous, their diets consisting primarily of plants from their native Mediterranean region.

Британия не могла мириться с русским доминированием в османских делах, поскольку это бросило бы вызов ее господству в Восточном Средиземноморье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain could not tolerate Russian dominance of Ottoman affairs, as that would challenge its domination of the eastern Mediterranean.

Я заказал для нас билеты в круиз по Средиземноморью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, uh, I booked us a cruise, um, through the mediterranean.

Источники мелоса и Липари производили одну из самых распространенных торговых операций в Средиземноморском регионе, как известно археологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melos and Lipari sources produced among the most widespread trading in the Mediterranean region as known to archaeology.

Когда Ливия находилась под давлением международных споров, 19 августа 1981 года над Сиртским заливом в Средиземном море произошел морской воздушный бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Libya was under pressure from international disputes, on 19 August 1981, a naval dogfight occurred over the Gulf of Sirte in the Mediterranean Sea.

Османская империя также использовала берберских пиратов в качестве посредников для преследования западноевропейских держав в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottoman Empire likewise used the Barbary pirates as proxies to harass Western European powers in the Mediterranean Sea.

Многие здания Одессы, довольно необычные для украинского города, были построены под влиянием средиземноморского стиля классической архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of Odessa's buildings have, rather uniquely for a Ukrainian city, been influenced by the Mediterranean style of classical architecture.

22 мая 1793 года он был произведен в командиры и получил командование пожарным кораблем HMS Tisiphone в составе Средиземноморского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was promoted to commander on 22 May 1793 and given command of the fire ship HMS Tisiphone in the Mediterranean Fleet.

В декабре 1940 года подводная лодка была переведена в Средиземное море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1940 the submarine was reassigned to the Mediterranean.

Он исчез и, как полагают, погиб во время выполнения разведывательной миссии с Корсики над Средиземным морем 31 июля 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disappeared and is believed to have died while on a reconnaissance mission from Corsica over the Mediterranean on 31 July 1944.

Цель состоит в том, чтобы облегчить поиск месторождений полезных ископаемых в Восточном Средиземноморье, где были обнаружены огромные запасы природного газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intent is to facilitate a search for mineral deposits in the east Mediterranean where huge natural gas reserves have been discovered.

В сентябре 1979 года ВУЛКАН покинул Норфолк и отправился в первый средиземноморский круиз Военно-Морского Флота со смешанным экипажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1979, Vulcan left Norfolk for the Navy's first Mediterranean cruise with a mixed crew.

Окончательная карта Средиземья была опубликована во Властелине колец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definitive map of Middle-earth was published in The Lord of the Rings.

Во время своей службы в морской пехоте США Картер завершил турне по Ближнему Востоку и Средиземноморью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his time in the U.S. Marine Corps, Carter completed tours in the Middle East and the Mediterranean.

В течение следующих почти пяти столетий он оставался самым почитаемым и презираемым философом Средиземноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained the most simultaneously admired and despised philosopher in the Mediterranean for the next nearly five centuries.

Великобритания потеряла Менорку в Средиземном море для французов в 1756 году, но захватила французские колонии в Сенегале в 1758 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great Britain lost Menorca in the Mediterranean to the French in 1756 but captured the French colonies in Senegal in 1758.

Вот этот айсберг не очень большой в сравнении с другими, но возможно он размером с Сицилию в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean.

Aplidium elegans встречается в Атлантическом океане, Средиземном море и Ла-Манше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aplidium elegans is found in the Atlantic Ocean, Mediterranean Sea, and the English Channel.

При анализе европейской структуры они имеют генетическое сходство с греками и сицилийцами, что отражает их Восточно-средиземноморское происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the European structure analysis, they share genetic similarities with Greeks and Sicilians, reflecting their east Mediterranean origins.

Когда-то греки, завидев Средиземное море с холмов Азии, заплакали от радости, ибо то был конец трудного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greeks wept for joy when they beheld the Mediterranean from the hills of Asia, and hailed with rapture the boundary of their toils.

Процветала средиземноморская торговля и культурный обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mediterranean trade and cultural exchange flourished.

Прохладные океанские течения и апвеллинг часто являются причиной этого более прохладного типа средиземноморского климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cool ocean currents and upwelling are often the reason for this cooler type of Mediterranean climate.

Они встречаются часто и широко распространены в Средиземноморье в больших скоплениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are found commonly and widespread in the Mediterranean in large clusters.

Вот уже десять месяцев как мои министры зорко следят за тем, чтобы берега Средиземного моря бдительно охранялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last ten months my ministers have redoubled their vigilance, in order to watch the shore of the Mediterranean.

С окончательной гегемонией Рима в Средиземноморье романизированные формы культов Кибелы распространились по всей Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Rome's eventual hegemony over the Mediterranean world, Romanized forms of Cybele's cults spread throughout the Roman Empire.

В открытом ресторане, рассчитанном на 40 человек, Вы можете испробовать свежие морепродукты, приготовленные на средиземноморский лад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presenting fresh mediterrenean seafood directly from sea to your dining table.

Pecten jacobaeus, Средиземноморский гребешок, - это вид гребешка, съедобный морской моллюск, морской двустворчатый моллюск из семейства Pectinidae, гребешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pecten jacobaeus, the Mediterranean scallop, is a species of scallop, an edible saltwater clam, a marine bivalve mollusc in the family Pectinidae, the scallops.

До иллирийцев здесь обитал древний Средиземноморский народ индоевропейской культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Illyrians, an ancient Mediterranean people of an Indo-European culture inhabited the area.

От Средиземного моря и Геллеспонта на западе до реки Инд на востоке Кир Великий создал самую большую империю, которую когда-либо видел мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Mediterranean Sea and Hellespont in the west to the Indus River in the east, Cyrus the Great created the largest empire the world had yet seen.

Вала ауле построили огромные башни, Хелкар - на севере Средиземья, Рингил-на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vala Aulë forged vast towers, Helcar in the north of Middle-earth, and Ringil in the south.

Растительность парка включает в себя множество сообществ Средиземноморского и евразийского типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vegetation of the park includes many communities of a Mediterranean and Eurasian type.

Дизайн был популярен в Средиземном море, а также вокруг Новой Англии в первой половине 18-го века, но вскоре был превзойден лучшими проектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design was popular in the Mediterranean Sea as well as around New England in the first half of the 18th century but was soon surpassed by better designs.

Во время путешествия по Средиземному морю Геккель назвал около 150 новых видов радиоляриев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a trip to the Mediterranean, Haeckel named nearly 150 new species of radiolarians.

Феанор убедил большую часть своего народа, Нолдоров, покинуть Аман и отправиться в погоню за Мелькором в Белерианд, в Средиземье, проклиная его именем Моргот, черный враг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fëanor persuaded most of his people, the Noldor, to leave Aman in pursuit of Melkor to Beleriand in Middle-earth, cursing him with the name Morgoth, 'Black Enemy'.

Заповедник предлагает убежище растениям из Средиземноморского и Ирано-Туранского регионов в области, которая в остальном является частью Сахаро-Аравийского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reserve offers a refuge to plants from the Mediterranean and Irano-Turanian Regions in an area that otherwise forms part of the Saharo-Arabian Region.

Графство Барселона и Королевство Арагон вступили в династический союз и получили территорию и власть в Средиземноморье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The County of Barcelona and the Kingdom of Aragon entered in a dynastic union and gained territory and power in the Mediterranean.

Вода протекает через озеро Виктория, в Нил, по Нилу, через Средиземное море в Атлантический океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It flows through Lake Victoria, into the Nile, along the Nile, through the Med and into the Atlantic.

Могучая лента длиной 6.500 км, круглый год несущая свои воды от сердца Африки до Средиземного моря, приносящая жизнь и пропитание миллионам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mighty 4,000-mile ribbon of year-round water, running from the heart of Africa to the Mediterranean Sea, bringing life and sustenance to millions.

На пике своего могущества и богатства она имела 36 000 моряков, управлявших 3300 судами, доминируя в средиземноморской торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the peak of its power and wealth, it had 36,000 sailors operating 3,300 ships, dominating Mediterranean commerce.

15 сентября 1913 года он был назначен мичманом на борт HMS Collingwood, провел три месяца в Средиземном море, но так и не смог преодолеть свою морскую болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was rated as a midshipman aboard HMS Collingwood on 15 September 1913, He spent three months in the Mediterranean, but never overcame his seasickness.



0You have only looked at
% of the information