Среди замужних женщин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Среди замужних женщин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
among married women
Translate
среди замужних женщин -

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-

- замужних

of married



Мужчины, которые соблазняют замужних женщин в лимузинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men who seduce married women in limousines.

Он также рекомендует государству-участнику обратить внимание на положение замужних женщин-инвалидов, с тем чтобы обеспечить их экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommends that the State party pay attention to the situation of disabled married women with a view to ensuring their economic independence.

В общине бедуинов имеется высокая доля замужних женщин, которая свидетельствует о важной роли этого института.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a high percentage of married women in Bedouin society, indicating the importance of this institution.

Помимо девочек и молодых женщин, растет число инфицированных замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing numbers of married women, in addition to girls and young women, are becoming infected.

72% младенцев и 52% замужних женщин страдают анемией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

72% of infants and 52% of married women have anaemia.

Может ты глава банды лесбух, маскирующихся под старых замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could be head of a coven of lezzies masquerading as old married women.

До принятия закона О собственности замужних женщин 1882 года все имущество жены автоматически переходило к ее мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the passage of the Married Women's Property Act 1882, all of a wife's assets passed automatically to her husband.

Важное изменение было вызвано поправкой к закону О собственности замужних женщин 1884 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important change was caused by an amendment to the Married Women's Property Act 1884.

Почти три четверти замужних женщин утверждали, что делают все или почти все по дому, и среди женатых мужчин доля тех, кто признался, что их жены делают все, или почти все по дому была лишь незначительно ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly three quarters of married women claimed to do all or most of the housework, and among married men the proportion who admitted that their wives did all or most of the housework was only slightly lower.

Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.

По данным Американской ассоциации брачной и семейной терапии, 15% замужних женщин и 25% женатых мужчин изменяют своим супругам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the American Association for Marriage and Family Therapy, 15% of married women and 25% of married men cheat on their spouse.

Кроме того, было бы полезно знать, какие законы о наследовании касаются замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it would be useful to know what were the inheritance laws affecting married women.

В Азии показатель неудовлетворенной потребности в противозачаточных средствах превышает уровень их использования в группе замужних женщин в возрасте 15 - 19 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Asia, unmet need surpasses contraceptive use among married women aged 15-19.

Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities.

Было столько одиноких женщин в стране, что даже хотелось на глазок прикинуть по знакомым: не больше ли, чем замужних?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were so many lonely women in the country, it made one want to count up those one knew - who were there, most of those on their own or those who were married?

Я не верю в замужних работающих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe in married women working.

Я спросил его, верно ли, что он принимал в коттедже замужних женщин, на что он ответил: А вам какое дело до этого, сэр Клиффорд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked him fit was true that he entertained ladies down at the cottage, and all he said was: 'Why, what's that to you, Sir Clifford?'

Ну почему у замужних женщин всегда есть мужья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do married women always have husbands?

Хотя в 2012 году женщины поддерживали Обаму выше Митта Ромни с перевесом в 55-44%, Ромни преобладал среди замужних женщин-53-46%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although women supported Obama over Mitt Romney by a margin of 55–44% in 2012, Romney prevailed amongst married women, 53–46%.

Когда я говорила о приятных тебе вещах, я не имела в виду натуральных, замужних женщин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say do stuff that feels good, I don't mean do straight, married stuff!

Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal.

В некоторых местах можно было посещать только замужних женщин и вдов, а незамужних девушек-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some places, only married women and widows could be visited, while single girls could not.

Согласно данным ДМО III, только 8 процентов замужних женщин прибегают к методам контрацепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to DHS III, only 8 per cent of married women use any method of contraception at all.

Если бы было желательно исключить замужних женщин или предоставить им только фактическое право голоса, то желаемое равенство не было бы достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it should be desired to exclude married women or to grant women only the actual vote, the equality sought for would not be attained.

Это не заводит замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married women don't get excited about it.

Для женщин традиционная одежда включает в себя кожушанку, очипок для замужних женщин и украинский венок для незамужних девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For women, traditional dress includes kozhushanka, ochipok for married women, and Ukrainian wreath for unmarried girls.

Сколько замужних женщин я знал, которые сдавались за час. 15 минут безумной страсти, когда они могут выразить свою чувственность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known so many married women who long for so much as an hour, 15 minutes, of reckless passion, where they can express their most carnal...

Эта практика была распространена среди замужних женщин в Японии и в более ранние времена при императорском дворе; однако она сохранилась только в некоторых районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice used to be common among married women in Japan and in earlier times at the imperial court; however, it survives only in some districts.

В период с 1908 по 1910 год WL и WIC сотрудничали в общенациональном расследовании условий труда замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1908 and 1910 the WLL and the WIC co-operated in a nationwide investigation of married women's working conditions.

У тебя что, привычка так откровенно косить на замужних женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make a habit of leering at married women so blatantly?

Однако в 2011 году только около 26% замужних женщин использовали контрацептивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only ~26% of married women used contraceptives in 2011.

Они угоняли и вербовали девушек, которые посещали своих родственников, а также даже обрученных и замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kidnapped and drafted girls who went out to their relatives and even engaged and married women.

Она считалась более приемлемой в сельских районах, среди замужних и незамужних женщин, необразованных женщин и бедных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was viewed as more acceptable in rural areas, among married versus unmarried women, uneducated women, and poor women.

В начале 80-х годов в Гражданский кодекс Маврикия были внесены существенные поправки, направленные на устранение какой бы то ни было дискриминации в отношении замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 80s major amendments were brought to our Civil Code with a view to removing any discrimination against married women.

У замужних женщин нет столько времени для писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married women never have much time for writing.

Это право было подтверждено законом О местном самоуправлении 1894 года и распространялось на некоторых замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This right was confirmed in the Local Government Act 1894 and extended to include some married women.

Производительность труда замужних женщин 35-44 лет увеличивается на 15,5 процентных пункта с 10% до 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labor force productivity for married women 35–44 years of age increase by 15.5 percentage points from 10% to 25%.

В ту же эпоху, на побережье пара в Бразилии, девушки отличались от замужних женщин своей абсолютной наготой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same epoch, on the Para Coast of Brazil, the girls were distinguished from the married women by their absolute nudity.

Конголезский Семейный кодекс узаконивает дискриминацию замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Congolese Family Code enshrines discrimination against married women.

За последние четыре года из одной только деревни Ваха было вывезено и обращено в христианство около 50 девушек и замужних женщин с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last four years, about 50 girls and married women with children were taken and converted from village Wakha alone.

Здесь не подходящее место для замужних женщин, которым не нужны лишние знакомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This probably isn't the right bar for a married woman who doesn't want to get hit on.

Так, изменения, внесенные в этот свод законов, способствовали повышению правового статуса панамских женщин, в частности замужних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The changes made in that law have helped to improve the legal status of Panamanian women, particularly married women.

Это касается также права замужних женщин на владение собственностью либо индивидуально, либо совместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This perspective extended to right of married women to own property while in marriage either in their individual capacity or joint ownership.

Ладно, цифры довольно интересные из максимально возможного балла, мужчины получили только 51% они набрали в среднем 51% а балл у женщин

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The numbers are actually quite interesting. Out of a perfect score, the men scored 51% up, they average 51%.

Оно заставляет и мужчин, и женщин преклоняться перед ним, в хорошем смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body brings men and women to their knees and I mean in a good way.

Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no.

Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts.

Одна из наиболее уважаемых в стране женщин, занимающихся бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most respected businesswomen in the nation.

Смазливость и воспитанность его Раздуют ревность: он как будто создан, Чтоб женщин обольщать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hath a person and a smooth dispose to be suspected framed to make women false.

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people.

Неколько сотен тысяч женщин остались в живых благодаря эффективной анти-эстрогенной терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several hundred thousand women are now alive because of effective anti-estrogen therapies.

Кроме того, в принципе, временные специальные меры могут применяться для решения проблемы недопредставленности женщин на уровне отделов и департаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in principle, temporary special measures may be applied to address gender underrepresentation at the division and departmental level.

Мы требуем действий - безотлагательных действий сегодня и сейчас. Председатель: Я предоставляю слово г-же Кристиане Торп, Форум африканских женщин-педагогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we demand is action - action today, action now.

Учет гендерной проблематики в национальной политике и программах является залогом достижения равноправия мужчин и женщин во всех аспектах развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender mainstreaming in national policies and programmes is key to the goal of achieving gender parity in all aspects of development.

Вот почему я горжусь тем, что являюсь одним из первых Чемпионов Корпоративного Воздействия у движения HeForShe при Комиссии по положению женщин Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I am proud to be a founding Corporate Impact Champion of the UN Women’s HeForShe movement.

Премия считается большой честью для женщин и лишь немногим уступает по статусу Нобелевской премии мира, которую некоторые лауреатки «Решающих голосов» также получили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awards are considered major international honors and for women, only a notch below the Nobel prize, which Vital Voices honorees also have won.

Именно поэтому они всегда хотели запереть женщин во все времена,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all want to imprison the source to the women

Мы получим сокровища и уплывем в Мериландрию, и будем жить легкой жизнью возле мерцающего океана, гулять по золотым пескам, меняя женщин каждую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get the treasure, and then we'll sail to Merilandria, and we'll ljve a life of ease by the shimmering ocean, strolling on the golden sands, a different woman every night.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среди замужних женщин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среди замужних женщин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среди, замужних, женщин . Также, к фразе «среди замужних женщин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information