Стабильность семьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стабильность позиционирования при многостороннем подходе - multiway repeatability
безопасность и стабильность в Европе - security and stability in europe
стабильный, но хрупкий - stable but fragile
оставалась стабильной - has remained stable
стабильный сервис - stable service
стабильности на Корейском полуострове - stability on the korean peninsula
поддержание социальной стабильности - maintain social stability
стабильное число - stable number
четкие и стабильные - clear and stable
стабильность и последовательность - stability and consistency
Синонимы к стабильность: устойчивость, стабильность, остойчивость
ваши семьи - your families
изоляция от семьи - isolation from family
другой член семьи - another member of the family
часть их семьи - part of their family
статус семьи - status of family
ради моей семьи - for the sake of my family
является неотъемлемой частью семьи - an integral part of the family
члены семьи и их - family members and their
семьи бесплатно - family free
различают семьи - distinguished family
Синонимы к семьи: семья, семейство, род, содружество
Она была известна тем, что вмешивалась в жизнь своих детей, поскольку семья важна для нее, и она не происходила из стабильной семьи. |
After a brief stint at The Thacher School, Hughes attended math and aeronautical engineering courses at Caltech. |
Короче говоря, им больше некуда идти. Однако это не обязательно означает, что положение семьи стабильно. |
In short, they have nowhere else to go. However, this does not necessarily mean the family's situation is stable. |
Принимающие семьи несут ответственность за обеспечение комнаты, питания и стабильного семейного окружения для студента. |
Host families are responsible for providing a room, meals, and a stable family environment for the student. |
Я знаю, это сложно, но этот ребенок заслуживает стабильной, любящей семьи, несмотря на неблагоприятные обстоятельства, которые привели его в этот мир. |
I know it's difficult, but this child deserves a stable, loving family despite the unfortunate circumstances that brought it into the world. |
Семейный кодекс регулирует осуществление на практике свободы выбора места проживания на основе принципов стабильности семьи. |
The Family Code regulates the freedom to choose a residence on the basis of family stability. |
Гориллы-стабильные обезьяны, поскольку они остаются вместе в течение месяцев и лет одновременно, во многом как структура семьи. |
Gorillas are stable apes as they stay together for months and years at a time, much like the structure of a family. |
Она была известна тем, что вмешивалась в жизнь своих детей, поскольку семья важна для нее, и она не происходила из стабильной семьи. |
She has been known to interfere in her children's lives as family is important to her and she didn't come from a stable family background. |
Семьи, которые пытаются жить стабильной жизнью, приходят в некоммерческие организации в надежде на лучшее будущее. |
Families that are trying to live in stable lives come to non-profit organisations for hope of a better future. |
Системы защиты детей представляют собой набор обычно управляемых государством услуг, предназначенных для защиты детей и молодежи, которые являются несовершеннолетними, и для поощрения стабильности семьи. |
Child protection systems are a set of usually government-run services designed to protect children and young people who are underage and to encourage family stability. |
Было бы полезно знать причины большого числа разводов, особенно в связи с тем, что правительство заявляет об уделении особо приоритетного внимания стабильности семьи. |
It would be useful to know the causes of the high divorce rate, especially since the Government professed to place high priority on the stability of the family. |
Хотя там, по-видимому, нет войны правок, статья претерпевает много правок, поэтому она не обязательно стабильна. |
Although there does not appear to be edit warring, the article is undergoing a lot of edits, so it's not necessarily stable. |
Семьи, борющиеся за сохранение финансирования государственных школ. |
From the families who are fighting to maintain funding for public schools. |
Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин. |
We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men. |
И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей. |
And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children. |
I told him to stay clear of you and your kin. |
|
Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям. |
The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members. |
Члены моей семьи сами видели, как жестоко с ним обращались. |
My family members have seen with their own eyes how ill-treated he is. |
Вопросы уважения прав человека и практики демократии не могут быть отделены от вопросов социального и экономического развития, мира и политической стабильности. |
Respect for human rights and the practice of democracy could not be separated from social and economic development, peace and political stability. |
Your big family weekend and all. |
|
По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи. |
Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased. |
I have nothing to hide from my family. |
|
Например, лица, арендующие жилье, делают выбор в пользу того или иного места жительства на основе баланса потребностей, связанных с передвижением, интересами семьи, работой, отдыхом и укладом жизни. |
Householders, for example, make choices about location, as they balance the demands of travel, family, work, leisure and lifestyle. |
Все прибывающие в Ирландию в поисках убежища как сами, так и их семьи, могут воспользоваться медицинскими услугами. |
All asylum seekers arriving into Ireland can avail of medical services for themselves and their families. |
Так как общины испытывают нарастание ресурсных ограничений, многие люди оказываются в ловушке в местах проживания, и, вследствие того, снижается социальная сплоченность и стабильность сообщества. |
As communities experience increasing resource constraints, many people will be trapped where they are — thereby reducing social cohesion and community stability. |
На прошлой неделе цены на нефть достигли своего максимума за последние два года на фоне антикоррупционных чисток в рядах высокопоставленных чиновников и членов королевской семьи. |
Global oil prices broke above two-year highs last week in the wake of a shock anti-corruption purge of Saudi royals and senior officials. |
Если такое ослабление мирового порядка превратился в его распад, то от последствий этого распада пострадают Соединенные Штаты Америки, их союзники и все прочие страны, стремящиеся жить в открытом и стабильном мире. |
Should this fraying turn to fragmentation, the United States, its allies, and all other countries that depend upon an open and stable world will suffer the consequences. |
Это было так трудно для меня смотреть как ты уходишь, но я не собиралась отрывать тебя от твоей семьи. |
It was so hard for me to watch you go, but I was not gonna tear you away from your family. |
Затем наступило банкротство, и старик, у которого от всего имущества осталась только лошадь с телегой, не имевший к тому же ни семьи, ни детей, вынужден был стать ломовым извозчиком. |
Then bankruptcy had come; and as the old man had nothing left but a cart and a horse, and neither family nor children, he had turned carter. |
Триппа Дарлинга, главу семьи и отца кандидата в сенат Патрика Дарлинга забрала скорая, очевидно, после сердечного приступа. |
Tripp Darling, the family patriarch and father to senate candidate Patrick Darling, was rushed by ambulance here after suffering an apparent heart attack. |
Рейчел Хордентал из Планирования семьи едет в здание Эйзенхауэра в 2:30 утра. |
Rachel Hortenthall from Planned Parenthood is heading to EEOB at 2:30 a. |
Чудесный доминиканский мальчик из бедной семьи с высокими баллами. |
A wonderful Dominican boy from the projects, with a 5.2 average. |
Their families suffer afterward. |
|
Она была из уважаемой семьи. |
She was from a very respectable family. |
который использовался многими поколениями для убийства противников королевской семьи. |
A deadly poison the royal family has used for generations to assassinate those who oppose them. |
Конечно, но и ты, и Полли теперь часть семьи Блоссом. И мы будем яростно защищать вас. |
Of course, but you and Polly are part of the Blossom family now, and we will protect you ferociously. |
За ростом населения и возвратом стабильности идет сотрудничество между общинами, и чем раньше мы начнем... |
As the population grows and stability is re-established, then inter-settlement cooperation must follow and the sooner we can start... |
The job doesn't lend itself to stable relationships. |
|
Я просто хотел попросить, чтобы вы справились о здоровье гостя вашей семьи, который недавно был ранен, не более того. |
All I was going to ask is that you inquire after the health of a former guest of your family recently wounded in battle, nothing more. |
С твоего позволения, КАрбо желает отомстить за честь семьи и убить этого Квинта. |
With your permission, Carbo wishes to avenge his family's honor - and kill this Quintus. |
Со временем стало известно, куда он уходит, и тогда обе семьи принялись спорить из-за него через забор. |
The destination of his goings leaked out at length, and then the two families quarrelled about him over the fence. |
I wanted so badly to be a member of this family. |
|
That can be a gift or a torment for a family. |
|
Не думаю, что мы можем написать сценарий про Артура Миллера без согласия на то его семьи. |
I don't think we can write about Arthur Miller without asking for the rights to the family. |
Это просто заботливый друг семьи! |
He's just a caring and supportive friend of the family! |
Frank Castle's family being gunned down is not a mistake, it's a massacre. |
|
Изотермы могут быть использованы для прогнозирования стабильности продукта с течением времени в различных условиях хранения. |
Isotherms can be used to help predict product stability over time in different storage conditions. |
Falkon 3.0.1 KDE был бета-тестирован как веб-браузер по умолчанию, но был обнаружен недостаток стабильности и был заменен Firefox 63.0. |
KDE's Falkon 3.0.1 had been beta tested as the default web browser, but was found to lack stability and was replaced with Firefox 63.0. |
Если никто другой не внесет правку в течение этого периода, то она автоматически перейдет в стабильный режим. |
If no-one else makes an edit during that period, then it goes into stable automatically. |
Число инцидентов со стороны националистических сепаратистских группировок оставалось относительно стабильным в последующие годы, в то время как религиозный экстремизм рос. |
The number of incidents from nationalist separatist groups has remained relatively stable in the years since while religious extremism has grown. |
Равновесие является стабильным, потому что если в какой-то момент образуется больше пара, давление увеличивается, и это уменьшает испарение и увеличивает конденсацию. |
The equilibrium is stable, because if at some point more vapor forms, the pressure increases and that reduces evaporation and increases condensation. |
Эта классификация была обусловлена различными факторами, включая широкое распространение, стабильную численность популяции, а также чередование ресурсов добычи. |
This classification was determined due to various factors including, widespread distribution, stable population size, as well as alternating prey resources. |
Некоторые типы свободного полета используют адаптированный профиль, который является стабильным, или другие хитроумные механизмы, включая, в последнее время, электронную искусственную стабильность. |
Some free-flying types use an adapted airfoil that is stable, or other ingenious mechanisms including, most recently, electronic artificial stability. |
Стабильность иногда достигается путем включения численной диффузии. |
Stability is sometimes achieved by including numerical diffusion. |
Диктофон озвучивания был разработан, чтобы ограничить изгиб высоты тона для более стабильного тона с вариациями давления дыхания. |
The recorder voicing was designed to limit pitch bending for a more stable tone with variations in breath pressure. |
В 1951 году Fender выпустила инновационный и музыкально влиятельный прецизионный бас-гитара в качестве похожего по внешнему виду стабильного партнера для Телекастера. |
In 1951, Fender released the innovative and musically influential Precision Bass as a similar looking stable-mate to the Telecaster. |
Показатели ОКПД у лиц с ОКР стабильно выше, чем в контроле здоровой популяции с использованием критериев DSM-IV. |
OCPD rates are consistently higher in persons with OCD than in healthy population controls using DSM-IV criteria. |
Они позволили синтезировать стремление Великобритании к полной занятости и экономической стабильности и стремление Соединенных Штатов к свободной торговле. |
These allowed for the synthesis of Britain's desire for full employment and economic stability and the United States' desire for free trade. |
Это компромисс, который следует учитывать при выборе более стабильной версии worhtwhile. |
This is a trade-off to consider when choosing a worhtwhile stable version. |
Это также может привести к проблемам стабильности дуги и проникновения, а также к увеличению разбрызгивания из-за гораздо более энергичной дуговой плазмы. |
It also can lead to arc stability and penetration issues, and increased spatter, due to its much more energetic arc plasma. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стабильность семьи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стабильность семьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стабильность, семьи . Также, к фразе «стабильность семьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.