Стадо овец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стадо гусей - flock of geese
(общее) стадо - (common) herd
замкнутое стадо - closed herd
нестойкое стадо - open herd
сбивание в стадо - bunching in herd
товарное стадо - commodity herd
людское стадо - human herd
стадо свиней - a herd of pigs
стадо оленей - herd of deer
стадо диких животных - a herd of wild animals
Синонимы к стадо: стадо, табун, гурт, толпа, пастух, стая, паства, группа, пушинка, отряд
Значение стадо: Группа сельскохозяйственных животных одного вида, а также пасущийся вместе скот.
черная овца - black sheep
паршивая овца все стадо портит - one bad apple spoils the bunch
суягная овца - pregnant sheep
племенная овца - breeder sheep
овца на втором году - teg
овца отбилась от стада - sheep strayed from the herd
овца перед стрижкой - sheep before shearing
гемпширская овца - Hampshire sheep
дегересская овца - degeresskaya sheep
овца в геральдике - sheep in heraldry
Синонимы к овца: овца, зайчиха, крольчиха, овцематка, сука, жалкая тварь
Антонимы к овца: баран, ягня
Значение овца: Жвачное млекопитающее животное из сем. полорогих с вьющейся шерстью, самка барана.
Я хотел бы завести небольшое стадо овец и использовать его в качестве газонокосительной службы в Хилридже, экономной и экологически чистой. |
I propose that I get a midsized flock of sheep to act as a lawn mowing service in hillridge- economically and environmentally friendly. |
One wold can maul a whole flock of sheep. |
|
А между тем ничего необычайного вокруг не происходит: на небе ни облачка, деревья колышутся, вон прошло стадо овец. |
There was nothing extraordinary about the country; the sky was blue, the trees swayed; a flock of sheep passed. |
Но Джо потерял стадо - потерял все шестьдесят овец и не мог отыскать их на дне сухой лощины, где они, сгрудившись в кучу, укрывались от солнца. |
And Joe lost them-lost sixty sheep and couldn't find them where they were huddled in the shade in a dry gulch. |
Только ты и стадо мягких, уступчивых овец? |
Just you and a herd of soft, compliant sheep? |
Лорды Вестероса — это стадо овец. |
The lords of Westeros are sheep. |
Now, don't just draw her like a bunch of stupid bloody sheep, OK? |
|
Они стреляли много и хорошо стреляли, а мы перед ними были как стадо овец. |
They shot much and well and we were like sheep before them. |
And then in the field he saw a shepherd with a flock of sheep. |
|
Как еще можно объяснить, что стадо овец, оказалось глубоко в минном поле. |
How else can one explain a herd of sheep getting lost deep in a minefield. |
High on a hill was a lonely goatherd |
|
Калум лечит стадо овец ежедневным лекарством. |
Calum treats a flock of sheep with an everyday remedy. |
Когда Джо осрамился во всех доступных фермеру видах деятельности, Самюэл с отчаяния поручил ему пасти овец, стадо из шестидесяти голов. |
When Joe had failed at every job, his father in despair put him to herding sixty sheep. |
Что-то плохое. И ты, и все остальные - лишь стадо овец, идущих к смерти. |
Something bad, and you and the rest are just a bunch of sheep sleepwalking to the slaughter. |
Когда Каупервуд приехал, Беренис стояла во дворе с пастухом, который пригнал стадо овец, чтобы показать ей ягнят. |
When he arrived, she was out with the shepherd, who had assembled the sheep and lambs for her inspection. |
Будь то не левиафаны, а просто стадо овец, преследуемых на пастбище тремя волками, и тогда бы испуг их не мог быть больше. |
Had these Leviathans been but a flock of simple sheep, pursued over the pasture by three fierce wolves, they could not possibly have evinced such excessive dismay. |
Дома всё господские и лошадей много, а овец нету и собаки не злые. |
It's all gentlemen's houses, and there are lots of horses, but there are no sheep, and the dogs are not spiteful. |
А он сам понимает, что смотрит на толпу, как лев на стадо газелей? |
Did he realize he was standing there searching the crowd like a lion staring at a bunch of gazelles? |
В слабом однообразном звоне колокольчиков собаки гнали овец вдоль обоза. |
Dogs drove sheep along the fringes of the train, amid a faint, flat clatter of bells. |
В настоящее время предпринимаются усилия, направленные на выведение породы овец двойного назначения, позволяющей получать бóльшие доходы за счет продажи и мяса, и шерсти. |
Farming is adjusting to produce a dual-purpose sheep that will maximize return from both meat and wool. |
Он на овец бесплодных возлагал руки, и те давали приплод. |
If he laid his hands on a barren ewe, she would then conceive. |
Мои возлюбленные думают, что я скромный стригаль овец из Килларни. |
The lass thinks I'm a humble sheep shearer from Killarney. |
Наши козы и овцы ели солому с крыш, а мы, пока не пришел конец, ели овец и коз. |
Our goats and shorthorns ate the thatch of the houses, and we, ere the end, ate the goats and the shorthorns. |
Стадо свиней с визгом выскочило из зелени у дикаря за спиной и метнулось в лес. |
A herd of pigs came squealing out of the greenery behind the savage and rushed away into the forest. |
Игроки ставят на суммарную чувствительность любой группы из трёх овец по горизонтали, по вертикали или по диагонали. |
Bets are taken on the combined sensitivity of any line of three sheep, read vertically, horizontally or diagonally. |
И в самом деле: лицо у его светлости было длинное, важное, белое, и лента на шее еще усиливала его сходство с мордой почтенного барана, ведущего за собою стадо. |
Indeed, his Excellency's countenance, long, solemn, and white, with the ornament round his neck, bore some resemblance to that of a venerable bell-wether. |
Раз с горы скатился валу, и хвост мне как придавит. Повернулась, а на меня стадо долгорогов мчится. |
Once a stampede of longhorns was coming right at me, but my tail was stuck between a rock and a hard place. |
Представь себе испуганного слона, который зовет свое стадо. |
Imagine a terrified elephant... Summoning his herd. |
За стойлами для отборных, первоклассных овец и коров, свиней и коз, соперничающих за награды, разбиты были палатки со всяческой снедью и кустарными поделками местных умельцев. |
Beyond the stalls of sheep and cattle, pigs and goats, the prime and perfect live-stock competing for prizes, lay tents full of handicrafts and cooking. |
Господь, услышь мою молитву за заблудших овец, ...терпящих беззаконие от рук злых, несправедливых людей. |
Hear my plea for Your lost lambs, Father suffering injustice at the hands of evil, unrighteous men. |
Вдали брело стадо, но не слышно было ни топота, ни мычанья, а колокол все звонил, в воздухе по-прежнему реяла его тихая жалоба. |
In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation. |
Он забудет о своем стаде овец, которые будут вот здесь, позади вас, и его мускулистая рука будет... на вас, вот так... |
He will be neglecting his flock of sheep, which will be behind you, here. And he will have his muscular arm over you, like so... |
That's where we sort the sheep out. |
|
Я вот все думаю про овец. |
I keep thinking about the sheep. |
We can't build up the flock this way. |
|
Тут в захолустье, лишь стадо Кейстоунских копов, которые никогда не попадут в шестичасовые новости, но ты - ты на всех экранах. |
Out here in the sticks, we got a bunch of Keystone Cops that never make the 6:00 news, but you- you all over TV. |
Я гнал овец домой, Повернулся, а его нет. |
I drove the sheep to the pen, I turned, it was gone, |
Если бы Марко продал свой участок, то у нас стало бы меньше воды, меньше пастбищ для овец. |
If Marko sold his land that would mean less water, less grazing land for the sheep. |
Когда стадо сбивается с пути, пастух должен прирезать быка, что мешает им уйти. |
When the herd loses its way, the shepherd must kill the bull that leads them astray. |
Это стадо аргентинозавров сейчас в пути, двигается через болото, покрытое вулканическим пеплом. |
This herd of Argentinosaurus are now on the move, travelling across a swamp covered with volcanic ash. |
Ты знаешь, как у нас много чёрных овец среди чиновников нашего ранга. |
You know how many black sheep we have in our own ranks. |
Сейчас проснувшись я буду королевой и ни дюйма дальше но я дою моих овец и плачу. |
Being now awake I shall queen it no inch farther but milk my ewes and weep. |
Легко тебе говорить! Еще бы, тебя не осаждает стадо орущих журналистов. На тебя не пялится каждый болван на улице. |
Enough to make a man morbid, to be stalked by beastly journalists and stared at by gaping moon-faced idiots, wherever he goes! |
Прорыв непосредственно в стадо - уловка создать панику. |
Running directly at the herd is a ploy to generate panic. |
Верзила, слыхал о существе, что терроризирует овец по всему острову? |
Have you heard about this creature going around terrorising sheep on the island? |
You ever heard of sheep dipping? |
|
А тот Брюс - профессор классической философии а все остальные Брюсы задействованы при мытье овец. |
And Bruce here teaches classical philosophy and all of these other Bruces are in charge of the sheep dip. |
Гонка проходит через канон овец Бигхорна и Канон Королевского ущелья. |
The race crosses through Bighorn Sheep Canon and the Royal Gorge Canon. |
То же самое относится и к маститу у овец, коз и других молочных самок. |
The same considerations apply to mastitis in sheep and goats and other milk-producing females. |
Фактор цАМФ действует синергически со стафилококковым β-гемолизином, вызывая усиленный гемолиз эритроцитов овец или крупного рогатого скота. |
The CAMP factor acts synergistically with the staphylococcal β-haemolysin inducing enhanced haemolysis of sheep or bovine erythrocytes. |
Третьей культурой, внесшей свой вклад в строительство Эриду, были кочевники-Семитоязычные пастухи стад овец и коз, жившие в палатках в полупустынных районах. |
The third culture that contributed to the building of Eridu were the Semitic-speaking nomadic herders of herds of sheep and goats living in tents in semi-desert areas. |
Заражения Chorioptes bovis встречаются у крупного рогатого скота, овец и лошадей, но не вызывают тяжелых реакций, связанных с клещами Psoroptes. |
Chorioptes bovis infestations are found on cattle, sheep and horses but do not cause the severe reactions associated with Psoroptes mites. |
Традиционно, Национальный Трест полагался на овец из окрестных ферм, чтобы пастись на этом участке. |
Traditionally, the National Trust has relied on sheep from surrounding farms to graze the site. |
Вактролы были использованы в качестве дистанционно управляемых резисторов для точного заземления антенн типа напитков и овец. |
Vactrols have been used as remote-controlled resistors for precise ground termination of Beverage and Ewe type antennae. |
Murrain /mmrrnn/ - устаревший термин для обозначения различных инфекционных заболеваний, поражающих крупный рогатый скот и овец. |
Murrain /ˈmɜːrɪn/ is an antiquated term for various infectious diseases affecting cattle and sheep. |
К середине XVIII века во Франции и Германии был зафиксирован ряд случаев заболевания людей, овец и зайцев. |
By the mid-18th century, a number of cases had been documented in humans, sheep and hares in France and Germany. |
Ореодонт-это вымершее семейство, напоминающее современных овец и свиней. |
After that everyone could download and read the source. |
К середине XVIII века во Франции и Германии был зафиксирован ряд случаев заболевания людей, овец и зайцев. |
In his first three books, Narayan highlights the problems with certain socially accepted practices. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стадо овец».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стадо овец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стадо, овец . Также, к фразе «стадо овец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.