Старая [старомодная] одежда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Старая [старомодная] одежда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
elderly clothes
Translate
старая [старомодная] одежда -

- одежда [имя существительное]

имя существительное: clothes, dress, apparel, wearing apparel, clothing, wear, habiliment, garments, garment, outfit

словосочетание: outward man



Проблема в том, что она довольно старая и по сравнению с Ferrari 458 выглядит по-старомодному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is it's getting quite old and compared to the Ferrari 458, it just feels old fashioned.

Хойл считали как старомодная твердая старая Великобритания сторонники Большого взрыва и Гамов был осужден как приватный креационист сторонниками Хойл's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoyle was deemed as an old-fashioned, crusty old Brit by the Big Bang supporters and Gamow was condemned as a closet creationist by Hoyle's supporters.

Потом откинула одеяло, задрала Стандхерсту старомодную ночную рубашку и сняла мочесборник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she pulled down the blanket and lifted his old-fashioned nightshirt.

Нынешние продукты для спальни и ванной были бастионом старомодной физической рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern bed and bath products were a bastion of old-style physical advertising.

Но эта старая дама должна ковылять к туалету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this old lady's gotta waddle off to the loo.

Это была старая тощая кляча, вполне заслуживавшая места на живодерне и тащившая тяжело нагруженную телегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a Beauceron mare, old and thin, and one fit for the knacker, which was dragging a very heavy cart.

Поколение варваров, но это варварство хуже старомодного, прямолинейного варварства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's barbaric, but a barbarism even worse than the old-fashioned, straightforward kind.

Очень старая кладка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brickwork's very old.

— Давай-ка, Свистун, — предложил я, — пойдем на разведку и поищем дрова. Может быть, здесь есть старая мебель или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Come on, Hoot,” I said. “I'm going to scout around and see if I can find some wood. There must be some old furniture or such.”

Твои старомодные замашки такие милые, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet, in a retro sort of way. But...

Библия была очень старая, и, когда миссис Маккензи ее открыла, инспектор Нил заметил на первой странице какие-то имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a very old Bible and as she opened it, on the front page, Inspector Neele saw that various names had been written.

Они немного старомодны... типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're kind of old fashioned... sort of like.

Убедить генерала, в том, что он не может доверять своим солдатам, - старая и проверенная временем стратегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convincing a general that he can't trust his soldiers is an ancient and time-honored strategy.

Халлэм, в самом деле. Ты такой старомодный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, Hallam, you're such a stick in the mud.

Ты звучишь, как какая-то старая училка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sound like some old schoolmarm.

Но там, где старая машина - нечто вроде гигантского убийцы, новая действительно... просто небольшая, и это потому что она основана на этой машине, Mini Countryman, который не настоящий Мини вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whereas the old car was something of a giant slayer, this new one is really... just a bit of a giant and it's because it's based on this car, the Mini Countryman which isn't really a Mini at all.

Я могу показаться старомодным, но я уверен, что художник должен научиться рисовать натуралистические картины, прежде чем решаться на... рискованные эксперименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be old-fashioned but I believe an artist should master the naturalistic forms before...venturing forth.

Да, это старомодный кухонный лифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's an old-fashioned dumbwaiter.

Старая уловка, но все еще работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's old-school, but it works.

На Эллочку вещь произвела такое же неотразимое впечатление, какое производит старая банка из-под консервов на людоеда Мумбо-Юмбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strainer made the same overwhelming impression on Ellochka as an old tin can makes on a Mumbo Jumbo cannibal.

Когда песенка кончалась, старая дева переставала дремать и просила леди Джейн спеть что-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old spinster used to wake up when these ditties ceased, and ask for more.

Что именно сказала вам старая миссис Бойнтон?- спросил Пуаро. - Вы можете вспомнить точно ее слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot said: What exactly was it that old Mrs. Boynton said to you? Can you remember the exact words?

Старая карга только за песню заплатила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old bag only paid us up through the song.

Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls.

Очень старомодно, на мой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very old-fashioned idea, to my mind.

Вот старая скамья, на которой мы сиживали вместе под тенью старого кедрового дерева и дали обет в верности друг другу до конца нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here was the rustic bench on which we had sat together under the shadow of the old cedar-tree, and vowed to be constant to each other to the end of our lives.

Я не то, чтобы старомодная жена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just that I'm a wife of the old-fashioned school.

Есть старая поговорка, что когда погаснет последняя свеча то присутствующим является видение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an old saying in which, when the last light is put out, an apparition will make an appearance.

Новая гвардия вступает в должность, старая гвардия качается в петле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new guard takes office, and the old guard swings from the gallows.

У вас есть какие-нибудь старомодные записи, или комиксы, или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any, like, old-fashioned records or comic books or

На обратном пути сделал остановку в Новолене, зашел в старомодный кабачок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On way back I stopped in Novylen to check an old-fashioned punched-tape

У нас есть старая страховка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had this old insurance policy.

Старая гвардия почти вся перемерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly all the old-timers gone.

Ах, папа, какие у вас старомодные взгляды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Pa, that's such an Old Country notion!

Начинается опять старая история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old story is beginning all over again.

В ту зиму умерла старая миссис Рэдли, но её смерть прошла как-то незаметно, ведь соседи видели миссис Рэдли, кажется, только когда она поливала свои канны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Mrs. Radley died that winter, but her death caused hardly a ripple - the neighborhood seldom saw her, except when she watered her cannas.

Костюм его был, правда, опрятен, но прост, неизящен, мешковат и старомоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former of these was indeed neat, but plain, coarse, ill-fancied, and out of fashion.

Вид у него был старомодный, будто у него десять детей, и он читает им сказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just seemed ... old-fashioned ... like he probably had tons of kids who climb all over him at bedtime.

Где ты достал старомодную одежду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you get the old-fashioned clothes?

Добрая старая домоправительница хочет отправить миссис Бегнет домой в той же карете, но тщетны все ее мольбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No entreaties on the part of the good old housekeeper will induce Mrs. Bagnet to retain the coach for her own conveyance home.

Старая кузница на краю земель Тренвита, кто ей сейчас владеет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old smithy on the edge of Trenwith land - who owns it now?

Тогда предположу и скажу, что кольцо Пенни не старая побрякушка от бабушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'll go out on a limb and say Penny's ring wasn't a hand-me-down from grandma?

Старая система рушится, они возвращают себе контроль, и появляется новая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old system falls apart then they regain control, and now it's a new system.

Старая-добрая виртуальная реальность с новой панелью управления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old school VR with a brand new CP?

Годами я собирала личную информацию... старомодными способами, вроде роботов-шпионов и инфо-скитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, I've collected personal data with old-fashioned methods, like spybots and info-squitos.

Это была миссис Эмилия Килок, чопорная старая леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Mrs Emilie Keylock, a prim old lady.

И старомодный коктейль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And an Old Fashioned.

В этом отношении конвергенция медиа в теории-это, по сути, старая концепция, обретающая новое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect, media convergence in theory is essentially an old concept taking on a new meaning.

Остальная часть формата-обычная старая cut'n'paste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of format is plain old cut'n'paste.

Старомодные учебники утверждают, что форма была основана на форме Императорской японской армии, а не на европейской униформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old-fashioned textbooks state that the uniforms were based on the Imperial Japanese Army uniform rather than the European uniforms.

Пеннироял прибывает с манчестерцами, и начинается бой, где фон Кобольд застрелен, но выживает благодаря своей старомодной броне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pennyroyal arrives with the Manchester men and a fight ensues where von Kobold is shot, but survives via his Old-Tech armour.

Зельма-нестареющая старая дева, похожая на рассерженную и деловитую канарейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zelma is an ageless spinster resembling an angry and efficient canary.

Кларк - самая старая и самая большая школа такого рода в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarke is the oldest and largest school of its kind in the U.S.

Спрашивая новую секретаршу Дона, Лоис, где Дон, Пегги, старая секретарша Дона, а теперь копирайтер, упрекает и унижает Лоис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While asking Don's new secretary, Lois, where Don is, Peggy, Don's old secretary and now copywriter, upbraids and humiliates Lois.

Мэри Кинсейл, английская старая дева, кричит от горя и утверждает, что они должны были пожениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Kinsale, an English spinster, screams in grief and claims that they were to be married.

Новый макет можно посмотреть здесь . Старая планировка находится здесь . Кажется, это спорно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new layout can be seen here . The old layout is here . Seems it is controversial.

В 1855 году Старая исправительная тюрьма Висбеха была продана за 550 фунтов мистеру Джону Хискоксу и использована для уменьшения долга в 4550 фунтов за строительство новой тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1855 the Wisbech Old Gaol of Correction was sold for £550 to Mr John Hiscox, and used to reduce the £4,550 debt of building the new gaol.

Старая штаб-квартира была сожжена во время многомесячной акции протеста в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old headquarters were burnt down during 2018's months-long protest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «старая [старомодная] одежда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «старая [старомодная] одежда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: старая, [старомодная], одежда . Также, к фразе «старая [старомодная] одежда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information