Стремительно спускаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
chute | стремительно спускаться, падать, кататься с горы, спускать в мусоропровод, подавать по желобам |
наречие: precipitously, sweepingly, rashly, dashingly, brashly, souse, dartingly
словосочетание: like the wind, thick and fast, like mad, like a shot, like hell, like sixty, at full pelt, like old boots, neck and crop, on the wings of the wind
стремительно тащить - rush
стремительно нестись - sweep
стремительно проноситься - rush
стремительно повышаться - skyrocket
стремительно бежать - run off
стремительно падать - plummet
стремительно увеличиваться - increase rapidly
стремительно развивающийся - rapidly growing
стремительно растущий - rapidly growing
стремительно текущий - torrential
Синонимы к стремительно: стремительно, обрывисто, отвесно, с налету, прямо, опрометчиво, сгоряча, безрассудно, слишком поспешно, порывисто
глагол: get down, descend, go down, come down, fall, drop, dip, step down, alight, droop
отлого спускаться - shelve
спускаться с парашютом - parachute
спускаться с щуки - coming down the pike
спускаться в ведрах - come down in buckets
спускаться с небес - come back to Earth
спускаться по веревке - lower down on rope
быстро спускаться - hurry down
круто спускаться - plunge down
спускаться вниз по - go down
спускаться с небес на землю - come back to Earth
Синонимы к спускаться: спуститься, упасть, резко упасть, окунуться, тонуть, нырнуть, пике, опускаться, наклоняться, спускаться
Еще одна прекрасная лирическая тема и веселая мелодия добавляются, и стремительная блестящая кода приводит увертюру к счастливому завершению. |
Another fine lyric theme and a gay melody are added, and a rushing brilliant coda brings the overture to a happy conclusion. |
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши. |
This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up. |
Я схватил бы его, но он ускользнул от меня и стремительно выбежал из дома. |
I would have seized him, but he eluded me and quitted the house with precipitation. |
Она универсальна и, возможно, является самой ценной в эпоху стремительных изменений, что характерно для нашего времени. |
It is universal and perhaps most precious in a time of rapid change - such as the time in which we live. |
Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений. |
Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks. |
Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания. |
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. |
Мода хипстеров так стремительно возвращается в прошлое, что скоро они будут носить рыцарские доспехи. |
Hipster culture's going back in time so fast pretty soon they'll be wearing suits of armor. |
Если так произойдет, то есть вероятность стремительного роста к 200-дневному скользящему среднему, которое сейчас находится на уровне 1.1110, или прежнему уровню поддержки на отметке 1.1210. |
Should that happen then a quick rally towards the 200-day moving average, currently at 1.1110, or the old support level of 1.1210 could be on the cards. |
Учитывая то, что Азиатско-Тихоокеанский регион стремительно развивается, в стратегическом отношении Россия расположена таким образом, что она может извлечь огромную выгоду из азиатского бума. |
Yet, with the Pacific Rim growing by leaps and bounds, Russia is strategically located to benefit from the Asian boom. |
Деньги, вложенные в стремительно растущую американскую экономику, принесли гораздо более значительный доход, чем они могли бы принести на родине, одновременно создав рынок для сбыта британских товаров. |
The money lent to a rapidly growing American economy generated higher returns than it would have back home, while creating a market for British-made goods. |
Они примолкли, а мимо стремительно неслась студеная стеклянная вода канала. |
They sat still and felt the canal water rush cool, swift, and glassy. |
Он шёл стремительно; мостовая, словно трамплин, подбрасывала его вперёд на каждом шагу. |
He walked swiftly, the pavements as a springboard throwing his steps forward. |
Лэнгдон безучастно кивнул и посмотрел на стремительно надвигающиеся на них здания. |
Langdon nodded blankly and looked out at the sprawling expanse of buildings rising before them. |
Кроме стремительного роста процентной ставки по его личному кредиту? |
Other than the skyrocketing interest rates on personal loans? |
Джим стремительно побежал укладывать вещи, а я отправился на борт своего судна, куда он обещал заглянуть, когда отплывет на бригантину, стоявшую на внешнем рейде. |
He made a rush to get his things while I went aboard my ship, where he promised to call on his way to the outer roadstead. |
Зачем, сударь, стремитесь вы уменьшить мою признательность? |
Why, Sir, do you endeavour at a diminution of my gratitude to you? |
Но их планы понесли весьма негативные отзывы прессы, в ответ на что, Афганское правительство устроило стремительные раскопки. |
But the plans incurred quite a bit of negative press, in response to which the Afghan government set up a rapid excavation. |
Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость. |
If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility. |
Подошла стремительно к туалетному столику и пристально посмотрела на себя в зеркало. |
She strode over to the looking-glass and stared at herself. |
Иногда он еле справлялся с набегавшими мыслями, начальные буквы слов и сокращения его стремительной скорописи за ним не поспевали. |
Sometimes he could barely manage his rushing thoughts; the first letters of words and the abbreviations of his swift handwriting could not keep up with them. |
Но его не так-то просто настичь; все вперед и вперед летела масса пузырьков и пены, словно уносимая в долину стремительным горным потоком. |
But it bade fair to outstrip them; it flew on and on, as a mass of interblending bubbles borne down a rapid stream from the hills. |
Даже лежа Рейчел чувствовала, как снова стремительно нарастает внутри батискафа давление. |
Even as she lay there, she felt the pressure increasing again. |
Пачи и остальных уносило стремительное и предательское течение. |
Patchi and the others were carried off by the swift and treacherous current. |
Томми стремительно бросился к Гоуэну и наткнулся на Лупоглазого. |
Tommy sprang upon Popeye in a sidling rush. |
Дверь распахнулась, Том на миг загородил весь проем своей массивной фигурой, затем стремительно шагнул в комнату. |
Tom flung open the door, blocked out its space for a moment with his thick body, and hurried into the room. |
Если вы стремитесь унаследовать мое состояние, вы должны постараться быть достойным этого. |
If you aspire to inherit my property, you must prove yourself more worthy. |
А еще ниже, с развороченным смотровым окном, стремительно уходил ко дну Тритон. |
Beneath her, the Triton sub fell away fast, its dome hanging loose. |
Буря стремительно усиливается, сокращая шансы на наступление римлян. |
Storm grows with the passing hour, making Roman advance unlikely. |
Стремительно пробежала по комнатам к двери и снова распахнула ее. |
She ran violently through the house and once more threw wide the door. |
И этот прибор, по-вашему, обладает способностью стремительно падать? |
And this instrument, in your opinion, can fall headlong? |
Стремительно теряя кровь, мистер Лидс падает и умирает у комнаты своих сыновей. |
Losing gallons of blood, Mr Leeds falls and dies outside his sons' room. |
В стремительной пляске нельзя было различить ее ножек, - они мелькали, как спицы быстро вертящегося колеса. |
Her feet disappeared in their movements like the spokes of a rapidly turning wheel. |
Слишком долго, слишком долго прицел! -стремительно прокричал Кириллов. |
Too long; you've been aiming too long! Kirillov shouted impetuously. |
На 12-й неделе, против Сан-Диего Чарджерс, у него было 143 стремительных Ярда и два стремительных приземления, чтобы заработать атакующего игрока АФК недели. |
In Week 12, against the San Diego Chargers, he had 143 rushing yards and two rushing touchdowns to earn AFC Offensive Player of the Week. |
В следующей игре, против чикагских медведей, у него было 216 стремительных ярдов и два стремительных тачдауна, чтобы заработать еще одного нападающего АФК на Неделе. |
In the following game, against the Chicago Bears, he had 216 rushing yards and two rushing touchdowns to earn another AFC Offensive Player of the Week honor. |
Время для создания государства было в пользу Тейлора, Поскольку Золотая лихорадка была в самом разгаре во время его инаугурации, а население Калифорнии стремительно росло. |
The timing for statehood was in Taylor's favor, as the Gold Rush was well underway at the time of his inauguration, and California's population was exploding. |
Цель всегда должна заключаться в устранении вопросов до того, как они станут проблемой; стремитесь никогда не проигрывать дело по техническим причинам. |
The goal should always be to eliminate questions before they become an issue; aim to never lose a case on a technicality. |
Ранее известный своим стремительным темпом на первых нескольких кругах, Нурми начал носить с собой секундомер и распределять свои усилия более равномерно по всей дистанции. |
Previously known for his blistering pace on the first few laps, Nurmi started to carry a stopwatch and spread his efforts more uniformly over the distance. |
Стремительные темпы пандемии, которая, например, унесла жизни большинства ее жертв в Соединенных Штатах менее чем за девять месяцев, привели к ограниченному освещению в средствах массовой информации. |
The rapid pace of the pandemic, which, for example, killed most of its victims in the United States within less than nine months, resulted in limited media coverage. |
В последующие годы город стремительно развивался. |
In the following years, the city saw rapid development. |
К концу 1979 года популярность диско стремительно падала, и ответная реакция на диско поставила американскую карьеру Bee Gees в тупик. |
By the end of 1979, disco was rapidly declining in popularity, and the backlash against disco put the Bee Gees' American career in a tailspin. |
Его десятилетнее царствование над Киевской Русью было отмечено стремительной экспансией в долину реки Волги, Понтийскую степь и Балканы. |
His decade-long reign over the Kievan Rus' was marked by rapid expansion into the Volga River valley, the Pontic steppe, and the Balkans. |
Мефедрон особенно пережил несколько стремительный рост популярности в 2009 году, и вызванная этим паника в средствах массовой информации привела к его запрещению во многих странах. |
Mephedrone especially experienced a somewhat meteoric rise in popularity in 2009 and the resulting media panic resulted in its prohibition in multiple countries. |
Кроме того, не было никакого стремительного события, которое могло бы вызвать блокаду Вены. |
Also, there was no precipitating event to cause a blockade in Vienna. |
Рестораны изакая стремительно набирают популярность. |
Izakaya restaurants have surged in popularity. |
Этот сезон примечателен своим участием в президентских выборах 2008 года, в ходе которых рейтинги шоу стремительно росли, а также рядом номинаций на премию. |
This season is notable for its take on the 2008 presidential election, which saw the show's ratings rapidly increase and a number of award nominations. |
Его карьера стремительно развивалась и привела его в топ-40 утренних шоу в Балтиморе, Хьюстоне, Финиксе, Вашингтоне и Нью-Хейвене, штат Коннектикут. |
His career was soaring and took him to Top 40 morning shows in Baltimore, Houston, Phoenix, Washington, and New Haven, Conn. |
Популярность MP3-плееров начала стремительно расти с появлением аудиоплеера Winamp от Nullsoft, выпущенного в 1997 году. |
The popularity of MP3s began to rise rapidly with the advent of Nullsoft's audio player Winamp, released in 1997. |
Аксельрод резюмирует это так: не завидуйте; другими словами, Не стремитесь к выигрышу, большему, чем у другого игрока. |
Axelrod summarizes this as don't be envious; in other words, don't strive for a payoff greater than the other player's. |
Цикл идет начинающий Лучник-Лучник-бесшумный Страйдер-стремительный Рейнджер. |
The cycle goes Novice Bowman - Bowman - Silent Strider - Swift Ranger. |
В мае 2015 года министр обороны США Эштон Картер предупредил Китай о необходимости прекратить стремительное строительство островов в Южно-Китайском море. |
In May 2015, U.S. Secretary of Defense Ashton Carter warned China to halt its rapid island-building in the South China Sea. |
Германия ответила пассивным сопротивлением, в том числе печатая быстрые суммы марок, чтобы заплатить за оккупацию, тем самым вызвав стремительную инфляцию. |
Germany responded with passive resistance, including Printing fast amounts of marks To pay for the occupation, thereby causing runaway inflation. |
Пожалуйста, также стремитесь к более широкому консенсусу, поскольку достаточно людей пытались применить этот тег. |
Please also seek a broader consensus since enough people have attempted to apply the tag. |
Его силовая версия более свободна, с более короткими линиями, которые увеличивают ощущение стремительности и энергии. |
His forceful version is freer, with shorter lines that increase the sense of swiftness and energy. |
В условиях стремительного роста пакистанской экономики иностранные инвесторы проявляют живой интерес к корпоративному сектору Пакистана. |
With the rapid growth in Pakistan's economy, foreign investors are taking a keen interest in the corporate sector of Pakistan. |
Самолет стремительно теряет высоту и терпит крушение, в результате чего погибли девять человек. |
The aircraft rapidly loses altitude and crashes, killing nine people. |
К началу 1920 года основные силы Вооруженных Сил Юга России стремительно отступали к Дону, к Ростову. |
By the beginning of 1920 the main body of the Armed Forces of South Russia was rapidly retreating towards the Don, to Rostov. |
Стремительная река слов, отражающая хаос и человечность того места, откуда он родом. |
At the point of his career, Siemens was well known for his twin studies and work on genetics in dermatology. |
Сегодня исторический и густонаселенный город стремительно тонет с разной скоростью - от 15 до 46 см / год. |
Today, the historic and densely populated city is rapidly sinking at varying rates between 15 - 46 cm/year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремительно спускаться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремительно спускаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремительно, спускаться . Также, к фразе «стремительно спускаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.