Структура настоящего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: structure, framework, fabric, pattern, composition, makeup, frame, texture, grain, organization
агентство структура - agency structure
важная структура - important structure
высокоорганизованная структура - highly organized structure
гороховатая структура - beanshaped structure
координационная структура - coordination structure
структура портфеля - portfolio structure
надзорная структура - supervisory framework
структура рабочей силы - workforce structure
мат. строго более тонкая структура - strictly finer structure
различные типы структур - various types of structures
Синонимы к структура: строение, структура, устройство, текстура, уклад, конфигурация, свойство, качество, состояние, природа
Значение структура: Строение (во 2 знач.) , внутреннее устройство.
в целях настоящего заключения - for the purposes of this opinion
как это делается в настоящее время - as is currently the case
в настоящее время доказано, - are being proved
в настоящее время завершает работу - is currently finalizing
в том числе настоящего пункта - including this clause
подготовки настоящего доклада - writing the present report
Предметом настоящего - subject of the present
Часть I настоящего доклада - part i of this report
представление настоящего доклада - submission of the present report
по состоянию на дату настоящего документа, - as of the date of this document
Синонимы к настоящего: отсюда, об этом, из этого
Одним из компонентов процесса структурной перестройки, проходящей в настоящее время в Грузии, является приватизация. |
One component in the restructuring process that is underway in Georgia is privatization. |
В настоящее время планируется всесторонняя налоговая реформа в целях создания более эффективной и справедливой налоговой системы и упрощения структуры тарифов. |
Comprehensive tax reform aimed at improving the efficiency and equity of the tax system and simplifying the tariff structure was being planned. |
Наконец, в настоящее время правительство создает структуры по приему женщин-жертв насилия и оказанию им психологической помощи. |
Lastly, the Government is putting in place facilities to shelter and provide psychosocial assistance to women victims of violence. |
Структурированный продукт — финансовый инструмент, основные параметры которого указаны в спецификации, являющейся приложением к настоящему Договору, и размещенные в Личном кабинете Покупателя на сайте www.alpari.ru или www.alpari.com. |
Structured Product — a financial instrument whose basic parameters are indicated in the Specification (an appendix to this Agreement) and in the Client's myAlpari at www.alpari.com. |
В настоящее время предпринимаются усилия по созданию направленных микрофонов на основе структуры спаренной барабанной перепонки. |
Efforts to build directional microphones based on the coupled-eardrum structure are underway. |
В настоящее время большинство бронетехники имеют свою основную структуру, сформированную из RHA, чтобы придать общую прочность и прочность. |
Currently, most armored vehicles have their basic structure formed from RHA to lend general strength and toughness. |
В настоящее время у нас есть это предложение по валидации структуры. |
Currently we have this proposal for structure validation. |
В настоящее время наиболее широко используемая модель структуры личности также основана на анализе личностно-описательных прилагательных. |
Currently, the most widely used model of personality structure is also based on analyses of personality-descriptive adjectives. |
Цианобактериальное происхождение пластид в настоящее время подтверждается различными филогенетическими, геномными, биохимическими и структурными данными. |
The cyanobacterial origin of plastids is now supported by various pieces of phylogenetic, genomic, biochemical and structural evidence. |
Молекулярная структура вирусного спайка в настоящее время определена с помощью рентгеновской кристаллографии и криогенной электронной микроскопии. |
The molecular structure of the viral spike has now been determined by X-ray crystallography and cryogenic electron microscopy. |
В настоящее время введена новая структура квалификаций по крикетному судейству и подсчету очков, и ACO обеспечивает подготовку и экзамены для них. |
A new structure of cricket umpiring and scoring qualifications has now been put into place and the ACO provides training and examinations for these. |
Пришло время сфокусироваться на настоящем императиве – разработке и проведении жизненно важных структурных реформ на национальном и европейском уровнях. |
It is time to focus on the real imperative: designing and implementing vital structural reforms, at the national and European levels. |
В настоящее время считается, что многие почвенные структуры terra preta сформировались под кухонными отходами, а также были намеренно изготовлены в больших масштабах. |
Many terra preta soil structures are now thought to have formed under kitchen middens, as well as being manufactured intentionally on larger scales. |
Telegram Messenger LLP заявляет, что ее конечная цель-не приносить прибыль, но в настоящее время она не структурирована как некоммерческая организация. |
Telegram Messenger LLP states that its end goal is not to bring profit, but it is not currently structured as a non-profit organization. |
Для цели настоящего доклада была выбрана точка зрения действующего лица, находящегося в центре организационной структуры. |
For the present paper, the perspective of actor-centred institutionalism was chosen. |
Этот формат баскетбольных игр в настоящее время продвигается и структурируется ФИБА, руководящим органом этого вида спорта. |
This basketball game format is currently being promoted and structured by FIBA, the sport's governing body. |
Более того, многие из структурных реформ, которые в настоящее время рассматриваются или осуществляются, несмотря на стимулирование роста в долгосрочной перспективе, может иметь краткосрочные сдерживающие эффекты. |
Moreover, many of the structural reforms that are currently being considered or implemented, despite boosting growth in the long term, can have short-term contractionary effects. |
Было также отмечено, что структура стратегических рамок в настоящее время отражает не секторальные вопросы, а, скорее, степень увязки с организационными образованиями. |
It was also noted that the structure of the strategic framework was not organized to reflect sectoral issues but rather congruence with the organizational entities. |
Однако в настоящее время существует значительный разрыв между тем, как действуют на местах нынешние службы, и новыми структурами, предусмотренными в будущем законодательстве. |
At present though, there is a significant gap between the way existing services operate on the ground and the new structure enshrined in forthcoming legislation. |
Эти дома и особняки в настоящее время составляют самую большую концентрацию заметных домашних структур до 1900 года в Соединенных Штатах. |
These homes and mansions now comprise the greatest concentrations of notable pre-1900 domestic structures in the United States. |
В настоящее время эта статья ограничивается структурным и эксплуатационным балансом двигателя в целом и балансировкой компонентов поршневого двигателя в частности. |
This article is currently limited to structural and operational balance within an engine in general, and balancing of piston engine components in particular. |
Человек никогда не может по-настоящему избежать структуры, в которой он живет, и кома не была исключением. |
One can never truly escape the structure that one lives under, and Comas was no exception. |
В настоящее время структура Управления является расплывчатой и громоздкой с запутанной системой подчиненности. |
Currently, the structure of the Office is opaque and cumbersome, with convoluted reporting lines. |
В настоящей конструкции монокока не остается никакой внутренней структуры. |
In a true monocoque design there is no internal structure left. |
В настоящее время в структуре активов этих институциональных инвесторов та или иная фиксированная доля приходится на венчурный капитал. |
These institutional investors now allocate a fixed proportion of their total holdings to venture capital. |
Мне кажется, что это лучшая структура для поддержания наиболее нейтрального POV, осуществимого в настоящее время, при условии, что статьи могут быть должным образом скоординированы. |
This seems to me the best structure for maintaining the most neutral POV practicable at this time, provided that the Articles can be properly coordinated. |
Аддитивное производство в настоящее время используется для создания зернистых структур, которые иначе было бы невозможно изготовить. |
Additive manufacturing is currently being used to create grain structures that were otherwise not possible to manufacture. |
В настоящей статье утверждается, что сваи - это сосудистые структуры в анальном канале. |
The current article states that piles are vascular structures in the anal canal. |
В настоящее время большинству пользователей необходимо ознакомиться с новой структурой и научиться пользоваться ею. |
Now, the users at large need to become familiar with the new structure and how to use it. |
Однако этот механизм только выводится из структуры, и в настоящее время нет никаких механистических исследований, подтверждающих это. |
However, this mechanism is only inferred from the structure and there are currently no mechanistic studies to support this. |
Саариярви-единственная в настоящее время общепринятая ударная структура в Фенноскандийском щите, сформированная в архейском гранитоидном базальном комплексе. |
Saarijärvi is the only currently accepted impact structure in Fennoscandian Shield formed in Archean granitoid basement complex. |
Длительный процесс социальных реформ привел к возникновению сложной структуры правил, которые в настоящее время являются контрольными параметрами, определяющими действия государства. |
A long process of social reform has resulted in a complex framework of rules that are now a required benchmark for the action of the State. |
Большинство моделей, разрабатываемых в настоящее время, больше связаны со структурой или содержанием оценок, чем с процессом, ориентированным на оценку. |
Most models currently advanced are more concerned with structure or contents of appraisals than with process oriented appraisal. |
Мы не просто придумываем знаки, это настоящие слова с настоящей структурой и смыслом, структурой высказываний и понятий. |
We don't just make up signs, there are actual words that have pictures and meaning and structure, sentence structure and concepts. |
Структура хроматиновых сетей в настоящее время мало изучена и остается активной областью исследований в области молекулярной биологии. |
The structure of chromatin networks is currently poorly understood and remains an active area of research in molecular biology. |
Такая концептуальная структура может быть полезной с точки зрения предпринимаемых в настоящее время усилия по международному согласованию статистических данных о формах занятости. |
Such a conceptual structure might prove useful as we move towards international harmonization of statistics on forms of employment. |
Приложить все организационные схемы не представляется возможным, поскольку в настоящее время ряд административных подразделений пересматривают свою организационную структуру. |
It has not been possible to provide all the organisation charts as some of the Admin Machinery is currently reviewing the way their organisation is structured. |
В приложении II к настоящему докладу приводится обзор нынешних стратегий, структур и процедур мобилизации ресурсов в организациях системы Организации Объединенных Наций. |
Annex II of this report gives an overview of the current resource mobilization strategies, structures and procedures of United Nations system organizations. |
В настоящее время административная структура, созданная Африканским союзом, не располагает ресурсами для своевременного удовлетворения оперативных потребностей столь масштабной операции по поддержанию мира. |
The present AU administration is not resourced to cope with the operational tempo required to meet peacekeeping on such a large scale. |
Учитывая эту действительность, в настоящее время имеет значение то, как эта система Путина будет работать, что будет зависеть от институционных структур и методов. |
Given this reality, what matters now is how this Putin system will work, which will depend on institutional frameworks and practices. |
В настоящее время в этом контексте изучается наиболее подходящая структура реформы материального вспомоществования детям. |
The most appropriate structure for reform of child income support is being examined in this context. |
Совершенно верно, что нынешняя структура оказания помощи в настоящее время получает дальнейшее развитие, с тем чтобы учитывать вклады и благоприятные возможности, которые появляются в результате участия нарождающихся держав. |
The current aid architecture is evolving, quite rightly, to incorporate the contributions and opportunities that arise from the involvement of emerging Powers. |
Хотя до настоящего времени не проводилось каких-либо точных оценок их структурного дефицита, согласно недавним исследованиям он может быть весьма значительным. |
Although until now there have been no accurate estimates of their structural deficits, recent research suggests that these might be quite sizeable. |
Тот же самый физик обнаружил, что он способен отличить настоящее полотно Поллока от подделок, проверив их методами анализа фрактальных структур. |
That same physicist discovered that he could even tell the difference between a genuine Pollock and a forgery by examining the work for fractal patterns. |
В настоящее время разрабатываются новые структуры для улучшения этих проблем и обеспечения эффективных решений. |
Novel structures are currently under development to ameliorate these issues and provide effective solutions. |
На территории Эвенкийского муниципального района в настоящее время не выявлено крупных объектов цветных металлов. Вместе с тем известны многочисленные проявления медного, медно-никелевого, медно-никель-кобальтового оруденения в пределах перспективных зон, структур, где отмечаются признаки руд норильского и близкого к нему типов. |
The following ore regions are situated on the territory of Evenki Autonomous Area: Romanihinsky, Severorechensky, Erachimsky, Bilchansky and Oneksky. |
Думаю, некоторые структурные изменения могут по-настоящему раскрыть потенциал этого департамента. |
I feel that some structural changes could really unlock this department's potential. |
В настоящее время Банк занимается переводом базовых рядов этих двух опережающих индикаторов с промышленного производства на месячный ВВП. |
The Bank currently works towards changing the reference series of these two leading indicators to monthly GDP instead of industrial production. |
На международном уровне целостный подход, несмотря на всю желательность, в настоящее время вряд ли представляется возможным. |
At the international level, a holistic approach would also be desirable but seems less feasible at present. |
В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег. |
Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations. |
Сотрудники других организаций и структур, отвечая на вопросы ОИГ, не упоминали ни о каких подобных руководящих принципах. |
Similar guidelines were not mentioned by other entities in their responses to the JIU questionnaire. |
Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения. |
This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal. |
Однако найти дипломатов или политиков, которые бы поддержали его в настоящее время, становится всё труднее. |
Now, it is becoming increasingly hard to find diplomats or policymakers who support him. |
Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки. |
That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa. |
Но настоящее предсказание для них, я сделаю скорее такое. |
But the real projections for those ones, I would like to give it like this. |
Под внешностью мягкотелого мед.эксперта стучит сердце настоящего бойца. |
Under the guise of that mild-mannered medical examiner beats the heart of a real fighter. |
Нет ничего лучше настоящего электрифицированного монорельсового поезда из 6 вагонов. |
Well, sir, there's nothing on earth like a genuine, bona fide... electrified, six-car monorail. |
Лед имеет пятнадцать известных кристаллических структур, или пятнадцать твердых фаз, которые существуют при различных температурах и давлениях. |
Ice has fifteen known crystal structures, or fifteen solid phases, which exist at various temperatures and pressures. |
Условия окружающей среды вызывают генетически детерминированные состояния развития, которые приводят к созданию специализированных структур для полового или бесполого размножения. |
Environmental conditions trigger genetically determined developmental states that lead to the creation of specialized structures for sexual or asexual reproduction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «структура настоящего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «структура настоящего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: структура, настоящего . Также, к фразе «структура настоящего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.