Субботние - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Лорн Майклс считает, что шоу оказало большое влияние на его субботние живые эскизы. |
Lorne Michaels counts the show as a major influence on his Saturday Night Live sketches. |
Никто не смотрит пятничные новости, никто не читает субботние газеты. |
No one watches the Friday evening news, no one reads the Saturday papers. |
Без стен Международная церковь также начала проводить субботние вечерние службы в домашней Церкви Карпентера в Лейкленде, арендуя недвижимость. |
Without Walls International Church also began to hold Saturday night services at Carpenter's Home Church in Lakeland renting the property. |
В Лондоне у него не было друзей, и в субботние вечера они с Филипом стали ходить вдвоем на галерку в мюзик-холл или театр. |
He had no friends in London, and on Saturday nights he and Philip got into the habit of going together to the pit of a music-hall or the gallery of a theatre. |
Для всех девочек было страшным наказанием пропустить субботние танцы. |
Missing the monthly dance was considered the ultimate punishment. |
После того, как пятничный матч между Пакистаном и Шри-Ланкой в Бристоле был заброшен из-за дождя, субботние матчи были сыграны в соседних Кардиффе и Тонтоне. |
After the Friday match between Pakistan and Sri Lanka in Bristol was abandoned due to rain, the Saturday matches were played in nearby Cardiff and Taunton. |
Досс соглашается, но операция откладывается до тех пор, пока он не закончит свои субботние молитвы. |
Doss agrees but the operation is delayed until after he concludes his Sabbath prayers. |
Начиная с 7 июня 1997 года, сериал перешел на субботние вечера, чтобы избежать дальнейших конфликтов со спортивными трансляциями ТНТ. |
Beginning on June 7, 1997, the series moved to Saturday nights in order to avoid further conflicts with TNT sports broadcasts. |
Серия была заменой в середине сезона для фирмы, которая перешла на субботние вечера. |
The series was a mid-season replacement for The Firm, which moved to Saturday nights. |
10 транслировали субботние дневные и субботние Ночные игры и имели эксклюзивные права на все финальные игры. |
10 broadcast Saturday afternoon and Saturday night games and had exclusive rights for all finals games. |
Мы дали друг другу обет на всю нашу жизнь, и в субботние ночи мы были мужем и женой. |
We pledged each other the rest of our lives and on Saturday nights we were man and wife. |
Как и многие другие субботние утренние мультфильмы той эпохи, эпизоды первого сезона использовали смеховую дорожку. |
Like many other Saturday morning cartoons of the era, the first-season episodes utilized a laugh track. |
Non-Sabbatarian Christians also cite 2 Cor. |
|
Who's going to take the washing home to my customers every week? |
|
Они постоянно следили за развитием идей Фрейда, посещая его субботние вечерние лекции. |
They had kept abreast of Freud's developing ideas through their attendance at his Saturday evening lectures. |
Saturday nights are the most profitable for strippers. |
|
В начале 20-го века еженедельные субботние ночные ванны стали обычным делом для большинства населения. |
At the beginning of the 20th century, a weekly Saturday night bath had become common custom for most of the population. |
Женский Христианский союз трезвости также поддерживает субботние взгляды и работает над их отражением в общественной сфере. |
The Woman's Christian Temperance Union also supports Sabbatarian views and worked to reflect these in the public sphere. |
Вы слушаете Субботние Песенки, 203 в диапазоне средних волн. |
You're listening to Simple Simon's Breakfast Show on 203 meters in the medium waveband. |
Однажды израильтяне наткнулись на человека, собиравшего дрова в день субботний, и привели его к Моисею, Аарону и всей общине, и посадили его под стражу. |
Once the Israelites came upon a man gathering wood on the Sabbath day, and they brought him before Moses, Aaron, and the community and placed him in custody. |
Пострадает ли от этого имидж компаний - спонсоров субботних шоу? |
Would the corporate image of their respective sponsors be damaged? |
Ты не представляешь, что я почувствовал в тот субботний день, когда услышал этот голос, и это был мой собственный голос. |
Man, you don't know how I felt that Saturday afternoon when I heard that voice and it was my own voice. |
Генезис Братья Блюз был 17 января 1976 года, субботним вечером в прямом эфире эскиз. |
The genesis of the Blues Brothers was a January 17, 1976, Saturday Night Live sketch. |
Когда субботним вечером артель отправилась в город, тамошние жители наперебой угощали Арне ромом и пивом, а женщины так и вились вокруг него пестрым роем. |
When they went into a town on Saturday night the local men couldn't buy Arne enough rums and beers, and the local women whirred about him like hummingbirds. |
Вы когда-либо были удивлены прихожанами, которые были воскресными святошами, но субботними грешниками? |
Have you ever been surprised by congregants who were Sunday saints but Saturday sinners? |
Друзья, которые выбираются поужинать субботним вечером, и ты принарядилась. |
Friends who go out to dinner on a Saturday night and you're all gussied up. |
Субботники прошли во всех 50 штатах, 5 территориях США, 5300 объектах и собрали более 500 000 добровольцев. |
Cleanups were held in all 50 States, 5 US Territories, 5,300 sites and had more than 500,000 volunteers. |
9 октября 2010 года субботний вечер в прямом эфире высмеял Цукерберга и Facebook. |
On October 9, 2010, Saturday Night Live lampooned Zuckerberg and Facebook. |
В отличие от своего предшественника и большинства субботних утренних детских шоу, выпущенных в 1970-х годах, Skatebirds не содержали трека смеха. |
Unlike its similar predecessor and most Saturday morning children's shows produced in the 1970s, The Skatebirds did not contain a laugh track. |
Субботний выпуск содержит глянцевый журнал под названием Weekend и меньшее количество скрепленных списков и культурного дополнения под названием The Guide. |
Saturday's edition contains a glossy magazine called Weekend and a smaller stapled listings and culture supplement called The Guide. |
Saturday night is date night, a night full of fun. |
|
Веселье, с другой стороны, не факт жизни, а что-то, чего вы добиваетесь, что создаете, а не то, что вы тратите прекрасный субботний день, слушая очень важную шишку |
Fun, on the other hand, is not a fact of life, it is something that you pursue, something that you create, not something that you spend a perfectly good Saturday afternoon on, listening to some bigwig |
I was running across a field on a Saturday morning. |
|
Он один знает, куда отправляется Банч каждый субботний вечер, когда прогудит воображаемый гудок (или когда громадные серебряные часы Банча покажут, что он прогудел). |
This man alone knows where Bunch goes each Saturday evening when the imaginary whistle blows (or when Bunch's huge silver watch says that it has blown). |
У меня есть лишний билет в Немецкую Оперу на субботний вечер. |
I've got an extra ticket for the Deutsche Oper on Saturday night. |
Многие считали, что Субботний кружок исполняет Богему куда профессиональнее, чем театры Нью-Йорка или Нового Орлеана. |
In fact, the Circle's rendition of The Bohemian Girl was said by many to be far superior to professional performances heard in New York and New Orleans. |
До субботних уличных боев осталось всего несколько дней, так что нам пора начинать готовиться. |
There are only a couple of days left until the Saturday street battles, so it is time that we began getting ready. |
Просто Шон был субботним утренним развлекательным радиошоу на радио One network канадской телерадиовещательной корпорации. |
Simply Seán was a Saturday morning entertainment radio show on the Radio One network of the Canadian Broadcasting Corporation. |
Я не хочу тратить субботний вечер на просмотр какого-то видео. |
I don't want to waste a Saturday night Watching some video. |
Был субботний вечер, и многие жители того поселка, в который мы направлялись, разошлись по харчевням. |
It was Saturday night, and most of the people belonging to the place where we were going were drinking elsewhere. |
Субботники проводились во всех 50 штатах, пяти территориях США, 5300 объектах и насчитывали более 500 000 добровольцев. |
Cleanups were held in all 50 states, five US territories, 5,300 sites and had more than 500,000 volunteers. |
В тот субботний вечер убийца, столкнув Генри с лестницы должен был пройти в ресторан той же самой дорогой. |
Now, that Saturday evening, after the imposter had pushed Henry Gascoigne to his death, he would have followed this route as a matter of course. |
Когда Current публикует свой субботний выпуск Infomania на своем веб-сайте,я скопирую его здесь для цитирования. |
When Current posts their saturday edition of Infomania to their website, I will copy it here for citation purposes. |
Я не хочу тратить субботний вечер на просмотр какого-то видео. |
I don't want to waste a Saturday night Watching some video. |
Но эта авария была предана огласке только через несколько лет, несмотря на то, что в районе электростанции и Припяти проводились субботники. |
But the accident was not made public until several years later despite cleanups taking place in and around the power station and Pripyat. |
В том же месяце они возглавили субботний вечер на инаугурационном музыкальном фестивале Firefly в Дувре, штат Делавэр. |
That same month, they headlined Saturday night at the inaugural Firefly Music Festival in Dover, Delaware. |
And on Saturday nights, we watch the UFC. |
|
Джейкобс также участвовали в других журналах, в том числе, да, Плейбой, города и страны, Нью-Йорке, Спортс Иллюстрейтед, субботний обзор, штампа и подписи. |
Jacobs contributed to other magazines, including Oui, Playboy, Town and Country, New York, Sports Illustrated, Saturday Review, Punch and Signature. |
Майклс получил выгодное предложение разработать субботний Вечерний проект для CBS в течение этого времени, но остался верен SNL. |
Michaels received a lucrative offer to develop a Saturday night project for CBS during this time, but remained loyal to SNL. |
Тимберлейк также принимал субботний вечер в прямом эфире пять раз, будучи одновременно ведущим и музыкальным гостем три раза. |
Timberlake has also hosted Saturday Night Live five times, being both host and musical guest three times. |
Весь тот субботний вечер Фей чувствовала себя неважно и по настоянию Кейт в десять часов легла спать. |
Faye didn't feel very good that Saturday night and about ten o'clock Kate persuaded her to go to bed. |
Hey, I got us tickets for The Catalyst on saturday. |
|
В разгар майской забастовки Парсонса вызвали в Цинциннати, где в тот субботний день бастовало 300 000 рабочих. |
Parsons, amidst the May Day Strike, found himself called to Cincinnati, where 300,000 workers had struck that Saturday afternoon. |