Судовой маклер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Судовой маклер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ship-broker
Translate
судовой маклер -

- судовой [имя прилагательное]

имя прилагательное: ship’s, marine

- маклер [имя существительное]

имя существительное: broker, guttersnipe, huckster, banian, banyan



а затем продан бывшему биржевому маклеру Эдварду Льюису в 1929 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then sold to former stockbroker Edward Lewis in 1929.

Судовой журнал Левина был утерян, поэтому о путешествии известно очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The log of the Leeuwin has been lost, so very little is known of the voyage.

Он был сыном Луиса Коэна, биржевого маклера, и его жены Ребекки Кейзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the son of Louis Cohen, a stockbroker, and his wife Rebecca Keyser.

Пошли, МакГи, судовой лазарет, вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go, McGee, sick bay, come on.

Такое фиктивное товарищество противоречило правилам биржи, но маклеры нередко прибегали к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was against the rules of the exchange to sham a partnership in this way in order to put a man on the floor, but brokers did it.

Единственный, кто пытался ее разыскать, был ее биржевой маклер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only person looking for her was her stockbroker.

Маклерское дело ни здесь, ни в каком-либо другом городе больше его не интересовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not care anything about the brokerage business here any more or anywhere.

Дела у нашей троицы шли ловко и легко, пока однажды они не захотели поймать в свои сети биржевого маклера Чарльза Эфпакова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things went trippingly for our three heroes until one day, a certain stockbroker, a Charles F. Parker, wasn't it? Got nasty.

Ловкий маклер мог бы взвинтить их до паритета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some clever broker could bring them to par.

Обещай, что не будешь иметь дело с другими маклерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promise me that you won't work with any other broker.

Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.

По сообщению Губернатора, судовой регистр планируется преобразовать в официальный орган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Governor, the Shipping Registry is scheduled to become a Statutory Authority.

Порядок получения статуса Маклера и описание возможностей, которые предоставляет этот статус, описаны в «Положении о Маклере».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Read the «Broker clause» for more information on how to become a Broker and the opportunities that come with the status.

Иранские власти конфисковали у них судовой компас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iranian authorities confiscated the launch's compass.

С учетом безопасного расстояния в размере 30 см между самой верхней точкой судовой надстройки или груза и мостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C - Not suitable for combined transport. uppermost point of the vessel's structure or its load and a bridge.

При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia.

Важно то, что теперь он знает достаточно много о принципах инвестирования, чтобы выбрать настоящего эксперта, а не банального маклера или шарлатана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is important is that he know enough of the principles involved so that he can pick a real expert rather than a hack or a charlatan.

Технически, основным изменением стал конец «одной роли», то есть биржевой маклер теперь мог быть не только либо принципалом, либо агентом, а и тем и другим одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, the main change was to end “single capacity,” whereby a stock trader could be a principal or an agent, but not both.

Так вот я и говорю, что Додсон, глава маклерской конторы Додсон и Деккер, Уолл-стрит, открыл глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am telling you that Dodson, of the firm of Dodson & Decker, Wall Street brokers, opened his eyes.

Судовой контейнер с пятью тысячами неразрезанных листов отборных купюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shipping pallet loaded up with 5,000 uncut sheets of super notes.

Я предложил биржевого маклера с некоторой склонностью к романтизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My idea was a stockbroker, with an undercurrent of romance in his nature.

Словом, угодничество биржевого маклера, исполняющего поручения какой-нибудь томной жеманницы, ненавистно художнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, there is something indescribably paltry in a stockbroker's tactics, who runs on errands for some insipid affected woman; all this disgusts an artist.

Да, да, так и эти маклеры говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of that, according to these two brokers.

Но тут Курочкин (слышали?) замечает, что все орловцы начинают менять масть - один только Маклер, как дуся, не меняет цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then Kurochkin-heard of him?-noticed that all the horses of the Orloff breed were losing their coats, while Broker, the darling, stayed the same colour.

У вас есть маклер в Париже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a broker, have you not?

Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk.

Я всего лишь судовой врач, но мои коктейли славятся отсюда до Ориона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be just a ship's doctor, but I make a Finagle's Folly that's known from here to Orion.

Рана была ужасная, - начал судовой врач, - и, послушавшись моего совета, капитан Вопли положил нашего старичка Сэмми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a shocking bad wound, began the whale-surgeon; and, taking my advice, Captain Boomer here, stood our old Sammy-

Помню твои слова, что во фраке и белом галстуке кто угодно, даже биржевой маклер, может сойти за цивилизованного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an evening coat and a white tie, as you told me once, anybody, even a stockbroker, can gain a reputation for being civilised.

Кажется, жила одна хористка... и она познакомилась с биржевым маклером и он ей сказал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems there was this chorus girl, and she met this stockbroker. - And he said to her...

Как только услышу о каком-нибудь выгодном дельце, тут же вам скажу,- говорил маклер.-Порой деньги сами плывут в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time I hear of a really good thing I'll let you know, said the stockbroker. They do come along sometimes.

Он бы пригласил и шотландца-маклера, но у него было всего три стула, и число приглашенных пришлось ограничить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have invited the Scotch stockbroker too, but he had only three chairs, and thus could entertain only a definite number of guests.

Небольшая часть самых расхожих предметов из столового серебра досталась каким-то молодым маклерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small portion of the most useful articles of the plate had been bought by some young stockbrokers from the City.

Однако обращаться в незнакомую маклерскую контору тоже было небезопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet to go to a strange brokerage firm would be no better.

Но стоило ему передать их какому-нибудь банкиру или маклеру, близко стоящему к правящей клике, тогда дело другое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if he transferred them to some banker or note-broker who was close to the political force of the city, it was quite another matter.

Г-же дю Валь-Нобль и на ум не приходило, чтобы самый богатый, самый ловкий биржевой маклер мог разориться, и катастрофа настигла ее врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way Madame du Val-Noble, unable to foresee the downfall of one of the richest and cleverest of stockbrokers, was left quite unprepared.

Это маклеры, занимающиеся перепродажей зерна и посредническими делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're brokers in a way-grain and commission men.

Я попросил Райверса, Тар гула и Гарри Элтинджа помочь мне сбыть на бирже мои бумаги - это ведь лучшие маклеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have Rivers and Targool and Harry El tinge on 'change helping me sell out, and they are the best men there.

Сегодня я занесла в судовой журнал, что произвожу в звание лейтенанта Томаса Юджина Периса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've entered into the Ship's Log on this date that I'm granting a field commission of Lieutenant to Thomas Eugene Paris.

Прошу внести в судовой журнал, что я считаю это нарушением безопасности. -И я подчиняюсь под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The log will show I consider this unsafe, and obeyed under protest.

Мистер Каупервуд был энергичным молодым человеком и пользовался репутацией на редкость искусного биржевого маклера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Cowperwood was an active young man with an enviable record as a broker and a trader on 'change.

Почему капитан и главный судовой врач не включены в десант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why were the captain and chief medical officer not included in recommendation?

Жизнь его теперь состояла, казалось из одних писем юристам и маклерам из бесконечной переписки с декораторами и поварами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his life now seemed to consist mostly of drafts of letters to lawyers and money-brokers and endless correspondence with decorators and cooks.

Говорят, все биржевые маклеры глуповаты... Ну, а этот сглупил только один-единственный раз...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say all stockbrokers are stupid. Well, he, for one, never lacked wit but once -

Я думаю, господа, судовой журнал даст нам ключ к разгадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, gentlemen, that the ship's log may give us a clue.

По прошествии некоторого времени он уже стал задаваться вопросом: кто же, собственно, больше всего на этом наживается? Маклеры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in time he also asked himself, who was it who made the real money-the stock-brokers?

Судовой двигатель СПГ-это двухтопливный двигатель, который использует природный газ и бункерное топливо для преобразования химической энергии в механическую энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A marine LNG engine is a dual fuel engine that uses natural gas and bunker fuel to convert chemical energy in to mechanical energy.

В 1970 году Линн вышла замуж за биржевого маклера Джека Мейровица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970, Lynne married stockbroker Jack Meyrowitz.

В 1871 году Гоген вернулся в Париж, где устроился на работу биржевым маклером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1871, Gauguin returned to Paris where he secured a job as a stockbroker.

В каюте помощника капитана они нашли судовой дневник, последняя запись в котором была датирована восемью часами утра 25 ноября, девятью днями ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found the ship's daily log in the mate's cabin, and its final entry was dated at 8 a.m. on November 25, nine days earlier.

28 ноября 1944 года близ Эйвонмута на судовой кухне вспыхнул пожар, который был быстро потушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 November 1944 near Avonmouth, a fire broke out in the ship's kitchen and was quickly put out.

Судовой журнал зафиксировал, что земля была замечена в 6 часов утра в четверг 19 апреля 1770 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship's log recorded that land was sighted at 6 a.m. on Thursday 19 April 1770.

ГАС Тренор, очень опытный биржевой маклер, женат на лучшей подруге Лили Джуди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gus Trenor, a very skilled stockbroker, is married to Lily's best friend Judy.

Кроме того, были найдены сетчатая карта Балтийского моря, судовой журнал и военные дневники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gridded chart of the Baltic, the ship's log and war diaries were all also recovered.

Помимо управления торговлей Медичи в Севилье, Берарди имел свой собственный бизнес в африканском рабстве и судовой лавке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to managing Medici's trade in Seville, Berardi had his own business in African slavery and ship chandlery.

Он был сыном Луиса Коэна, биржевого маклера, и его жены Ребекки Кейзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war the picture was discovered and secured by the Monuments Men.

Эти брокеры со временем стали современными биржевыми маклерами для различных коммерческих предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These brokers eventually became the modern day stockbrokers for various commercial ventures.

Впоследствии Огюста убивают, но перед смертью он открывает секрет Клеменс ее мужу Жюлю Десмару, очень богатому биржевому маклеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, Auguste is killed, but before he dies, he reveals Clemence's secret to her husband, Jules Desmarets, a very rich stockbroker.

Впоследствии Огюста убивают, но перед смертью он открывает секрет Клеменс ее мужу Жюлю Десмару, очень богатому биржевому маклеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PDF, Word, Excel, and PowerPoint attachments to mail messages can be viewed on the phone.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судовой маклер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судовой маклер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судовой, маклер . Также, к фразе «судовой маклер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information