Судовой лазарет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
bay | залив, бухта, отсек, губа, пролет, судовой лазарет |
судовой повар - ship cook
судовой священник - padre
судовой меч - court sword
судовой солдат - shipboard soldier
судовой бисквит - ship’s biscuit
буй с корпусом судовой формы - boat hull buoy
судовой дизель - marine diesel
судовой барометр - ship barometer
судовой регистр - register of ships
судовой колокол - watch bell
Синонимы к судовой: морским, приморской, мореходный
конский лазарет - horse ambulatory
корабельный лазарет - sick quarters
Синонимы к лазарет: больница, госпиталь, медпункт, лечебница, амбюланс
Значение лазарет: Небольшая военная больница.
Я заставила Ноэля отвести Тревиса в лазарет в дальней комнате, чтобы он перекинулся и исцелился. |
I made Noel take Travis to the hospital room in the back, so he could shift and heal the dam-age. |
Пошли, МакГи, судовой лазарет, вперед. |
Let's go, McGee, sick bay, come on. |
В конце 1963 года персонал больницы Пирсона был уведомлен о том, что пациенты в трех лазаретах теперь находятся под его ответственностью. |
The staff at Pearson Hospital were notified late in 1963 that the patients in the three infirmaries were now its responsibility. |
Лазарет весь заполнен ранеными из нашего поезда; среди них многие в тяжелом состоянии. |
The hospital has been filled up from our train, there are a great many bed cases amongst them. |
Крышка главного люка была надежно закрыта, но носовой и лазаретный люки были открыты, их крышки лежали рядом с ними на палубе. |
The main hatch cover was secure, but the fore and lazarette hatches were open, their covers beside them on the deck. |
Я помню страшные картины в лазарете: отравленные газом, которые еще несколько долгих дней умирают от удушья и рвоты, по кусочкам отхаркивая перегоревшие легкие. |
I remember the awful sights in the hospital: the gas patients who in day-long suffocation cough up their burnt lungs in clots. |
Капли его крови исцелили лазарет на 500 копеек... в северных мёртвых землях. |
I mean, drops of his blood healed a sick bay of 500 pennies... in the northern deadlands. |
He's knocked out cold in the med bay. |
|
Well, if you want to spend the rest of the trip in Sickbay. |
|
Если вы думаете что что то подозрительное происходит в лазарете, я не знаю кому там можно доверять. |
If you think something's fishy going on in sick bay, then I don't know who to trust in there. |
Get this man to the infirmary at once |
|
В желудке у нас похлебка из муки - скудные лазаретные харчи, - а в наших мешках лежат свиные консервы. |
In our bellies there is gruel, mean hospital stuff, and in our bags roast pork. |
Необдуманная тактика нашего короля оставила Западную стену без защиты, а его привела в лазарет. |
Our King's impetuous tactics have left the west wall vulnerable and him on a sick bed. |
Как оказалось, все они посетили лазарет за несколько дней до освобождения. |
Turns out each of them made a trip to the infirmary days before their release. |
Вместе они угрюмо прошествовали из лазарета доктора Бэббла в комнату для собраний. |
In a group they made their way somberly from Dr. Babble's infirmary to the briefing room. |
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром. |
I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid. |
Тюремный надзиратель сообщил Специальному докладчику, что ему разрешили показать ему такие места, как здание лазарета, кухню и сад. |
The Prison Warden informed the Special Rapporteur that he was only authorized to show him such facilities as the hospital building, the kitchen and the garden. |
Они транспортировали его, кто бы это ни был, прямиком в лазарет. |
They beamed whoever was in it to sickbay. |
Иранские власти конфисковали у них судовой компас. |
The Iranian authorities confiscated the launch's compass. |
С учетом безопасного расстояния в размере 30 см между самой верхней точкой судовой надстройки или груза и мостом. |
C - Not suitable for combined transport. uppermost point of the vessel's structure or its load and a bridge. |
Отведем его в лазарет, я осмотрю его там. |
Take him to the sick bay, I'll make a proper examination there. |
При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля. |
The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia. |
Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке. |
Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk. |
Рана была ужасная, - начал судовой врач, - и, послушавшись моего совета, капитан Вопли положил нашего старичка Сэмми... |
It was a shocking bad wound, began the whale-surgeon; and, taking my advice, Captain Boomer here, stood our old Sammy- |
No one there had heard anything about a field hospital. |
|
Лазарет и учреждения спешно вывозили, не дожидаясь приказа об эвакуации. |
The hospital and offices were quickly removed, without waiting for the order to evacuate. |
Знаешь, Бёрли, когда я был агентом на борту, в старые добрые времена, в лазаретах использовались планшеты с зажимами, для регистрации по прибытии. |
You know, Burley, when I was an agent afloat, back in the good old days, there used to be this clipboard sheet in the sick bay with sign-in. |
Мы лежим в лазарете при католическом монастыре, в одной палате. |
We are in the same room in a Catholic Hospital. |
Ну, мы запираем все медицинские препараты в лазарете и не храним здесь лекарства, отпускаемые по рецепту. |
We lock all our medications in the infirmary, and we don't keep prescription drugs here. |
В таком состоянии он не мог помешаться в общей камере, и дня через два его перевели в лазарет. |
Being far too ill to remain in the common prison, he was removed, after the first day or so, into the infirmary. |
Своди Делакруа в лазарет, пусть проверят сломаны ли у него пальцы. |
Take Delacroix to the infirmary, see if those fingers are broken. |
You must return to the infirmary. |
|
You pull infirmary duty this week? |
|
Отнеси персики в лазарет. |
Take the peaches to the hospital. |
Я больше не мог оставаться в клетке в вашем страшном лазарете. |
I couldn't stand being cooped up in that dreadful infirmary. |
Why weren't you in the infirmary when the blast went off? |
|
Ice bags in the infirmary if you need one. |
|
They took refuge in Father Cardinal's infirmary. |
|
Я спущусь в лазарет. |
I'll get down to the infirmary. |
Два раза я попадал в эти проклятые полевые лазареты и оба раза меня выгоняли из них прямо-на передовую, а отпуска для выздоравливающих так и не дали. |
Twice I've been in one of these damn field hospitals and each time right out to the front again, without any leave at all. |
Я соединял свою новую диагностическую консоль с энергосетью лазарета. |
I was connecting my new diagnostic console to the Medical Bay's power grid. |
Один из складов пришлось превратить в лазарет. |
One of your warehouses has been converted into a sick bay. |
Why were the captain and chief medical officer not included in recommendation? |
|
Мы отвели бедолагу в лазарет... и я решил заглянуть в картотеку. |
After we got that guy to the infirmary, I took a little detour to patient records. |
Возьмите охранников, чтобы вас отвели в лазарет. |
Get the guards to bring you to the infirmary. |
My orders were to report to Sickbay, Doctor. |
|
Мне была невыносима та ссылка в лазарет, когда ты оказала благосклонность Филу. |
I hated being banished to the infirmary While you showered phil with affection. |
Уборщиком в тюремном лазарете. |
Orderly in the infirmary. |
The second encounter occurred in the infirmary where l was asleep. |
|
Унаследовав эту комнату от лазаретных больных, епископ нашел здесь эти портреты и оставил их. |
When the Bishop succeeded to this apartment, after the hospital patients, he had found these portraits there, and had left them. |
Судовой двигатель СПГ-это двухтопливный двигатель, который использует природный газ и бункерное топливо для преобразования химической энергии в механическую энергию. |
A marine LNG engine is a dual fuel engine that uses natural gas and bunker fuel to convert chemical energy in to mechanical energy. |
Лазарет на Дискавери был вдохновлен лазаретом Энтерпрайза из оригинальной серии. |
The sickbay on the Discovery was inspired by that of the Enterprise from The Original Series. |
Бар Земля и клингонский медицинский отсек были переоборудованы в лазарет Энтерпрайза. |
An Earth bar and the Klingon medical bay were redresses of the Enterprise sickbay. |
28 ноября 1944 года близ Эйвонмута на судовой кухне вспыхнул пожар, который был быстро потушен. |
On 28 November 1944 near Avonmouth, a fire broke out in the ship's kitchen and was quickly put out. |
Судовой журнал зафиксировал, что земля была замечена в 6 часов утра в четверг 19 апреля 1770 года. |
The ship's log recorded that land was sighted at 6 a.m. on Thursday 19 April 1770. |
Кроме того, на достаточно больших плантациях с владельцами, готовыми тратить эти деньги, часто строились специальные лазареты для решения проблем со здоровьем рабов. |
Also, large enough plantations with owners willing to spend the money would often have specific infirmaries built to deal with the problems of slaves' health. |
Кроме того, были найдены сетчатая карта Балтийского моря, судовой журнал и военные дневники. |
A gridded chart of the Baltic, the ship's log and war diaries were all also recovered. |
Вместе с Эпини в лазарете Невар находит умирающего спинка рядом с собой. |
Joined by Epiny in the infirmary, Nevare finds Spink dying next to him. |
На нее нападают насекомые размером с человека, но она может пробраться в лазарет. |
She is attacked by a human-size version of the insects, but is able to make her way to sickbay. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судовой лазарет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судовой лазарет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судовой, лазарет . Также, к фразе «судовой лазарет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.