Существующее соглашение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: existing, existent, being, present, in existence, extant, in being, living, alive, going
словосочетание: on the map
объективно существующий - objectively existing
существующий только на бумаге - existing only on paper
фактически существующий - actual
существующий в настоящее время - current
не существующий как отдельное слово - inseparable
существующий вечно - existing forever
существующий в природе - existing in nature
существующий сценарий - present scenario
Синонимы к существующий: существующий, состоящий, действительный, настоящий, истинный, реальный, фактический, данный
имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact
соглашение в двух экземплярах - agreement in duplicate
двустороннее соглашение - bilateral agreement
женевское соглашение - Geneva accord
соглашение неразглашения - nondisclosure agreement
нарушать соглашение - violate accord
справедливое соглашение - bona fide agreement
долгосрочное финансовое соглашение - long range financial arrangement
соглашение об отделении - separation agreement
соглашение о передаче - devolution agreement
соглашение по мирному атому - civilian nuclear pact
Синонимы к соглашение: соглашение, договор, конвенция, условность, согласование, договоренность, урегулирование, соответствие, согласованность, согласие
Значение соглашение: Взаимное согласие (в 3 знач.) , договорённость.
Эти определения охватывают стекла транспортных средств, включенные в область применения существующих правил и Соглашения 1998 года. |
These definitions cover vehicles glazing included within the scope of both the existing regulations and the 1998 Agreement. |
Не существует универсального соглашения о том, какие предметы должны быть включены в число основных отраслей философии. |
There is no universal agreement about which subjects are to be included among the main branches of philosophy. |
Принципы европейского признания также существуют в двусторонних соглашениях между Соединенными Штатами и рядом европейских государств. |
The tenets of European acceptance also exist in the bilateral agreements between the United States and a number of European nations. |
На этом фоне любые попытки изменить существующие договорённости, скорее всего, приведут к заключению ограниченных соглашений и жёстким мерам против некоторых видов импорта. |
Against this backdrop, any effort to change existing arrangements will probably entail striking narrow deals and severely penalizing select imports. |
Или же ей все-таки лучше присоединиться к существующим крупным региональным соглашениям о свободной торговле, работая над укреплением глобальной многосторонней системы в рамках Всемирной торговой организации? |
Or would it be better off joining existing mega-regional free-trade agreements, while working to strengthen the global multilateral system under the World Trade Organization? |
Под международными соглашениями, иностранные компании устанавливают свои пошлины на уже существующие платные дороги. |
Under international agreements, predominantly foreign companies are placing - tolls on already existing, paid-for roads. |
Глоб-демократ не поддержал Голдуотера, и Бьюкенен предположил, что между газетой и президентом Линдоном Б. Джонсоном существует тайное соглашение. |
The Globe-Democrat did not endorse Goldwater and Buchanan speculated there was a clandestine agreement between the paper and President Lyndon B. Johnson. |
Для дискретных распределений не существует универсального соглашения о выборе квартильных значений. |
For discrete distributions, there is no universal agreement on selecting the quartile values. |
Если только среди историков не существует соглашения использовать ординалы для королей с уникальными именами, они не должны использоваться здесь. |
Unless there is a convention among historians to use ordinals for kings with unique names, they shouldn't be used here. |
Международные роуминговые соглашения существуют между большинством операторов и многими иностранными перевозчиками. |
International roaming agreements exist between most operators and many foreign carriers. |
Я предполагаю, что эта тема возникла раньше, поэтому я ожидаю, что существует конкретное соглашение об именовании, которое было процитировано в поддержку текущего названия? |
I imagine this subject came up earlier, so I expect there's a specific naming convention that was quoted in support of the current title? |
Страницы перенаправления можно классифицировать, и существуют соглашения, как это сделать. Ссылка редиректа должна быть первой на странице. |
Redirect pages can be categorized and there are conventions how to do it. The redirect link must be first on the page. |
В Вашингтонском соглашении признается, что существует существенная эквивалентность программ, аккредитованных этими подписантами. |
The Washington Accord recognizes that there is substantial equivalence of programs accredited by those signatories. |
В этой связи важно четко выявить наблюдаемые и ожидаемые выгоды от мер по борьбе с выбросами и существующих соглашений. |
In this connection it is important to clearly identify the observed and expected benefits of the control measures and the existing agreements. |
Существует соглашение, согласно которому планируется закончить две исторические картины—каждая из которых содержит двадцать фигур, семь из которых являются портретами—в течение двух месяцев. |
An agreement is extant showing a plan to finish two historical paintings—each containing twenty figures, seven being portraits—in a two-month period of time. |
Между ними существует устное или письменное соглашение о сговоре. |
They have a verbal or written collusion agreement between them. |
Создайте новое соглашение о торговых скидках или откройте уже существующее. |
Create a new trade allowance agreement or open an existing agreement. |
Всякий раз, когда существует официальное соглашение о таком сговоре между компаниями, которые обычно конкурируют друг с другом, эта практика известна как картель. |
Whenever there is a formal agreement for such collusion, between companies that usually compete with one another, this practice is known as a cartel. |
Между людьми и королем существует соглашение, которое вы нарушили. |
There is a contract between people and king which you have broken. |
Выберите уже существующее соглашение на обслуживание или создайте новое. |
Select a service agreement or create a new service agreement. |
Таким образом, они пытались действовать по межправительственному соглашению, или с помощью существующих положений договора. |
So they have tried to proceed by intergovernmental agreement, or by using existing treaty provisions. |
Между обеими сторонами не существует соглашений вне этого договора. |
No agreements should be made by either party outside the contract. |
Обратите внимание, что во многих из этих случаев существует множество противоречивых определений и соглашений, которые обычно используются. |
Note that in many of these cases there are multiple, conflicting definitions and conventions in common use. |
В хронологическом порядке я удалил замечание о том, что никаких доказательств соглашения или сотрудничества не существует. |
In the timeline, I removed the comment that no evidence of an agreement or cooperation existed. |
Существует очень мало международных соглашений и национальных законов, эффективно защищающих неприкосновенность личной жизни, и нет ни одного, имеющего непосредственное отношение к нейротехнологиям. |
Very few international agreements or even national laws effectively protect personal privacy, and none pertain directly to brain technologies. |
Да, есть, но в шпионских играх соглашения для того и существуют, чтобы их нарушать. |
Yup, we do, but in the spy game agreements are made to be broken. |
Существуют различные структуры партнерских соглашений. |
There are different structures of partnership agreements. |
Кроме того, существует соглашение о нотации, которое описывает, какой шаг, как ожидается, будет произведен, когда на странице будет написана буква С. |
Then there is the notational convention, which describes what pitch is expected to be produced when a C is written on the page. |
Наконец, не существует универсального соглашения о том, должен ли ведущий содержать встроенные цитаты. |
Finally, there isn't universal agreement on whether the lead should contain inline citations. |
Если для входа в сервисы Google вы используете адрес электронной почты, назначенный администратором домена, скорее всего, между вами существует соглашение или правоотношение, регулирующее следующие аспекты. |
If you access Google products with an email address assigned to you by an administrator, your agreement or legal relationship with that administrator might affect. |
Не существует универсального соглашения об именовании галактик, поскольку они в основном каталогизируются до того, как будет установлено, является ли объект галактикой или нет. |
There is no universal naming convention for galaxies, as they are mostly catalogued before it is established whether the object is or isn't a galaxy. |
Существует множество соглашений для наименования полимерных веществ. |
There are multiple conventions for naming polymer substances. |
К 1911 году многие из этих белых министров дистанцировались от существующего соглашения под руководством афроамериканского лидера. |
By 1911, many of these white ministers were distancing themselves from an existing arrangement under an African-American leader. |
Поэтому, если правительства хотят, чтобы существующие соглашения стали действовать, они должны начать действовать в рамках трезвой науки и объективных цифр. |
So if governments want existing agreements to rule the waves, they must start acting on the sobering science and real-world numbers. |
Некоторые соглашения предусматривают необходимость того, чтобы один из партнеров изменил или дополнил новыми элементами существующие компьютерные процессы, и это должно быть также согласовано и документировано. |
Some agreements require that one partner change or add to existing computer processes, these must also be agreed and documented. |
Существуют специальные соглашения по недвижимости, позволяющие транспортным средствам перемещаться из одного места в другое. |
There are specific real-estate arrangements made to allow vehicles to travel from one place to another. |
Существуют определенные стандартные соглашения об именовании, которым следует следовать при выборе имен для элементов. |
There are certain standard naming conventions to follow when selecting names for elements. |
Говорить, что это исключение, излишне - все эти конкретные соглашения об именовании существуют как исключения. |
Saying that this is an exception is redundant - all of these specific naming conventions exist as exceptions. |
Существует три стандартных соглашения для определения относительных перемещений в упругих материалах с целью анализа распространения трещин, как это было предложено Ирвином. |
There are three standard conventions for defining relative displacements in elastic materials in order to analyze crack propagation as proposed by Irwin. |
Организация мистических вибрисс и соответствующих им стволов настолько последовательна, что существует соглашение об именовании для идентификации каждого уса у крыс и мышей. |
The organisation of the mystacial vibrissae and corresponding barrels is so consistent that there is a naming convention to identify each whisker in rats and mice. |
Однако сейчас существует опасность того, что страна откажется от своего соглашения с МВФ и свернет с нынешнего пути реформ. |
The danger, however, is that Ukraine abandons its IMF agreement and its current reform path. |
Несмотря на сильную оппозицию Окинавы американскому военному присутствию на острове, существует также сильная поддержка этого соглашения. |
Despite strong Okinawan opposition to the US military presence on the island, there is also strong support for the agreement. |
Это учреждения, в которых существуют официальные соглашения об обмене студентами, научно-исследовательском сотрудничестве, мобильности персонала и преподавателей и программах обучения за рубежом. |
These are institutions where there are formal agreements for student exchange, research collaborations, staff and faculty mobility and study abroad schemes. |
Существует соглашение о переносе наиболее богатых кислородом дополнительных газов с правой стороны и более низких кислородных газов с левой стороны. |
There is a convention to carry the most oxygen-rich additional gases on the right side, and the lower oxygen gases on the left side. |
Существует слишком много совпадений между греческими и вавилонскими соглашениями об именовании, чтобы они возникли отдельно. |
There are too many concordances between Greek and Babylonian naming conventions for them to have arisen separately. |
Предложенные на сегодняшний день соглашения с Индией еще больше усложняют эту проблему и способствуют дальнейшему подрыву существующего порядка в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия. |
Currently proposed agreements with India compound this quagmire and further undermine the global pact for peace represented by the nuclear nonproliferation regime. |
Однако существуют и другие соглашения, которые дополнительно определяют, какая частота имеет ту или иную поляризацию относительно оси кристалла. |
However, other conventions exist that specify further which frequency has what polarization relative to the crystal axis. |
Во-первых, существуют общие соглашения, в которых содержится декларация или заявление о намерении применять Конвенцию. |
First, there are general agreements which contain a statement or declaration of intent to apply the Convention. |
Приемлемость в качестве платежного средства по существу является вопросом соглашения между заинтересованными сторонами. |
Acceptability as a means of payment is essentially a matter for agreement between the parties involved. |
Для настройки подписки, следует сначала создать группу подписки для нового соглашения на обслуживание или убедиться, что группа подписки существует. |
To set up a subscription, you must first create a subscription group for the new service agreement or verify that a subscription group exists. |
Это,о,по существу то что они делают в он-лайн сервисе по поиску пары. |
It's, uh, basically what they do when you join an online dating service. |
Лафферти отказался от контроля в качестве соисполнителя имущества Герцога в 1995 году, заключив соглашение с лишенной наследства приемной дочерью герцога. |
Lafferty relinquished control as co-executor of the Duke estate in a 1995 settlement with Duke's disinherited adopted daughter. |
3 декабря 2013 года компания Adidas официально подтвердила новое соглашение о сотрудничестве с West. |
On December 3, 2013, Adidas officially confirmed a new shoe collaboration deal with West. |
Соединенные Штаты также санкционировали аннексию Кореи Японией в соответствии с соглашением Тафта-Кацуры. |
The United States had also sanctioned the annexation of Korea by Japan, as per the Taft-Katsura Agreement. |
В этом соглашении участники договариваются о создании сети, свободной от дискриминации, в смысле сетевой нейтральности. |
If they don´t exist, that role is maybe played bu states of affairs, events or objects and universals. |
29 сентября 1959 года в Бандар-Сери-Бегаване было подписано конституционное соглашение. |
On 29 September 1959, the Constitution Agreement was signed in Bandar Seri Begawan. |
Различные другие доски объявлений кажутся мало проданными и по существу бессильными. |
Various other noticeboards seem little trafficked and essentially powerless. |
Те, кто вместо этого утверждал, что Сын Божий пришел после Бога Отца во времени и по существу, были ведомы пресвитером Арием. |
Those who instead insisted that the Son of God came after God the Father in time and substance, were led by Arius the presbyter. |
Напротив, Фрэнсис Фокс Пивен рассматривает неолиберализм как по существу гиперкапитализм. |
In contrast, Frances Fox Piven sees neoliberalism as essentially hyper-capitalism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «существующее соглашение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «существующее соглашение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: существующее, соглашение . Также, к фразе «существующее соглашение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.