Справедливое соглашение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Справедливое соглашение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bona fide agreement
Translate
справедливое соглашение -

- справедливый

имя прилагательное: fair, just, equitable, right, righteous, impartial, rightful, square, even, Solomonic

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact



Несмотря на то, что это было выгодно для обоих, Pixar позже жаловалась, что это соглашение не было справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it is an independent entity within the government, having both public purposes and private aspects.

Несмотря на то, что это было выгодно для обоих, Pixar позже жаловалась, что это соглашение не было справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to believe that Woodward was responsible for her death.

Роберт идет к нему с доказательствами и говорит Теннанту принять соглашение, которое предлагает Дюпон, но Теннант отказывается, желая справедливости и не желая молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert goes to him with the evidence and tells Tennant to take the settlement DuPont is offering, but Tennant refuses, wanting justice and not wanting to stay silent.

Несмотря на то, что это было выгодно для обоих, Pixar позже жаловалась, что это соглашение не было справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though profitable for both, Pixar later complained that the arrangement was not equitable.

Торговая политика может использоваться для заключения односторонних и многосторонних соглашений о верховенстве права, защищающих справедливые и открытые мировые рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade Policy can be used to establish unilaterally and multilaterally negotiated rule of law agreements protecting fair and open global markets.

Но не только арабы или мусульмане поддерживают справедливое палестинское требование равноправного мирного соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it is not just Arabs or Muslims who support the Palestinians’ just demands for a fair peace agreement.

Мистер и миссис МакМанн, мы пригласили вас сюда сегодня в надежде достичь справедливого соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. and Ms. McMann, we've asked you here today in hopes of reaching a fair settlement.

И считаю, что ты сочтешь это соглашение более чем справедливым

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'll find this settlement more than fair.

Считается также, что внешнеторговые соглашения, такие как НАФТА и Транстихоокеанское партнёрство, не всегда справедливы, так как дают компаниям возможность ввозить товары с низкой себестоимостью обратно в США и другие страны, которые лишились рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also think trade agreements sometimes are unfair, like NAFTA and the Trans-Pacific Partnership, because these trade agreements allow companies to reimport those cheaply produced goods back into the US and other countries from where the jobs were taken.

Проведенные теми, кто подписал Соглашение Котону, обсуждения относительно оптимального и справедливого распределения этих постов пока еще не дали позитивных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions among the signatories to the Cotonou agreement on a suitable and equitable distribution of those posts have yet to yield positive results.

Торговая политика попыталась включить трудовые права в международные соглашения, чтобы гарантировать, что открытые рынки в глобальной экономике не подрывают справедливую и полную занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade policy has attempted to put labor rights in international agreements, to ensure open markets in a global economy do not undermine fair and full employment.

Это справедливое и достойное соглашение. как подобает двум великим королевствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a fair and honourable agreement that befits two great kingdoms.

Он определял справедливость как соглашение людей не причинять друг другу вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He defined justice as an agreement made by people not to harm each other.

Первоначально это была моя правка, но у вас обоих есть справедливая точка зрения; то, что я добавил, Было очень ориентировано на Великобританию и, вероятно, не соответствует действительности в межнациональном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was originally my edit, but you both have a fair point; what I added was very UK oriented, and probably not true interationally.

Ведь наверняка старший помощник министра позаботится, чтобы справедливость восторжествовала как можно скорей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely the Minister's chief aide will soon see justice done?

Эта страна была основана на принципах справедливости, свободы и искренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This country was founded on the principles of fairness, freedom, and transparency.

Когда премьер Вэнь Цзябао посетил Индию несколько лет назад, он подписал комплексное пятилетнее соглашение о стратегическом сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Premier Wen visited several years ago, he signed a comprehensive five-year strategic cooperation pact.

Разработка справедливой формулы финансирования операций по поддержанию мира - задача весьма непростая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designing an equitable formula for financing peace-keeping is not easy.

И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement.

Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully.

Недавние события на местах дают нам основания полагать, что все стороны, подписавшие Преторийское соглашение, выполняют его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent developments on the ground lead us to believe that the Pretoria Agreement is being implemented by all its signatories.

Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process.

или же мы можем выбрать гораздо более трудную тропу перемен, транцендентности, сострадания и любви, но также ответственности и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we can take the much more difficult path of transformation, transcendence, compassion and love, but also accountability and justice.

Роль Москвы, возможно, не является честной или справедливой, но ведь не по каждому поводу следует начинать войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow’s role may not be fair or just, but not everything is worth going to war over.

Все это приводит нас к следующему вопросу: если бы Детройт был государством, справедливо ли было бы назвать его государством-банкротом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of which got us wondering: If Detroit were a country, would it be considered a failed state?

Если перед отправкой приглашения отображается запрос на ввод электронной почты, это означает, что мы посчитали, что ваша учётная запись нарушает наше пользовательское соглашение при отправке приглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're required to enter an email address before sending an invitation, we've determined that your account is in violation of our User Agreement when sending invitations.

Индия также, по имеющимся сведениям, надеется на соглашение по оборонному сотрудничеству между двумя государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India is also reportedly hoping for a deal on defence collaboration between the two nations.

«Сегодняшний вердикт помог восстановить справедливость, и очень опасный человек скоро окажется за решеткой», - сказал Бхарара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“With today’s swift verdict, justice has been done and a very dangerous man will be behind bars,” Bharara said.

Я ожидал что с моими заключенными... обойдутся справедливо, но вскоре я понял, что кардассианцев... мало интересует справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expected that my prisoners... would be dealt with justly, but I soon came to realise that Cardassians... have little interest in justice.

Мистер Лутор свято верит в истину и справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Luthor is a firm believer in truth and justice.

Это всего лишь формальное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just an in formal agreement

В нашем соглашении о разъезде говориться что она отвечает за теннис и зимнюю одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our separation agreement says she handles tennis and winter coats.

Утром я послал мировое соглашение в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent the settlement agreement to the police station in the morning.

Лафферти отказался от контроля в качестве соисполнителя имущества Герцога в 1995 году, заключив соглашение с лишенной наследства приемной дочерью герцога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lafferty relinquished control as co-executor of the Duke estate in a 1995 settlement with Duke's disinherited adopted daughter.

Поскольку это уравнение справедливо для всех векторов p, можно заключить, что каждая матрица вращения Q удовлетворяет условию ортогональности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because this equation holds for all vectors, p, one concludes that every rotation matrix, Q, satisfies the orthogonality condition,.

3 декабря 2013 года компания Adidas официально подтвердила новое соглашение о сотрудничестве с West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 3, 2013, Adidas officially confirmed a new shoe collaboration deal with West.

Соединенные Штаты также санкционировали аннексию Кореи Японией в соответствии с соглашением Тафта-Кацуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States had also sanctioned the annexation of Korea by Japan, as per the Taft-Katsura Agreement.

Соглашение гарантирует также право создания совместного совета муниципалитетов для местной сербской общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement guarantees also right of establishment of Joint Council of Municipalities for local Serbian community.

У меня сейчас нет времени полировать фразеологию, но, вообще говоря, это справедливое представление реальности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't have time to polish the phraseology right now, but generally speaking is this a fair representation of reality?

Румыния ратифицировала соглашение 16 февраля 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania ratified the agreement on 16 February 2010.

Фонд экологической справедливости обнаружил нарушения прав человека в рыболовстве на побережье Южной и Западной Африки, включая эксплуатацию рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Environmental Justice Foundation found human rights violations in the fisheries on the coasts of South and West Africa including labor exploitation.

Это соглашение должно было действовать в течение 50 лет с дополнительным продлением на 20 лет, если ни одна из сторон не пожелает выйти из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement was to last for 50 years, with an additional 20-year extension if neither party wished to withdraw.

Разве не справедливо сделать оба эти пункта совершенно ясными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it not fair to make both these points quite clear?

Мидас не согласился и усомнился в справедливости этой награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midas dissented and questioned the justice of the award.

Scrum - это способ безопасного и справедливого перезапуска игры после незначительного нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scrum is a way of restarting the game safely and fairly after a minor infringement.

В этом соглашении участники договариваются о создании сети, свободной от дискриминации, в смысле сетевой нейтральности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they don´t exist, that role is maybe played bu states of affairs, events or objects and universals.

Это соглашение имеет то преимущество, что оператор Майораны соответствует идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This convention has the advantage that the Majorana operator squares to the identity.

Нет никакого оправдания тому, что мы не придерживаемся более высоких стандартов точности, полноты, справедливости и качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no excuse for not holding to a higher standard of accuracy, completeness, fairness, and quality.

29 сентября 1959 года в Бандар-Сери-Бегаване было подписано конституционное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 September 1959, the Constitution Agreement was signed in Bandar Seri Begawan.

Это привело к более справедливому распределению земель и большему социальному равенству, что положительно сказалось на долгосрочном развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to a more equitable distribution of land and greater social equality, with positive effects on long-term development.

Равное отношение ко всем воинам-правителям будет иметь большое значение для формирования доброй воли между обеими сторонами, поскольку здесь действуют нормы справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equal treatment for all edit warriors would go a long way to building good will among both sides that norms of fairness were in play here.

Соглашение Gulf/Holiday Inn закончилось примерно в 1982 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gulf/Holiday Inn arrangement ended around 1982.

В соответствии с этим соглашением пустой список состоит только из узла sentinel, указывающего на себя через ссылку next-node.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this convention, an empty list consists of the sentinel node alone, pointing to itself via the next-node link.

Разработка мер измерения представлений о справедливом мире также позволила исследователям оценить межкультурные различия в представлениях о справедливом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of measures of just-world beliefs has also allowed researchers to assess cross-cultural differences in just-world beliefs.

Это снижение можно объяснить справедливой экономической политикой, направленной на повышение уровня жизни и предотвращение роста неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decline can be attributed to equitable economic policies aimed at improving living standards and preventing the rise of inequality.

В 2005 году Соединенное Королевство и Новая Зеландия заключили соглашение о предоставлении неограниченных прав на каботаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, the United Kingdom and New Zealand concluded an agreement granting unlimited cabotage rights.

Коалиция решительно отвергла это предложение, и соглашение казалось еще более далеким, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coalition rejected this utterly, and agreement seemed further off than ever.

Первый был согласован почти сразу, но по второму соглашение распространялось только на поддержание четырехстороннего Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former was agreed almost immediately; but on the latter agreement extended only to maintaining the Quadruple Alliance.

Генрих также заключил соглашение с ирландским кузеном Анны и сделал его графом Ормондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry also came to an arrangement with Anne's Irish cousin and created him Earl of Ormond.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «справедливое соглашение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «справедливое соглашение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: справедливое, соглашение . Также, к фразе «справедливое соглашение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information