Сходи за ним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сходить на берег - go ashore
сходить с поезда - get off the train
сходить с ума - go crazy
сходить на нет - come to naught
сходить на - descend to
все сходить с рук - get away with murder
пригласить сходить куда-либо - invite to go somewhere else
сходить налево - go to the left
сходить с неба на землю - come down to earth
сходить с стапеля - slide down ways
Синонимы к сходить: спускаться, сходить, опускаться, опуститься, снижаться, понижаться, делать ошибку, погнаться, слетать, съездить
Значение сходить: Пойти куда-н. и, побывав, возвратиться.
вставать из-за стола - get up from the table
льгота по уходу за детьми и иждивенцами - child and dependent care credit
сбор за обслуживание - A service fee
за сердце берёт - his heart takes
один за другим покидали - one after the other left
резервировать за собой - book for a
за исключением случаев, перечисленных ниже - except as otherwise herein provided
плата за комнату - room charge
плата за помол - multure
станция слежения за целью - target tracking radar
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
вот он - there he is
когда он - when he
он говорил - he said
он дал ей прекрасный совет - He gave her excellent advice
он рассказал - he told
он аккуратно снимал - he carefully shot
он говаривал - he would say
он мерил - he measured the
помяни чёрта, и он тут как тут - speak of the devil and he is sure to appear
он ( она ) - he (she)
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Дюк, не сходи с этого места пока мисс Брукс и я не вернёмся из кино. |
Duke, I don't want you to budge from this spot until Miss Brooks and I return from the cinema. |
Так сходи, передёрни на площадке питчера на стадионе Доджеров. |
Go yank it on the pitcher's mound at Dodger Stadium. |
Принеси наш матрас и положи его вот тут, потом сходи к соседям, возьми их матрас и положи его вон туда. |
Drag out our mattress and put it over here, then go across the hall, get their mattress and put it over here. |
Слушай, возьми на накладные расходы, сходи в Блумингдэйл, прикупи себе нарядное платьице и туфельки. |
Look, take some petty cash, go to Bloomies, get yourself a nice dress, some shoes. |
You go home first, give yourself a wash and brush up and put on some decent clothes. |
|
Сходи за ним, пока не остыло. |
Fetch him, it's going cold. |
Послушай, Отто... сходи передохни. |
Otto... take a little break. |
Go see Nadia and ask for your money |
|
Zen-chan, go get some ice from the ice shop. |
|
Go out with me on one date, and I promise you, you'll see. |
|
Сходи в машину, подвесь две упаковки с жидкостью, и присоедини трубки для переливания к одной из них. |
I need you to go to the ambo, hang two bags of fluid and put blood tubing on one of them. |
Или хотя бы сходи на бильярд, поиграй с Андреем как в прошлый раз. |
Or you can go play pool with Ondrej, like last time. |
Сходи в аптеку и купи мне пару упаковок противоотечных лекарств. |
Go to the drugstore and get me a couple of boxes Of decongestant. |
Сходи в салон, запишись на укладку к Ким, попроси Синди помочь тебе с макияжем. |
Have Kim at The Salon do your hair and ask for Cindy at the make-up counter. |
Сходи на заправку на углу, купи большую канистру бензина, облейся им и зажги спичку. |
Go down to the corner filling station, buy yourself a big can of premium, douse your clothes with it and light a match. |
Go down to the kitchen and see what Fiona's got down there. |
|
You go. I'll wait in your office. |
|
Сходи прогуляться с Дугалом, а я поборю пламя. |
You go with Dougal, I'll fight the blaze. |
When you finish go and buy pie and yogurt. |
|
Ты будешь в порядке, но только не сходи с резинового коврика. |
You'll be okay, but just do not step off that rubber mat. |
Could you go and pick up some of those takeout crab cakes from Levin's? |
|
Stop blathering and go get Apple. |
|
Let's stay on the tarmac, no footprints. |
|
Сходи, посмотри, сможешь ли выиграть в автомате те подводные часы. |
Go and see if you can win that diver's watch on the grabber. |
Саджид, сходи наверх, попроси у папы расческу для вычесывания гнид. |
Sajid, ask your dad for the nit comb. |
So, why don't you take a breather and we'll let the ladies begin. |
|
Don't get mad and write her off the guest list. |
|
Well, go out and buy the gosh darn dress, Lemon, and make your move. |
|
Get thee down to the cave and bring me an ax. |
|
Заставь его проснуться, встать, сходи в магазин, да еще и с его мамой пообщайся! |
You give him a reason to get up and go and do the shopping and then put up with his mum! |
Если тебе нужна свежая информация, сходи в отдел полицейской разведки. |
You want up-to-date info, you should try the intelligence unit. |
Пожалуйста, сходи в мою каюту и принеси книгу с полки, на русском. |
Please go to my at-sea cabin and grab me a book off the shelf, the one in Russian. |
Then you better go and turn it off. |
|
Go buy yourself a bowl of stew, kid. |
|
I'll sop up the water. You go see the guy across the street. |
|
Well, if Pinocchio is coming, then go get your binoculars. |
|
Do, doctor, go down and see who 'tis. |
|
Eat your breakfast, then go and suit up. |
|
Сходи-ка к Тане в Меркурий. |
You pay a visit to Tanya at the Mercury. |
Сходи снова в Трясину. |
Hang out at the Quagmire again. |
Не сходи с дорожки. |
You don't stray from the path. |
Ты будешь в порядке, но только не сходи с резинового коврика. |
You'll be okay, but just do not step off that rubber mat. |
Знаешь, если хочешь избавиться от лишнего жирка, сходи в спортзал. |
You know, if you wanna get rid of that baby fat, you should try the gym. |
Сходи на крышу Почтамта. |
Go out onto the Post Office roof. |
Если она не прийдёт к тебе с ответом через час, сходи к ней сам. |
If she don't come back to you with an answer inside an hour, you pay a call on her. |
Сходи в любой кабинет на 7-ой Авеню и скажи, есть ли там хоть кто-нибудь с тонким галстуком. |
Go to any office building on Seventh Avenue and tell me if there's anyone there wearing a thin tie like that. |
'Would you run over there and call the foreman? |
|
Если простудилась - сходи к доктору. |
If you're stuffed up, go see a doctor. |
Если простудилась - сходи к доктору. |
If you're stuffed up, go see a doctor. |
Если простудилась - сходи к доктору. |
If you're stuffed up, go see a doctor. |
Go to a movie with your girlfriend. |
|
Если не можешь дождаться, пока я соберу деньги, сходи и сам выкупи его, а я тебе деньги верну. |
A-and if you can't wait till I can get the cash, then go buy it yourself and I'll just pay you back. |
Сходи к Джуди за направлением на анализы. |
I'll take you over to Judy. |
I want you to the storehouse and bring me some more liquor, please. |
|
Okay. Go use Grandpa's potty. |
|
Нет, лучше сходи за ванильным мороженым и темным сладким шоколадом. |
No, why don't you go get some vanilla ice cream and some dark sweet chocolate. |
Слушай, сходи, посмотри, может он тебе что-нибудь дельное скажет. |
Look, go ahead, see if you can get him to tell you anything about it. |
Не сходи с тропинки. |
Don't blaze a trail. |
Bobby, go up and get the shovel, we'll just dig it a little bit, that's all. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сходи за ним».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сходи за ним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сходи, за, ним . Также, к фразе «сходи за ним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.