С военной точки зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С военной точки зрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
militarily
Translate
с военной точки зрения -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- военный

имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike

сокращение: mil.

имя существительное: soldier

словосочетание: man of arms

- точка [имя существительное]

имя существительное: dot, point, period, full stop, full point, whet

сокращение: pt.

- зрение [имя существительное]

имя существительное: vision, sight, eyesight, eye



Ваша точка зрения относительно анахронизма в отношении его военной службы также хорошо принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your point regarding anachronism as regards his military service is also well taken.

С военной точки зрения, Израиль, в конечном итоге, выиграл все эти войны, или, по крайней мере, не проиграл их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a military perspective, Israel eventually won all of these wars - or at least didn't lose them.

С военной точки зрения это была нелегкая задача, учитывая сопротивление аборигенов гуанчей на некоторых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not an easy task, militarily, given the resistance of the Guanche aboriginals in some islands.

Как таковые, высокоэффективные чистые бомбы, по-видимому, не представляли большой ценности с военной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, high-yield clean bombs appear to have been of little value from a military standpoint.

Я имею в виду, с военной точки зрения, то, что они заставили меня пересматривать дела со стрельбой и изучили мои способности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, from the military angle, them having me review all these shootings and they've been looking at my skill sets...

Точно так же, неудачи в Чечне, Биафре, на Тибете или курдских регионах Ближнего Востока в получении государственной независимости могут быть объяснены важностью указанных регионов с военной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the failure of Chechnya, Biafra, Tibet, or the Kurdish areas of the Middle East to reach independent statehood is attributable entirely to their military impotence.

Те, кто выступает против бомбардировок, утверждают, что это было ненужным с военной точки зрения, аморальным по своей сути, военным преступлением или формой государственного терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who oppose the bombings argue it was militarily unnecessary, inherently immoral, a war crime, or a form of state terrorism.

Однако вопрос о том, с чем он уедет — с точки зрения дополнительной финансовой и военной поддержки, — пока еще остается открытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what he’ll leave with — in terms of greater financial or military support — is still unclear.

А это не сулит ничего хорошего нашим невероятно трудным с военной и политической точки зрения усилиям в Афганистане и Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not bode well for our incredibly more difficult military and political efforts in Afghanistan and Iraq.

С военной точки зрения Хот должен был стать полной катастрофой для Повстанческого альянса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a military perspective, Hoth should have been a total debacle for the Rebel Alliance.

Во время Первой мировой войны Бартоломью был освобожден от военной службы из-за плохого зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bartholomew was exempted from military service during World War I by reason of his poor eyesight.

Согласно этой точке зрения, Москва просит Асада согласиться на перемирие в рамках женевского процесса, тогда как он вместо этого требует военной и политической поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this view, Moscow asks Assad for peace under the Geneva process while he demands military and political support instead.

Украина рассматривала ту-160С как разменную монету в экономических переговорах с Россией и ограниченную ценность с военной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine considered the Tu-160s to be a bargaining chip in economic negotiations with Russia and of limited value from a military standpoint.

Такой «гром из ниоткуда» с политической точки зрения маловероятен, а с военной неправдоподобен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A “BOOB,” or “Bolt-Out-Of-the-Blue,” is neither politically likely, nor militarily feasible.

Вскоре после прибытия ему поставили диагноз неврит зрительного нерва, и он был признан негодным с медицинской точки зрения к военной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after his arrival, he was diagnosed with optic neuritis and was deemed medically unfit for military service.

Однако с военной точки зрения это было тяжелое поражение, в результате которого пять человек Ира были убиты и более восьмидесяти взяты в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, from a military point of view, it was a heavy defeat in which five IRA men were killed and over eighty captured.

Херши и Дредд В это не верили, но с военной точки зрения они мало что могли поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hershey and Dredd did not believe this but there was little they could do about it militarily.

Атомная бомба не сыграла решающей роли, с чисто военной точки зрения, в разгроме Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atomic bomb played no decisive part, from a purely military point of view, in the defeat of Japan.

Британский комитет начальников штабов отверг этот план как неосуществимый с военной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was rejected by the British Chiefs of Staff Committee as militarily unfeasible.

С точки зрения каждой из сторон, разоружение в то время, как их противник продолжал вооружаться, привело бы к военной неполноценности и возможному уничтожению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From each side's point of view, disarming whilst their opponent continued to arm would have led to military inferiority and possible annihilation.

Беднарц адаптировал конструкцию линзы от более ранней линзы, которую он разработал для военной подготовки, чтобы имитировать охват периферического зрения человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bednarz adapted the lens design from an earlier lens he had designed for military training to simulate human peripheral vision coverage.

С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Militarily, this argument does make sense.

Соединенные Штаты находятся в тяжелом положении как с военной, так и с финансовой точки зрения, что сильно ограничивает их способность вступаться за своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States is in a difficult military and financial position, reducing its ability to intervene on behalf of its friends.

С военной точки зрения было ясно, что реформы Кардуэлла были недостаточными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In military terms, it was clear that the Cardwell reforms had been inadequate.

Он проигнорировал приказ фельдмаршала Александера, приняв решение столь же глупое с военной точки зрения, сколь и непокорное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had ignored the orders of Field Marshall Alexander in a decision as militarily stupid as it was insubordinate.

Барзани также признает, что разгром «Исламского государства» усилит Багдад с политической и военной точек зрения и ослабит международную поддержку курдского дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barzani also recognizes that the defeat of the Islamic State is likely to reinforce Baghdad’s political and military strength, and diminish global support for the Kurds.

Являясь главным направлением сирийских беженцев и активным с военной точки зрения соседом, Турция – это неотъемлемая часть каких бы то ни было содержательных рассуждений о будущем Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a primary destination for Syrian refugees and as a militarily engaged neighbor, Turkey is an integral party to any substantive deliberations on Syria’s future.

С точки зрения традиционной геополитики, ЕС является практически бесплатным усилителем американской политической и военной мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conventional geostrategic terms, the EU is almost a costless extension of US political and military power.

В частности она все еще считается сильнейшим с военной точки зрения союзником Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, it has been America’s strongest military ally.

Однако с политической или военной точек зрения, мир был биполярным. Советский Союз уравновешивал американскую мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, from a political or military standpoint, the world was bipolar, with the Soviet Union balancing America’s power.

Это всегда было маловероятно с точки зрения военной науки, и ничего в этом отношении не изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was always improbable from the perspective of military science, and continues to be so.

Мексика, Бразилия и Египет по-прежнему более могущественны, и Израиль тоже с точки зрения военной мощи, влияния и ядерной мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico, Brazil and Egypt are still more powerful, and Israel too in terms of military, influence, and nuclear power.

А вот более широкая точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the broader point.

Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation.

Мне кажется, это провал с юридической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is a travesty of the legal profession.

Однако в последние годы осталось мало отраслей, менее перспективных с точки зрения долгосрочного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years few industries would appear to offer less rewarding prospects for continued growth.

- Султан наградил императора Вильгельма большой военной медалью, а у меня до сих пор даже малой серебряной медали нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The sultan has decorated Kaiser Wilhelm with the War Medal, and I haven't even got the small silver medal yet.'

Много проблем и преград может быть решено, если мы посмотрим вокруг с экономической точки зрения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many problems and obstacles can be dealt with if we look around with a thrifty eye...

Нет больше слепых людей! Есть Нарушение или Частичная потеря зрения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one's blind any more, partially sighted or visually impaired.

К тому же, мы дадим более чем подходящий повод и ей - к началу превентивной военной акции против нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to providing her with even more of an excuse to launch a preemptive military strike against us.

Ты призвана для военной миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're being conscripted for a military mission.

Я вынужден отчислиться из Военной академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must withdraw from the War College.

Иногда это помогает, если ты смотришь на всё это с точки зрения другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it helps if you play the whole thing out from the other person's perspective.

Предоставление детям времени для игры в видеоигры может помочь их обучению, потому что с помощью видеоигр дети учатся памяти, координации рук и глаз и остроте зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing kids time to play video games can help their learning because through video games kids learn memory, hand eye hand eye coordination and visual acuteness.

И то и другое дорого с точки зрения приспособленности, и то и другое обычно бросается в глаза другим членам популяции или вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both are costly in fitness terms, and both are generally conspicuous to other members of the population or species.

Обморожение было описано в военной истории на протяжении тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frostbite has been described in military history for millennia.

Грехопадение этих народов было вызвано сочетанием военной мощи империи Хань, регулярными Ханьскими китайскими поселениями и притоком ханьских беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinification of these peoples was brought about by a combination of Han imperial military power, regular Han Chinese settlement and an influx of Han refugees.

Несмотря на отсутствие какой-либо военной поддержки, Альенде отказался уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the lack of any military support, Allende refused to resign his office.

Основная точка зрения Смолина относительно масштабов международного движения состоит в том, что не все достойные человеческие дела заслуживают того, чтобы быть названными или действовать в соответствии с правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smolin's basic view regarding the scope of the international movement is that not all worthy human causes deserve to be labeled or acted upon as a right.

С британской военной помощью, развернутой из Сингапура, восстание было позже подавлено и PRB были разгромлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With British military aid deployed from Singapore, the rebellion was later crushed and PRB were defeated.

Он прибыл в Афины, Греция, в июле 1975 года, в то время, когда Греция только что вышла из периода диктатуры под властью военной хунты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived in Athens, Greece, in July 1975, at a time when Greece had just come out of a period of dictatorship under the country's military junta.

Военно-воздушные силы США-это подразделение военной службы, организованное в рамках Департамента военно-воздушных сил, одного из трех военных департаментов Министерства обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Air Force is a military service branch organized within the Department of the Air Force, one of the three military departments of the Department of Defense.

Конгресс США санкционировал увеличение военной помощи Украине в период президентства Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Congress has mandated increased military aid to Ukraine over the period of Trump's presidency.

Двойная политика доктрины Трумэна и Плана Маршалла привела к миллиардной экономической и военной помощи Западной Европе, Греции и Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The twin policies of the Truman Doctrine and the Marshall Plan led to billions in economic and military aid for Western Europe, Greece, and Turkey.

Министерство национальной обороны, как утверждается, активно участвует в военной цензуре, такой как запрет книг и проверка мобильных приложений в рамках военной иерархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of National Defense is allegedly active in military-level censorship such as book banning and screening of mobile apps within the military hierarchy.

Богатая нефтью нация в некоторой степени зависела от Британии и России в вопросах военной и экономической поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil-rich nation was somewhat reliant on the nations of Britain and Russia for military and economic support.

Первые пятнадцать лет этого столетия повлияли на появление военной формы вплоть до 1850-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first fifteen years of this century influenced the appearance of military uniforms until the 1850s.

Однако, если мы получили доступ к записям о военной службе, то почему в 1939 году возраст был преувеличен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if military service records have been accessed why would age have been exaggerated in 1939?

Сам Осман не отрицал военной ценности более широких улиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haussmann himself did not deny the military value of the wider streets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с военной точки зрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с военной точки зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, военной, точки, зрения . Также, к фразе «с военной точки зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information