С возможными последствиями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принимать с переэкзаменовкой - condition
ударить с размаху - wipe
кубок ’Урна с прахом’ - cup "Urn with ashes"
с запашком - sniffy
распродажа в связи с закрытием - liquidation sale
кататься с гор - bobsleigh
поймать с поличным - catch in the act
не считаться с удобством - disoblige
с маленькими глазками - with small eyes
с ничтожным результатом - insignificantly
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым. - Perhaps the greatest living people is Joseph Rotblat, with whom I have the honor to be familiar.
было возможно только - was only possible
как много языков, как это возможно - as many languages as possible
в полной картине, как это возможно - as complete a picture as possible
государство, возможно, обладающее химическим оружием - probable chemical weapon state
в то время как это возможно - while it is possible
возможная ошибка единообразный - p.e. uniform
возможно сделка - possible transaction
возможно фальсификация - possible tampering
возможно, вы хотели бы - perhaps you would like to
Синонимы к возможными: сумевший, смогший, сдюживший, нашедший в себе силы, оказавшийся в силах
последствие стихии - consequence of disaster
катастрофические последствия - disastrous effect
диапазон последствий - range of consequences
в смягчении последствий изменения климата - in climate mitigation
негативные последствия раннего брака - the negative effects of early marriage
последствия трансатлантической работорговли - consequences of the transatlantic slave trade
Последствия, связанные с - implications related to
устранения последствий - address the consequences
последствия финансирования - financing implications
последствие аварии - consequence of the accident
Возможные последствия: нарушения мозговой деятельности или паралич... |
Whether there is impaired brain activity or paralysis... |
Оценки жизненного цикла маркируемого изделия и самой этикетки полезны для выявления и улучшения возможных экологических последствий. |
Life cycle assessments of the item being labeled and of the label itself are useful to identify and improve possible environmental effects. |
Государствам-членам необходимо составить себе определенное представление о возможных бюджетных последствиях еще до принятия какого-либо окончательного решения по данному вопросу. |
Member States needed to have some idea of the possible budgetary implications before making any final decision on the matter. |
Министерство заявляет, что одним из возможных последствий будет усложнение переговоров с палестинцами по вопросу о постоянном статусе. |
The Ministry had said that one possible repercussion would be complications in the permanent status talks with the Palestinians. |
Иногда, перебирая в уме возможные последствия создавшегося положения, он приходил к выводу, что так было бы, пожалуй, даже лучше. |
He began to think on occasion, as his mind followed the various ramifications of the situation, that it would be better if she did. |
Временами я бываю очень параноиком, и даже малейшие, самые абсурдные, но все же возможные последствия этих событий усиливают мои подозрения. |
I can be very paranoid at times, and even the slightest, most-absurd-but-still-possible implications to these things heighten my suspicions. |
Другие возможные последствия включают крупномасштабные изменения в циркуляции океана. |
Other possible effects include large-scale changes in ocean circulation. |
Для сведения к минимуму возможных негативных последствий мокрого рыхления оно должно проводиться только на тех участках, где степень остаточного загрязнения является довольно значительной. |
To mitigate potential adverse effects of wet tilling, only areas of relatively high residual contamination should be tilled. |
FTE утверждала, что решение о том, что интеллектуальный дизайн является религиозным, будет иметь серьезные финансовые последствия, ссылаясь на возможные потери примерно в полмиллиона долларов. |
FTE argued that a ruling that intelligent design was religious would have severe financial consequences, citing possible losses of approximately half a million dollars. |
Скажем, лесные пожары и засуху в России никто не считал первым возможным трагическим последствием, однако, посмотрите сюжет Russia Today! |
Wildfires and drought in Russia, for example, have not been singled out in as first possible dire consequences, but watch that video above, and there it is. |
Боль, дискомфорт и ограниченный диапазон движений плеча являются возможными последствиями нестабильности лопатки. |
Pain, discomfort, and limited range of motion of the shoulder are possible implications of scapular instability. |
Наш мозг анализирует возможные последствия, что иногда помогает нам достигать наши цели или избегать опасностей. |
Our brains are exploring potential outcomes that might help us achieve our goals or avoid danger. |
Исследования психосоциальных последствий киберпространства начали отслеживать возможные последствия киберзапугивания для жертв. |
Studies on the psycho-social effects of cyberspace have begun to monitor the effects cyberbullying may have on the victims. |
Это может позволить человеку жаловаться на медиаэффекты, не беря на себя ответственность за их возможные последствия. |
This can allow an individual to complain about media effects without taking responsibility for their own possible effects. |
Яйца, содержащие фипронил выше этого порогового значения, могут иметь возможные негативные последствия для здоровья. |
Eggs containing fipronil values above this threshold could have possible negative health effects. |
Худшим возможным последствием отсутствия лечения является развитие раннего артрита, иногда даже в подростковом возрасте. |
The worst possible consequence of non treatment is developing early arthritis, sometimes even during teenage years. |
Проще говоря, оценка риска определяет возможные неудачи, их вероятность и последствия, а также допуски для таких событий. |
Put in simpler terms, a risk assessment determines possible mishaps, their likelihood and consequences, and the tolerances for such events. |
Я содрогался, думая о возможных последствиях моего согласия, но сознавал, что в его доводах есть нечто справедливое. |
I shuddered when I thought of the possible consequences of my consent, but I felt that there was some justice in his argument. |
Поздравляю вас с принятием правильного решения, несмотря на возможные последствия. |
I congratulate you on taking the proper action, in spite of its possible consequences. |
Однако эти законы по-прежнему запрещают сексуальные отношения по обоюдному согласию между членами семьи, даже если они полностью готовы и осведомлены о возможных последствиях. |
However, these laws still outlaw consensual sexual relationships between family members, even if they are fully willing and knowledgeable of the potential consequences. |
Перед рейдом адвокаты администрации рассмотрели юридические последствия и возможные варианты. |
Administration attorneys considered legal implications and options before the raid. |
Оценка жизненного цикла ленты и записываемого предмета полезна для выявления и улучшения возможных экологических последствий. |
Life cycle assessments of the tape and the item being taped are useful to identify and improve possible environmental effects. |
Наступление отцовского возраста было связано с рядом возможных последствий для здоровья. |
Advancing paternal age has been implicated in a number of possible health effects. |
Not to mention the other possible outcome. |
|
Возможные краткосрочные последствия этой депривации-гнев, отчаяние, отстраненность и временная задержка в интеллектуальном развитии. |
The possible short-term effects of this deprivation are anger, despair, detachment, and temporary delay in intellectual development. |
В рамках этой деятельности следует конкретизировать правовые последствия, если таковые существуют, внесения возможных изменений в Конвенцию. |
It should specify the legal consequences, if any, of the possible changes to the Convention. |
Одним из возможных последствий является изменение состава леса. |
One possible effect is the change of the forest composition. |
Не спешите, взвешивайте все детали, обдумывайте тщательно возможные последствия каждого слова. |
Move slowly, be hesitant, puzzle out the consequences of every word. |
Возможные последствия включают усиление эвтрофикации. |
Possible impacts include increased eutrophication. |
Но мой долг - психологически подготовить вас... к любым возможным последствиям |
But it is my duty to prepare you... psychologically for all possible outcomes |
До рассмотрения заявления заявитель уведомляется о возможных последствиях его освобождения от военной службы в качестве лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести. |
Prior to processing the application, he will be advised of the possible effects of discharge as a conscientious objector. |
Водолаз делает обоснованную оценку остаточного риска и принимает возможные последствия. |
The diver makes an informed assessment of the residual risk and accepts the possible consequences. |
Весь процесс пересмотра и возможных его финансовых последствий, разумеется, по природе своей сопряжен со стрессом для участников. |
The whole process of reassessment and possible financial implications is, of course, inherently stressful for the individuals involved. |
Некоторые эксперты не согласны с возможными последствиями, связанными с аналогией с войной. |
Some experts take issue with the possible consequences linked to the warfare analogy. |
Некоторые из этих продуктов в последнее время были связаны с возможными неблагоприятными последствиями для здоровья и окружающей среды и постепенно исчезают с американского рынка. |
Some of these products have recently been linked with possible adverse health and environmental impacts and are being phased out of the US market. |
Уоррен и тяги заботятся о том, чтобы рассмотреть возможные извращенные последствия различных социальных программ, направленных на экономическое облегчение среднего класса. |
Warren and Tyagi take care to consider possible perverse consequences of various social programs aimed at middle-class economic relief. |
Будет уделяться внимание соответствующим последствиям для развития жилищного сектора и возможным вариантам такого развития. |
Attention will be given to the effects on and possible options for housing sector development. |
В первом столбце «Определить» вы записываете самые худшие из возможных последствий предпринятого шага. |
In the first column, Define, you're writing down all of the worst things you can imagine happening if you take that step. |
И тем не менее она понимала, что вступает на опасный путь, и содрогалась при мысли о возможных последствиях. |
But she knew that she was treading on dangerous ground, and mentally she recoiled from the consequences which might follow. |
Очевидно, что нам необходимо очень внимательно рассмотреть возможные последствия этих событий для будущего Косово. |
It is clear that we need to study very carefully the implications for Kosovo's future. |
Результат того, что ты оказался в роли буфера, может ощущаться физически, но вполне возможны также последствия для психического здоровья. |
The results caused by being a buffer may be physical but it’s very likely there could be repercussions on mental health. |
Давайте рассмотрим российскую программу с точки зрения возможных последствий аварии — заводы уже успели прозвать «плавучими Чернобылями» — а также в свете террористической угрозы. |
Consider the Russia program in terms of accident consequences — the plants are being called “floating Chernobyls” — and as a terrorist issue. |
Закон о коллективных переговорах определяет возможные юридические последствия забастовки для бастующих работников и соответствующего профсоюза. |
The collective bargaining act specifies possible legal consequences of a strike for employees on strike and the relevant trade union. |
Знаешь, волосы на подбородке и прыщи на спине это тоже возможные негативные последствия употребления стероидов. |
You know, chin hairs and back pimples are also side effects of taking steroids. |
Итак, приют вызывает некоторые переживания со стороны района насчет возможных негативных последствий, а еще факт того, что он находится между двух школ. |
So the shelter's location raises concerns for the community about possible negative outcomes, exacerbated by the fact that the site is between two schools. |
Беда, случившаяся с Дженни, и ее возможные последствия угнетали его. |
Jennie's trouble and its possible consequences weighed upon him disagreeably. |
Мы не рассмотрели все возможные негативные последствия. |
We haven't considered all the possible negative outcomes. |
Хотя возможные финансовые последствия изменения оценить в количественном отношении сложно, можно было бы исчислить некий приблизительный показатель. |
Although it was difficult to quantify the potential financial repercussions of a change, a reasonable estimate could nonetheless be calculated. |
Оценка экологических последствий позволяет указать на возможные негативные последствия горной добычи для окружающей среды. |
Environmental impact assessment is valuable for pointing out possible negative impacts of mining on the environment. |
Если вы продаете бумагу, которую я хочу купить, то я несу ответственность за то, что покупаю, и я должен понимать возможные неблагоприятные последствия. |
If you are selling a piece of paper that I want to buy, it is my responsibility to know what I am buying and be aware of any possible adverse consequences. |
Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий. |
Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions. |
Если всадник перемещает свой вес назад и вниз, возможны еще большие замедления. |
If the rider moves his weight back and down, even larger decelerations are possible. |
Таким образом, в то время как непостоянные платформы могут быть возможны в некоторых областях, в целом постоянные платформы, вероятно, необходимы. |
Thus, while non-permanent platforms could be possible in some areas, overall, permanent platforms are likely a necessity. |
Возможны и другие несбалансированные преобразования с использованием идеальных трансформаторов, один из которых показан справа. |
Other unbalanced transformations utilising ideal transformers are possible, one such is shown on the right. |
Однако другая предпосылка состоит в том, что возможны долгосрочные трудности, которые не имеют ничего общего с каким-либо куском труда. |
However, the other premise is that it is possible for long-term difficulty to arise that has nothing to do with any lump of labour. |
Некоторые сведения, содержащиеся в этих статьях, могут оказаться полезными, а также возможны частичные слияния. |
Some of the info in these articles may be useful and partial merges may be possible. |
Однако стратегии смягчения последствий никогда не были полностью успешными. |
However, mitigation strategies have never been fully successful. |
Крушение поезда произошло в субботу, и из-за его последствий шоу в Хаммонде и одно в Монро, штат Висконсин, 24 июня было отменено. |
The train wreck was on a Saturday, and its effects caused the show in Hammond and one in Monroe, Wisconsin, on June 24 to be canceled. |
Научные исследования показали, что позитивные стереотипы имеют много негативных и разрушительных последствий как в социальном, так и в психологическом плане. |
Scientific studies have revealed that positive stereotypes have many negative and damaging consequences both socially and psychologically. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с возможными последствиями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с возможными последствиями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, возможными, последствиями . Также, к фразе «с возможными последствиями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.