С пользой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С пользой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
usefully
Translate
с пользой -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- польза [имя существительное]

имя существительное: use, favor, favour, benefit, good, advantage, profit, avail, interest, mileage


эффективно, успешно, во благо, полезно, на благо, ради, надлежащим образом


Ницше полагал, что эта тяжесть может быть либо огромным бременем, либо огромной пользой в зависимости от точки зрения индивидуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nietzsche believed this heaviness could be either a tremendous burden or great benefit depending on the individual's perspective.

В 2011 году он снялся в комедиях плохой учитель и друзья с пользой вместе с Кэмерон Диас и Милой Кунис соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, he starred in the comedies Bad Teacher and Friends with Benefits alongside Cameron Diaz and Mila Kunis respectively.

Я думаю, что в недостаточной мере, поскольку есть некоторые органы, которые мы могли бы с пользой для дела упразднить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not enough, I think - there are some bodies we could usefully scrap.

Это обычно делается в течение четырех недель с пользой, приписываемой воздействию солнца и особенно ультрафиолетового света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is usually done for four weeks with the benefit attributed to sun exposure and specifically UVB light.

Согласно этой статье, признание происходит с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this article, recognition is occurring with benefits.

Проведем эти редкие минуты отдыха с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the most of these few quiet moments...

При правильной изоляции резервуара тепловая энергия может с пользой храниться до недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With proper insulation of the tank the thermal energy can be usefully stored for up to a week.

Это помогало военным с пользой проводить время в мирное время; его стена через Британию была построена обычными войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helped keep the military usefully occupied in times of peace; his Wall across Britania was built by ordinary troops.

Скандинавский миф о пари Локи предполагает, что понятия, не имеющие точного значения или четких границ применения, вообще не могут быть с пользой обсуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nordic myth of Loki's wager suggested that concepts that lack precise meanings or precise boundaries of application cannot be usefully discussed at all.

У нас мало времени и я хочу его использовать с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have much time and I would see it well used.

Месяц, отработанный им в фирме, был проведён с большой пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His month with the firm had been well spent.

И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I suggest you make good use of this time.

Знаю только, что с пользой израсходовал свою крону, ибо этот человек кажется мне поистине святым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know that my crown was well spent, for the man had the look of a very holy person.

Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug-related offenses.

Очевидно, что ты проведешь это время с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, it would be time well spent.

Если у тебя есть минутка, проведи её с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will spare a moment, I would see it infinitely well spent.

Если для выработки коллективной, последовательной и реально осуществимой политики потребуются дополнительное время и терпение, то я, со своей стороны, буду считать, что такое время затрачено с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it takes extra time and patience to forge a policy that is collective, coherent and workable, then I, for one, would regard that time as well spent.

Если вы можете с пользой применять настоящее руководство для ответственного углубления понимания производства семенного картофеля путем его тиражирования, то вы можете это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can usefully use this Guide to responsibly further an understanding of seed potato production by reproducing it, then please do so.

У нас мало времени и я хочу его использовать с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have much time and I would see it well used.

Да, это был с пользой проведенные полдня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. Well, that was an afternoon well spent.

Используй телефонный звонок с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better make use of this phone call you asked for...

Ты с пользой провёл время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made use of your time.

Мы собрались здесь и будем теперь регулярно собираться, чтобы часть своего свободного времени потратить с пользой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have gathered here and gathered here, in order to employ a part of our leisure time in the best way.

Думаю, ты пытаешься потратить его с пользой.. в сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in your mind, you're putting it to the best use possible, all things considered.

Я, к примеру, считаю, что видео-образ обладает большей мощью и пользой, чем реальное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, like, to me, my thing is... a video image is much more powerful and useful... than an actual event.

Когда сдохнешь, я сделаю так, чтобы тотем использовали с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're dead, I'll make sure that totem gets put to better use.

Почему я должна тратить время, пытаясь лечить их, когда его можно использовать с большей пользой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I waste my research trying to heal them when I can put it to such better use?

и использовал это пожертвование с пользой. Спасибо вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh but I did put that donation to good use, so thank you.

Я люблю проводить его с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to put mine to good use.

и я надеялась, что мы это время проведем с пользой для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and i was hoping we could put that time to good use.

Пойду с пользой потрачу свое хорошее настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take this mood of mine and put it to good use.

У нас всего пара дней с этим джойстиком, давай проведём их с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've only got a couple of days with this joystick, so let's make the most of it.

Проведите оставшиеся вам часы с пользой, саксы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the most of the hours you have left, Saxons.

Так давай же проведем это время с пользой у меня есть вопросы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then let's make the most of it. I have questions.

Нашёл, с пользой побеседовал, а в знак благодарности устроил его со всеми удобствами в изоляторе Эль Пасо, чтоб никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found him, had a very fruitful conversation, and in return, I set him up with some nice accommodations in the El Paso lockup so he doesn't disappear.

Но я решил, что вы можете провести здесь время с пользой, и ознакомиться с делами нашего графства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought your time here might be put to good purpose. Allow you to gain knowledge of our shire.

придется нам вместе провести некоторое время с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, guess we have to spend - some quality time together.

Как бы то ни было, я думаю, что это можно было бы с пользой исправить, и поэтому я разочарован, что это не было сделано, когда ошибка была выделена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it arose, I do think that it could usefully be corrected, and therefore I am disappointed that this was not done when the error had been highlighted.

Однако это дало голландцам передышку от его безжалостного давления, которое они вскоре использовали с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this offered the Dutch a respite from his relentless pressure that they soon put to good use.

Термин biosolids используется для дифференциации очищенного осадка сточных вод,который может быть с пользой переработан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term biosolids is used to differentiate treated sewage sludge that can be beneficially recycled.

Этот порошок является возбуждающим и потогонным средством; его дают с пользой при брюшном тифе, злокачественных экзантемах, пониженной стадии дизентерии и при атонической подагре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This powder is stimulant and sudorific; and is given with advantage in typhoid fevers, the malignant exanthemata, the sinking stage of dysentery; and in atonic gout.

Такие растения, как черный орех и лесной орех, которые можно с пользой собирать, могут быть включены в прибрежный буфер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vegetation such as Black Walnut and Hazelnut, which can be profitably harvested, can be incorporated into the riparian buffer.

Таким образом, скорость в двух измерениях может быть с пользой визуализирована с помощью диска Пуанкаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapidity in two dimensions can thus be usefully visualized using the Poincaré disk.

Это можно сделать с пользой за короткое время, 1 гигабайт в секунду или больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be done usably in a short time, 1 gigabyte per second or more.

В последнем случае EPA разрешается выбрать MCL, который уравновешивает стоимость лечения с пользой для здоровья населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last case, EPA is permitted to choose an MCL that balances the cost of treatment with the public health benefits.

Тем не менее, опыт, приобретенный с читателем, был использован с пользой, Когда X Club приложил свой вес к основанию Nature в 1869 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the experience gained with the Reader was put to good use when the X Club put their weight behind the founding of Nature in 1869.

Первым шагом является проверка того, что существующее оборудование используется с максимальной пользой, путем изучения эксплуатационных данных для выявления узких мест в оборудовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first step is to verify that the existing equipment is being used to its fullest advantage by examining operating data to identify equipment bottlenecks.

У него черные волосы, черные глаза, довольно смуглая кожа, черные усы и прекрасные зубы, которые он умеет показывать с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has black hair, black eyes, rather dark complexion, a black mustache, and a fine set of teeth which he knows how to display to advantage.

Во многих случаях они не могут быть с пользой выращены без регулярного лечения, чтобы контролировать эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases they cannot be usefully grown without regular treatment to control these problems.

Он был впечатлен пользой от ранних контролируемых упражнений, выполняемых в лечении детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was impressed by the benefits from the early supervised exercises done in the treatment of children.

Она может быть прочитана с пользой как белыми, так и черными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be read with profit by white and black alike.

Чувствительность к распределению данных может быть использована с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensitivity to the data distribution can be used to an advantage.

Он был заменен в армии США танковым транспортером М25 во время войны, но с пользой передан в другие задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was superseded in the U.S. military by the M25 Tank Transporter during the war, but usefully redeployed in other tasks.

Режиссура энергичная, мощно подчеркивающая каждый элемент саспенса и действия и демонстрирующая актерский состав с максимальной пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The direction is vigorous, potently emphasizing every element of suspense and action and displaying the cast to the utmost advantage.

Решетки из железа-очень необходимые украшения в линиях прогулок, чтобы расширить обзор и показать страну с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grills of iron are very necessary ornaments in the lines of walks, to extend the view, and to show the country to advantage.

В результате изучение языка, разработанного таким образом, является живым обучением ясному мышлению такого рода,которое каждый может с пользой провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is that learning a language so designed is a lively training in clear thinking of a kind which anyone can usefully undertake.

Однако это звание и власть часто использовались с наибольшей пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rank and power was, however, often used most beneficially.

Хотя он и не марксист, Томас Пикетти с пользой обсуждает многие проблемы с Пим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he is not a Marxist, Thomas Piketty usefully discusses many problems with the PIM.

Сезон 1844 года закончился с пользой для миссис У. Робертсон, у каждого есть своя вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1844 season ended with a benefit for Mrs. W. Robertson, Every One Has His Fault.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с пользой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с пользой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, пользой . Также, к фразе «с пользой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information