Такое совершенство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Такое совершенство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
such perfection
Translate
такое совершенство -

- совершенство [имя существительное]

имя существительное: perfection, consummation, polish, fineness



Это было прекрасно, и теперь совершенно неожиданно они принимают такое глупое решение - разогнать Оркестр Цукши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been nice, and now, out of the blue, they made this stupid decision, whoever that was, to shut down Ciuksza.

Кроме того, Пожалуйста, перестаньте говорить плохие вещи о Фалуньгуне и Мастере ли, потому что такое поведение совершенно не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, please stop saying bad things about Falun Gong and Master Li because this kind of behaviour is totally unnecessary.

Кроме того, Пожалуйста, перестаньте говорить плохие вещи о Фалуньгуне и Мастере ли, потому что такое поведение совершенно не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their inability to catch prey is looked upon with shame by other crocodiles, especially their wives, girlfriends, and mothers.

В этом всецело технически продвинутом мире я нигде не увидел ни одного АВД, что меня совершенно поразило, почти как поражает незнание того, что такое АВД, но вы-то, люди, это знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this entirely technically advanced world, I did not see a single AED anywhere, which was totally shocking - almost as shocking as not knowing what an AED is, which you guys do know.

По-моему, такое изобилие еды совершенно омерзительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find this kind of food display really repulsive.

Сейчас мир настолько открыт и транспарентен, поверьте, поэтому, если есть такое желание, находитесь вы в Новой Зеландии, в Австралии или еще где-то, в Америке, это совершенно не составляет никакого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is open and transparent now, believe me. If someone wants to do it, it won't be hard at all, whether you're in New Zealand, Australia or America.

В писаниях бахаи говорится о самых совершенных храмах, какие только может создать человек, и мы подумали: Что же такое совершенство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Bahá'í writings, it talks about the temples being as perfect as is humanly possible, and we kept thinking, well, what is perfection?

Такое правление регентов должно было продолжаться 17 лет, пока Яков VI не достигнет совершеннолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement of rule by regents was intended to last for 17 years until James VI was of age.

Ведь страшно испортить такое совершенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would never do to spoil such perfection as that.

Слушайте, сэр, - сказал вдруг молодой человек, -может, вы хотите ехать на нижней полке - знаете ли, удобнее и все такое... Пожалуйста, мне совершенно все равно, где ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, sir, said the young man suddenly. If you'd rather have the lower berth - easier and all that - well, that's all right by me.

Потом он такое занимает положение в свете, что ему ни состояние, ни положение в свете его жены совершенно не нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he occupies such a position in society that he has no need to look for either fortune or position in his wife.

Всем дамам совершенно не понравилось такое обхождение Чичикова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile (as need hardly be said) the rest of the ladies had taken umbrage at his behaviour.

Такое количество проводов было бы совершенно непрактично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That many wires would be completely impractical.

Такое убеждение возникло от раннего влияния грустной британской поп-музыки... и совершенно неправильного понимания фильма Выпускник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief stemmed from early exposure to sad British pop music... and a total misreading of the movie The Graduate.

Попробуй найти такое место в Мистик Фоллс, где не было бы совершено ни одного ужасного деяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try finding a Mystic Falls venue that hasn't been the site of a horrible atrocity.

Простой пример: злая ирония - это когда человек делает безобидное замечание, а другой, тот, кто его слышит, знает что-то такое, что придает этому замечанию совершенно иной, часто неприятный, смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, dramatic irony is when a person makes a remark, and someone who hears it knows something, which makes the remark have a different, usually unpleasant, meaning.

И затем, несколько месяцев спустя, совершенно случайно я нашел это место! Совершенно такое, как было во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I found the site... quite by chance a few months after, just as it was in the dreams.

Управление такое точное, вы сейчас не чувствуете это, конечно, потому что вы не здесь, но оно совершенно интуитивное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precision on the steering - you didn't feel that, obviously, because you're not in here, but it's utterly intuitive.

Риск от низкоуровневого внутреннего источника представлен величиной дозы совершенной дозы, которая имеет такой же риск, как и такое же количество внешней эффективной дозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk from a low level internal source is represented by the dose quantity committed dose, which has the same risk as the same amount of external effective dose.

Тальбот находит такое поведение непонятным и совершенно бесчестным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talbot finds this kind of behaviour incomprehensible and utterly dishonourable.

Вето обеспечивает такое положение, при котором любое нарушение, совершенное постоянным членом или государством-членом под его защитой, остается безнаказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veto ensures that any breach committed by a permanent member or by a member state under its protection would escape action.

Поэтому я могу быть совершенно неправ в определении того, что такое решение, но мало кто согласится с тем, что как организация WMF отстой в создании высококачественного программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I may be completely wrong in defining what the solution is, but few would disagree that, as an organization, the WMF sucks at creating high-quality software.

Такое расширение полномочий должно сопровождаться мерами по совершенствованию механизма управления на основе полученных результатов и надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such increased flexibility should be accompanied by improved results-based management and oversight.

«Мне неизвестна никакая другая технология, которая имела бы такое же значение для нашей планеты, и относительно которой у нас бы совершенно отсутствовал аппетит, – говорит Бирол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I don’t know of any other technology which is so critical for the health of the planet and at the same time for which we have almost no appetite,” Birol says.

И когда смотришь или слушаешь такое, время совершенно теряет значение, И ты достигаешь экстаза, как будто от наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you look at or listen to it time loses its meaning completely- and you reach ecstasy as if you were drugged.

Совершенно очевидно, что соционика имела такое же влияние, за исключением того, что я бы сказал, что индуистские связи более многочисленны в соционике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socionics quite obviously had a similar influence, except I would say that the hindu connections are more numerous in socionics.

Такое совершенное правительство не годится для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A government so perfect... is not suited to men.

В Женевской конвенции нет ничего, что препятствовало бы побегу военнопленных в военной форме и т. д., и на первый взгляд любое такое требование было бы совершенно абсурдным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing in the Geneva Convention preventing escaping PoW's wearing uniform etc and on the face of it any such requirement would be utterly absurd.

Как же, свидетель и все такое... Хотя в этих статьях было больше журналистского воображения, чем моих свидетельств, и написанное в них совершенно не соответствовало действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyewitness stuff - though there was more of the reporter's imagination than of my eyesight; but that's neither here nor there.

Как человек, родившийся около 20 лет назад, мне совершенно непонятно, как такое событие могло произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a person born about 20 years ago, it is totally incomprehensible to me that such an event could take place.

Но я потрясен тем, что вы потратили так много времени и сил на такое совершенно тривиальное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am shocked that you would spend so much time and effort on such an utterly trivial matter.

— Он сказал, что если такое произойдет, мы не избежим дефляции, и будет совершенно непонятно, сумеем ли мы оживить экономику и привести в порядок финансы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He said if that happened, we wouldn’t escape deflation, it would be uncertain whether we could revive the economy and repair the nation’s finances.

Совершенно верно. Тем более неприятно, что Брук поставил в такое положение человека, не совсем чужого его семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly: that makes it so annoying that Brooke should have put a man who has a sort of connection with the family in a position of that kind.

Перед международным сообществом стоят такие проблемы, что необходимо продолжать расширять и совершенствовать далее такое сотрудничество и искать новые подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems facing the international community were such that such cooperative and innovative approaches needed to be continued, expanded, and further perfected.

— Обычно такое случается тогда, когда во вселенной открывается совершенно новое окно».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This usually happens when a whole new window’s been opened up on the universe.”

Такое полнейшее, совершеннейшее незнание обыденной действительности было и умилительно и как-то противно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such complete, absolute ignorance of everyday reality was touching and somehow repulsive.

Появилось такое чувство, будто она затесалась среди людей совершенно чуждых ей по расе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt as if she had been dropped into the midst of an alien race.

Такое случается, очень редко. Когда человек слышит что-то совершенно неинтересное, мозг начинает голодать без стимуляции, и поедает себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can happen in rare instances- when a person hears something completely devoid of interest, the brain becomes starved for stimulation, and it begins to eat itself.

Чтобы такое преступление было совершено в Уимблдоне среди бела дня. Это заставит содрогнуться от ужаса любого законопослушного гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That such a crime could be perpetrated in Wimbledon in broad daylight, will bring a shudder to every right-thinking person.

Аналогичным образом любое лицо, которое умышленно способствовало и потворствовало совершению преступления, также подлежит наказанию, как если бы оно само совершило такое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly anyone who deliberately aided and abetted the commission of an offence was also punishable as if he himself had committed it.

У нас идет дождь, наша листва опадает и промокает, хотя, я думаю, Хелстон - такое же совершенное место, как и любое другое в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have rain, and our leaves do fall, and get sodden: though I think Helstone is about as perfect a place as any in the world.

Всем, кто действительно знает его, такое обвинение представляется совершенно нелепым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a charge is absurd to anyone who really knows him.

Для него такое решение было совершенно простым и очевидным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole resolution seemed so simple, so clear to him.

Совершенный человек лежал передо мной в Великой красоте, и восторг, вызванный этим зрелищем, заставил меня на мгновение забыть, что бессмертный дух покинул такое жилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perfect man lay in great beauty before me; and the rapture the sight caused me made me forget for a moment that the immortal spirit had left such an abode.

Во-первых, Катя: это такое совершенство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with Katya! Such a perfect creature!

У Террье было такое впечатление, что они его совершенно не воспринимали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrier had the impression that they did not even perceive him.

Будем надеяться, что это не так, ибо такое было бы совершенно неприемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's hope not because it will be completely inadmissible.

За попытку совершения таких правонарушений предусматривается такое же наказание, как и за совершенное правонарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempted crimes are punishable in the same way as crimes actually perpetrated.

Доктор Брайан, ректор считает, и мы все согласны с ним, что такое поведение совершенно неприемлемо. Это не должно повториться, иначе последствия будут серьезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Bryant, the Vice Chancellor feels, and we all agree, that this sort of thing must never happen again or the consequences could be serious.

Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to invent something that would change the world, make life better for people.

Зачем ты портишь такое великолепное утро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you have to spoil a perfectly wonderful morning?

Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures.

Это просто ничем не подтвержденное предположение на уровне домыслов, и совершенно непонятно, почему Хардинг посчитал уместным процитировать высказывание Глушкова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just unsubstantiated speculation, and it’s totally unclear why Harding saw fit to include it.

И вот однажды она совершенно невозмутимо преподнесла это удивительное решение своей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suggested this calmly to her mother one day.

Мисс Покет засмеялась, и Камилла тоже засмеялась и сказала (сдерживая зевок): - Надо же выдумать такое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Pocket laughed, and Camilla laughed and said (checking a yawn), The idea!

В Мирэвэл такое протробелло и рулеты из чечевицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, at Miraval, they have these portobello and lentil roll-ups.

До сегодняшнего дня, правительство США никогда не признавалось в совершении кибер атак где-нибудь в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this day, the United States government has never acknowledged conducting any offensive cyber attack anywhere in the world.

Диаконы могут помогать старцу в совершении таинств, но должны получить особое одобрение епископа, прежде чем возглавить Крещение и Святое Причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deacons may assist the elder in the administration of Sacraments, but must receive special approval from a bishop before presiding over Baptism and Holy Communion.

Этот подвиг был совершен на их родных кортах, когда они победили мужскую теннисную команду штата Огайо со счетом 4: 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This feat was accomplished on their home courts, as they defeated the Ohio State Men's Tennis team 4–2.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такое совершенство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такое совершенство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такое, совершенство . Также, к фразе «такое совершенство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information