Тень и свет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: shadow, dark, shade, ghost, loom, reflection, reflexion, imputation, umbrage
поместить кого-то в тень - put someone in the shade
помещать в тень - put in the shade
внутренняя тень - inner shadow
тень раздражения - shadow of annoyance
дождевая тень - rain shadow
тень значения - shadow values
густая тень - dense shade
жалкая тень - pathetic shadow
зелёная тень - green shadow
дающий тень - umbrageous
Синонимы к тень: призрак, видимость, тенечек, звукотень, видение, привидение, фантом, светотень, отражение, очертания
Значение тень: Пространство, на к-рое непосредственно не падают световые лучи, а также тёмное отражение на чём-н. от предмета, к-рый освещён с противоположной стороны.
флотам и дзетам - flotsam and jetsam
Отныне и вовек - Now and Forever
формат писчей и печатной бумаги 81,2Х126,9 см - double quad pott
частота вращения двигателя и червяка - motor and screw speeds
без всего (остаться, уйти, уехать и т. п.) - without all the (remaining, leave, leave, etc. n.)
кето и котэ (опера) - keto and kote (opera)
нусдорфская плотина и шлюз - nusdorfskaya dam and sluice
не стоить и ломаного гроша - be not worth a penny
заместитель министра природных ресурсов и экологии России - Deputy Minister of Natural Resources and Environmental Protection of the Russian Federation
министерство высшего образования и исследований - Ministry for Higher Education and Research
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
выключение света на сцене - blackout
сила света в свечах Джексона - jackson candle unit
средняя горизонтальная сила света - mean horizontal candle power
скорость света - speed of light
пророчество конца света - end time prophecy
пропускание видимого света - visual light transmittance
полоса лунного света - moonbeam
фара ближнего света - low beam headlamp
спектральный состав света - spectral composition of light
пучок света - beam of light
Синонимы к света: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
Стратосферные облака полярной области в пределах вихревых потоков служат благоприятной средой для разрушающих озон фотохимических реакций, катализатором которых является солнечный свет ранней весной. |
Polar stratospheric clouds within the vortex provide a substrate for the ozone-destroying photochemical reactions that are catalysed by early springtime sunlight. |
Подождем, пока Коннор даст зеленый свет, а затем выйдем на контакт. |
Wait until Connor gives us the green light and then we can make contact. |
A light shone in the window of a building ahead. |
|
Оголенные стены комнаты выступили на свет, и огонь утратил свой веселый блеск. |
A denuded room came into view and the fire lost all its cheerful colour. |
Дроу достал сумку со спины, вытащил маленькую фигурку и позвал свою тень. |
The drow pulled his pack from his back and took out the small figurine and called his shadow. |
I raised my shadow from the floor and entered the second level of the Twilight. |
|
Что означает Венера напротив Сатурна, когда по Луне проходит великая тень? |
What does it signify when Venus is in opposition to Saturn and a great shadow passes over the Moon? |
Тень внезапно ощутил несильный, но неприятно пронзительный, острый мясной запах. |
Shadow suddenly was aware of a mild but unpleasantly penetrating, pungent, meaty smell. |
Свет солнца внезапно сместился в сторону инфракрасного спектра после нашего прибытия сюда. |
The light from the sun suddenly shifted to the red spectrum after we got here. |
They must have seen our lights on. |
|
В этом докладе проливается свет на несколько важных инициатив и шагов, уже предпринимаемых в этом деле по шести стратегическим направлениям. |
The report brings to light several important initiatives and steps already undertaken in that domain under the six strategic objectives. |
Свет обратит Ватикан в прах. |
Vatican City will be consumed by light. |
Но есть одно изобретение, которое хотя и появилось на свет более пятисот лет назад, но все равно до сих пор занимает исключительно важное место на поле боя. Речь идет об оружии пехоты и о средствах огневой поддержки. |
Yet there is still one invention that, although conceived more than five hundred years ago, still has a vital place on today’s battlefield: the infantry weapon and supporting arms. |
Она приглушила свет и приятным шепотом произнесла нараспев несколько фраз. |
She dimmed the lights and spoke in a pleasantly whispery singsong patter. |
Доктор Грейс, вы пролили новый свет на это дело, пусть и ценой большей тени. |
Dr. Grace, your report throws new light even as it cast more shadow. |
Солнце поднялось высоко, и тень от грузовика сжалась и ушла под колеса. |
The sun moved up toward noon and the shadow of the truck grew lean and moved in under the wheels. |
Но постепенно белесый свет на мачтах погас, и вся сцена утонула во мраке, чьи покровы снова окутали Пекод и тех, кто толпился на его палубе. |
The tableau all waned at last with the pallidness aloft; and once more the Pequod and every soul on her decks were wrapped in a pall. |
Александра читала, пока не раздался звонок, означающий, что пора спать, потом выключила свет. |
Alexandra read until curfew and then turned out the lights. |
Тень отправляется в сторону Пеббл-лэйн (рынок). |
Shadow moved in the direction of Pebble Lane. |
Он пробрался еще немного вперед и увидел, как тень наверху изменилась, расширилась. |
He sneaked forward a few yards and saw the shape at the top of the rock change and enlarge. |
Thou liest! said the shadow coldly. |
|
И однако, за братской нежностью в глубине его глаз ей померещилась тень сомнения, нет, не сомнения, пожалуй, это слишком сильно сказано, - скорее, тень тревоги. |
Yet behind what she saw in his eyes on her behalf she sensed a shadowy doubt, only perhaps doubt was too strong a word; more like anxiety. |
Подойдя ближе, тень замерла; она казалась более неподвижной, чем изваяние кардинала Бертрана. |
On arriving near him, it halted and remained more motionless than the statue of Cardinal Bertrand. |
Исчезновение господина Кайнцига бросает тень подозрения... на дела Банка Ватикана. |
His absence casts further suspicion on the dealings of the Vatican Bank. |
Это действительный первосвященник; хитрая лисица! - объяснил Пилат. - Каиафа был назначен Валерием Гратом, но Каиафа - просто тень и рупор Ханана. |
The real high priest, a cunning fox, Pilate explained. Caiaphas was appointed by Gratus, but Caiaphas is the shadow and the mouthpiece of Hanan. |
Тень, то вырастая, то уродливо горбатясь, но неизменно остроголовая, рыла снег своим черным штыком. |
Now growing, now hunching itself to the shape of a monster, but never losing its sharp point, the shadow dug into the snow with its black bayonet. |
Тень близкой разлуки уже разделила нас, и мы говорили с усилием, словно посылая тихие слова через широкую и все увеличивающуюся пропасть. |
'The shadow of the impending separation had already put an immense space between us, and when we spoke it was with an effort, as if to force our low voices across a vast and increasing distance. |
Это - символ стандарта превосходства, которым эта школа известна, и я не буду бросать тень на нее. |
It is a symbol of the standard of excellence for which this school is known, and I will not have it tarnished. |
And I believe it will shed some light on this matter. |
|
Свет зол и гнусен, - заговорила, наконец, виконтесса. |
The world is basely ungrateful and ill-natured, said the Vicomtesse at last. |
Достаточно было еще времени для путешествия, которому я посвящал себя, - путешествия под тень Св. Павла. |
Ample time was before me for the pilgrimage to which I was self-dedicated already-my pilgrimage to the shadow of Saint Paul's. |
The light was green, but I couldn't move. |
|
Столбы с почтовыми ящиками влетали в свет фар и мелькали мимо. |
Mail boxes on posts beside the road rushed into the lights and flicked past. |
И внезапно во тьме, стеною вставшей перед ним,-шорох, чья-то тень, два глаза. |
Out of the black wall before him, a whisper. A shape. In the shape, two eyes. |
A shadow that grows in the dark. |
|
It's not the sort of thing you want coming to light, so... |
|
Когда свет из окна упал на них, мужчина остановился, повернулся, приблизил к нему лицо, вглядываясь. |
When the light from the window fell upon them the man stopped and turned, leaning, peering. |
Redemption through light and through good. |
|
С опозданием, когда сияет свет |
Behind the time when the light shines |
Тень прошла по его лицу, выражение оскорбленной гордости сменилось признаками смутного беспокойства. |
A cloud settled on his brow, evincing decided anxiety and uneasiness, instead of the expression of offended pride which had lately reigned there. |
Это окошко пропускает естественный свет в проход. |
It's a window to give natural light onto the passage. |
Он свет ее жизни, ее сын. |
He was the light of her life, her son. |
Light is the first visible animal from the invisible. |
|
Перед глазами ее что-то вдруг пронеслось, словно тень Степки-балбеса. |
Something passed before her eyes. It looked like the shadow of Simple Simon. |
Исполинская тень колоколен ползла с крыши на крышу, протягиваясь от одного конца города до другого. |
The giant shadow of the towers leaped from roof to roof, from one end of the great city to the other. |
Трудно схватить за горло тень и повергнуть ее наземь. |
It is difficult to seize darkness by the throat, and to hurl it to the earth. |
Полы уже во мгле, и тень медленно ползет вверх по стене, разя Дедлоков, как старость и смерть. |
Even now the floor is dusky, and shadow slowly mounts the walls, bringing the Dedlocks down like age and death. |
Барьер, образованный Эйфелем, защищает Эрден от западных ветров, помещая его в тень дождя и иногда подвергая его эффекту фена. |
The barrier formed by the Eifel shields Erden from west winds, putting it in a rain shadow and sometimes subjecting it to a föhn effect. |
Хотя эти стержни были видны, когда отбрасывалась тень, они лежали вне тени куклы; таким образом, они не мешали появлению фигуры. |
While these rods were visible when the shadow was cast, they laid outside the shadow of the puppet; thus they did not interfere with the appearance of the figure. |
Мэйпл-стрит полна играющих детей и разговаривающих взрослых, когда мимо проходит тень, сопровождаемая ревом, вспышкой света и падающими звездами. |
Maple Street is full of children playing and adults talking when a shadow passes over, accompanied by a roar, a flash of light, along with falling stars. |
Таким образом, тень часто представляет темную сторону человека, те аспекты его самого, которые существуют, но которые он не признает или с которыми он не отождествляет. |
Thus, the shadow often represents one's dark side, those aspects of oneself that exist, but which one does not acknowledge or with which one does not identify. |
В Американских богах Нила Геймана главный герой тень обнаруживает пирожки в ресторане Мейбл в вымышленном городе Лейксайд. |
In American Gods by Neil Gaiman, main character Shadow discovers pasties at Mabel's restaurant in the fictional town of Lakeside. |
По западной балюстраде Северной лестницы спускается тень. |
A shadow appears to descend the west balustrade of the northern stairway. |
Она впала в такую депрессию, что ее тень олицетворяет подавленные положительные эмоции и помогает призрачным ворам проникнуть в ее дворец. |
She has become so depressed that her Shadow represents her repressed positive emotions and helps the Phantom Thieves traverse her Palace. |
Султанат значительно пострадал от разграбления Дели, возрожденного ненадолго при династии Лоди, но это была тень прежнего. |
The Sultanate suffered significantly from the sacking of Delhi revived briefly under the Lodi Dynasty, but it was a shadow of the former. |
Это обман высшего порядка, и он бросает тень на вашу репутацию. |
This is deception of this highest order, and tarnishes your reputation. |
Продолжающиеся проблемы с надежностью систем магнитной ленты, используемых с этой системой, бросают тень на весь проект. |
Continuing problems with the reliability of the magnetic tape systems used with the system cast a pall over the entire project. |
Художники развивали другие техники, Изучая свет, тень и, как известно в случае Леонардо да Винчи, анатомию человека. |
Painters developed other techniques, studying light, shadow, and, famously in the case of Leonardo da Vinci, human anatomy. |
Не подозревая об этом, тень возвращается в Кистоун-Сити. |
Unaware of this, the Shade returns to Keystone City. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тень и свет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тень и свет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тень, и, свет . Также, к фразе «тень и свет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.