Трусливый отказ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: cowardly, coward, funky, dastardly, sneaky, craven, recreant, sneaking, yellow, yellow-bellied
трусливый человек - a cowardly man
трусливый нахал - cur
трусливое сердце - faint heart
грубый или трусливый человек - rude or cowardly person
трусливо подчиняться - truckle
трусливый лев - cowardly lion
презренный и трусливый акт - a despicable and cowardly act
быть трусливым - to be afraid of one's shadow
жалкие и трусливые доводы - pitifull and poor-spirited reasons
слишком труслив - too much of a coward
Синонимы к трусливый: оробелый, боязливый, пугливый, робкий, страшливый, малодушный, застенчивый, опасливый, мнительный, нерешительный
Значение трусливый: Легко поддающийся чувству страха, свойственный трусу.
имя существительное: renouncement, renunciation, refusal, failure, denial, abnegation, rejection, refusing, abandonment, no
письмо-отказ от кандидата - candidate rejection letter
получать отказ - be refused
гиперострой отказ - hyperacute rejection
отказ авиакомпании - airline failure
незаконный отказ - unlawful refusal
отказ от него - abandoning him
предполагаемый отказ - alleged refusal
отказ его - it failure
отказ монитора - monitor failure
предназначен отказ - intended refusal
Синонимы к отказ: отказ, отречение, отказ государства от уплаты долгов, отповедь, отклонение, отвод, непризнание, сопротивление, уклонение, неповиновение
Значение отказ: Остановка механизма вследствие порчи.
Отказ Греции - это не победа для демократии |
Greece’s “No” is No Victory for Democracy |
Отказ печени может привести к бреду от энцефалопатии, запорам, синякам, проблемам с дыханием. |
Liver failure can cause gibberish from encephalopathy, constipation, bruising, and breathing problems. |
Этот отказ был болезненным. |
And that rejection hurt me. |
Оно объясняет внутреннее кровотечение, гемолитическую анемию, отказ печени... |
It explains the internal bleeding, the hemolytic anemia, the liver failure. |
Вскоре после этого, З января 1833 года, прибывшие на корвете королевского флота британцы изгнали силой аргентинские органы власти за отказ признать британскую власть. |
Soon afterwards, on 3 January 1833, a British Royal Navy corvette expelled the Argentine authorities by force for refusing to recognize British authority. |
В отношении потребителей запрещается отказ в продаже товара или предоставлении услуги без законных на то оснований. |
It is forbidden to refuse to sell a product or provide a service to a consumer without a legitimate reason. |
В этой связи отказ от Договора по противоракетной обороне не обещает ничего хорошего и создает опасность начала нового витка гонки вооружений в космическом пространстве. |
In this respect, the recent rejection of the Anti-Ballistic Missile Treaty bodes ill and risks setting off a new arms race in outer space. |
Мы выпишем Норе один большой чек, а взамен она подпишет отказ от возврата алиментов. |
We'll write Nora one big check, and in return, she'll sign away her claim for the back child support. |
Например, отказ от детского труда может привести к тому, что прогнанные с фабрик дети либо окажутся в еще большей нищете, либо же будут вовлечены в орбиту сексуальной индустрии. |
Banning child labor, for instance, may succeed in forcing children out of factories only to drive them deeper into poverty or into the sex industry. |
Отказ от претензий по поводу дурной славы и непредвиденных несчастных случаев |
Waivers for Notoriety and 'Unlooked-for' Misfortune |
- Из телеграммы узнаем, что США критикуют Ватикан за отказ поддерживать методы контроля рождаемости. |
- Cable finds U.S. criticizing the Vatican for not supporting population control methods. |
Эти трусливые дураки считали свои действия заменой службы в армии. |
These cowardly imbeciles view their activity as a substitute for military service. |
А драматический отказ от всех наград, потому что он их презрел, превратится в простую будничную борьбу за них. |
It was rather a come-down from the dramatic surrender of all these prizes which were in his reach, because he disdained to take them, to the plain, ordinary winning of them. |
Да, согласие свидетельствовать - это отказ от супружеской привилегии. |
Putting you on the stand waives spousal privilege, it's true. |
Трусливый, корыстный, вероломный ублюдок, которому на тебя было наплевать. |
He was a cowardly, selfish, treacherous shit who cared only for himself and for you not at all. |
За то, что они трусливые вонючки. |
Because they're such cowardly skunks. |
Сейчас ему читают отказ в его кассационной жалобе, - сказал г-н Го. |
The rejection of his appeal is at this moment being read to him, said Monsieur Gault. |
He can only be met with repudiation. |
|
Отказ от родительских прав. |
The Relinquishment of Parental Rights. |
Вы должны вести тысячи своих приверженцев к победе, но вместо этого, оба рассиживаетесь тут как трусливые негодяи. |
You should be leading thousands of your minions to victory, but instead, you're both sitting here like lily-livered miscreants. |
Еще бы им не скушать, они же трусливые, как Кролики, - презрительно сказала Скарлетт. |
They would, said Scarlett contemptuously. They haven't any more spirit than a rabbit. |
But after living my life, I became a coward to myself. |
|
I'm offering to give up my entire life. |
|
It must have broken her heart to give you up. |
|
Это не милосердно убивать людей - милосердно отказ в обезболивании - это зов правосудия |
No,killing people is inhumane. Denying him painkillers is a judgment call. |
And as my first order of business, I'm passing on your show. |
|
Христианство - это отказ от самопознания, это смерть языка. |
Christianity is the refusal of self- knowledge; it's the death of language |
Я убеждена, сэр, что вы слишком добры и благородны и не будете на меня в обиде за отказ вашему племяннику. |
I am convinced, sir, you are too good and generous to resent my refusal of your nephew. |
We're losing oil pressure, pump failure both engines! |
|
Если вы подпишите отказ от претензий, то, думаю, я смогу вам помочь. |
If you'd be willing to sign a waiver, I think I may be able to help you. |
Трусливый Лев устранён. |
Cowardly Lion is down. |
Он отправился к Бредли из чувства долга, без всякой надежды, просто чтобы прибавить ещё один отказ к длинному списку. |
He went to see Bradley as a matter of duty, without hope, merely to add another refusal to his long list of refusals. |
That's the fifth cancellation this week. |
|
Его интеллектуальная, фантастическая и аполитичная лирика, а также отказ от блюзовых корней рока были отказом от тех самых вещей, которые многие критики ценили в рок-музыке. |
Its intellectual, fantastic and apolitical lyrics, and shunning of rock's blues roots, were abandonments of the very things that many critics valued in rock music. |
Отказ от их великой надежды, последних дней Содома, В 1957 году привел их к сольным работам. |
The rejection of their great hope, The Last Days of Sodom, in 1957 led them to solo works. |
Государственный секретарь Уильям Сьюард выступал за использование кабинетного правительства парламентского типа для президента Авраама Линкольна, но получил отказ. |
Secretary of State William H. Seward advocated the use of a parliamentary-style Cabinet government to President Abraham Lincoln, but was rebuffed. |
Гоф также был приговорен к четырем месяцам тюрьмы за отказ одеться до суда. |
Gough was also sentenced to four months for refusing to dress before the trial. |
Его предупреждение не бомбить деревни осталось без внимания, и его отказ от американского превосходства в воздухе был проигнорирован. |
His warning not to bomb villages went unheeded and his dismissal of American air supremacy was ignored. |
Как только VE находится в стабильном, готовом к выпуску состоянии, он может быть сделан по умолчанию, но всегда должен существовать отказ, который полностью отключает его. |
Once VE is in a stable, release-ready state, it may be made the default, but an opt-out which disables it completely must always exist. |
Это заставило его отказаться от унаследованного и заработанного богатства, включая отказ от авторских прав на свои более ранние работы. |
This saw him seeking to reject his inherited and earned wealth, including the renunciation of the copyrights on his earlier works. |
На 26-м круге он обогнал Сенну на шикане Ascari, но на следующем круге отказ коробки передач вывел его из строя. |
On lap 26 he passed Senna at the Ascari chicane, but on the following lap a gearbox failure took him out. |
Число расстрелянных ‘за трусость, нанесение себе увечий или отказ от нападения выросло с 216 в 1914 году до 442 в 1915 году. |
The number of those shot ‘for example’ either do to cowardice, self-inflicted injury, or refusal to attack jumped from 216 in 1914 to 442 in 1915. |
Курение табака также связано с повышенным риском развития диабета и его осложнений, поэтому отказ от курения также может быть важной профилактической мерой. |
Tobacco smoking is also associated with an increased risk of diabetes and its complications, so smoking cessation can be an important preventive measure as well. |
Адриан продолжал политику Траяна в отношении христиан; их не следует разыскивать и преследовать только за конкретные преступления, такие как отказ от принесения присяги. |
Hadrian continued Trajan's policy on Christians; they should not be sought out, and should only be prosecuted for specific offences, such as refusal to swear oaths. |
В частности, в качестве особо дискриминационного был назван отказ в праве обращаться за усыновлением к супружеским парам, состоящим в гражданском партнерстве. |
In particular, the denial of the right to apply to adopt to couples with a civil partnership had been cited as particularly discriminatory. |
This in practice meant the abandonment of Operation Servant. |
|
Отказ от критичности статьи-это норма на старте. |
Refusing critcism of the article is the norm at start. |
Этот отказ по соображениям совести имеет практический эффект ограничения доступа к абортам. |
This conscientious objection has the practical effect of restricting access to abortion. |
Тепло, генерируемое электронными схемами, должно рассеиваться, чтобы предотвратить немедленный отказ и повысить долгосрочную надежность. |
Heat generated by electronic circuitry must be dissipated to prevent immediate failure and improve long term reliability. |
Другие признаки включают значительное снижение подвижности и отказ от занятий из-за увеличения веса. |
Other signs include significantly decreased mobility and the withdrawal from activities due to weight gain. |
Распределенный отказ в обслуживании - это одна из самых опасных кибератак, которые могут произойти с интернет-провайдером. |
Distributed denial of service is one of the most threatening cyber-attacks that may happen to an internet service provider. |
Отказ любого из этих компонентов может привести к высвобождению сил предварительного напряжения или физическому разрыву напряженных сухожилий. |
Failure of any of these components can result in the release of prestressing forces, or the physical rupture of stressing tendons. |
Презренный отказ разрешить спасательные операции другим сторонам. |
Despicable refusal to allow rescue operations by other parties. |
Отказ Генриха IV от этого указа привел к его отлучению от церкви и герцогскому восстанию. |
Henry IV's rejection of the decree led to his excommunication and a ducal revolt. |
Одной из форм профилактики является отказ от курения и других раздражителей легких. |
One form of prevention is to avoid smoking and other lung irritants. |
Помимо увольнения, отказ от продления срочного контракта также может быть дискриминацией. |
As well as a dismissal, a failure to renew a fixed term contract may also be discrimination. |
843.06 пренебрежение или отказ в помощи миротворцам. |
843.06 Neglect or refusal to aid peace officers. |
Белый цвет также символизировал их отказ носить черную мантилью и носить траур. |
The colour white also symbolised their refusal to wear a black mantilla and go into mourning. |
Отказ двигателя в конечном итоге вынудил Гарроса приземлиться в тылу врага, и он вместе со своим секретным оружием был захвачен немцами. |
Engine failure eventually forced Garros to land behind enemy lines, and he and his secret weapon were captured by the Germans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трусливый отказ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трусливый отказ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трусливый, отказ . Также, к фразе «трусливый отказ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.