Тщательно с использованием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: thoroughly, meticulously, accurately, scrupulously, throughly, in depth, point-device
тщательного - thorough
тщательной - thorough
тщательно рассмотреть - carefully consider
более тщательное изучение - more careful examination of
будут тщательно изучаться - will be scrutinized
были тщательно изучены - were scrutinized
тщательный пересмотр - careful reconsideration
после тщательного поиска - after a thorough search
публично тщательно - publicly scrutinized
проходят тщательное тестирование - undergo extensive testing
Синонимы к тщательно: точно, подробно, тщательно, верно, именно, ровно, заботливо
годовой доход с земли - purchase
с внутренней резьбой - with internal thread
тонкий пласт угля с пиритом - brat
с радостью - with joy
с бельмом на глазу - with a thorn in the eye
скачки с препятствиями - steeplechase
ставить наряду с - class with
осваиваться с - settle with
прыжки с парашютом - Skydiving
рассказ с продолжением - jump story
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
использование отходов - use of waste
был использован во многих - has been used in many
была использована для хорошего эффекта - was used to good effect
должен был быть использован - was to be used
она не может быть использована - it cannot be used
может быть использована другими - can be used by other
не может быть использована - could not be used by
может быть эффективно использован - can be used efficiently
опара, в которой использована половина общего количества муки - half-sponge
он может быть использован в качестве - it could be used as
Синонимы к использованием: использовать, израсходовать, исписывать, истратить, истощать
Одно из главных преимуществ использования N-шины заключается в том, что при правильном выполнении, согласно тщательным расчетам, она воздействует только на целевую ткань. |
One major advantage of using N-TIRE is that, when done correctly according to careful calculations, it only affects the target tissue. |
Парикмахеры были специально обучены давать клиентам тщательное и быстрое бритье,и коллекция прямых бритв, готовых к использованию, была обычным зрелищем в большинстве парикмахерских. |
Barbers were specially trained to give customers a thorough and quick shave, and a collection of straight razors ready for use was a common sight in most barbershops. |
Воду можно считать возобновляемым материалом, если тщательно контролировать ее использование, обработку и высвобождение. |
Water can be considered a renewable material when carefully controlled usage, treatment, and release are followed. |
Кроме того, персонал стремится тщательно разрабатывать любые полезные ситуации и использовать эту информацию. |
In addition, a staff aims to carefully craft any useful situations and utilize that information. |
Тщательная проверка была использована для предотвращения получения их родственниками удостоверений личности и избирательных прав. |
Careful scrutiny has been used to prevent their relatives from getting ID cards and voting rights. |
Использование эпоксидной смолы требует тщательного внимания к соотношению смешивания двух частей. |
Use of epoxy requires careful attention to the mixing ratio of the two parts. |
Но я полагаю, что когда мы ее тщательно изучим, то, вероятно, докажем, что ее можно использовать везде. |
But I mean, once we've examined it thoroughly it'll probably prove to have all sorts of uses. |
Его использование Интернета было ограничено и тщательно проверялось, и ему не разрешалось стирать историю веб-браузера своего компьютера. |
His Internet use was subject to limitations and scrutiny, and he was not allowed to erase his computer's web browser history. |
Микроклимат может быть использован в пользу садоводов, которые тщательно подбирают и размещают свои растения. |
Microclimates can be used to the advantage of gardeners who carefully choose and position their plants. |
Токсины должны быть уничтожены тщательной варкой, и по этой причине свежие побеги бамбука часто варят, прежде чем использовать другими способами. |
The toxins must be destroyed by thorough cooking and for this reason fresh bamboo shoots are often boiled before being used in other ways. |
Эта комета, безусловно, астрологическая загадка, однако тщательное наблюдение и использование... |
That comet is an astronomical puzzle, to be sure, but careful observation and application... |
Однако кинематографист Шейн Келли тщательно составлял кадры и использовал цветовую палитру с учетом аниматоров. |
However, cinematographer Shane Kelly carefully composed shots and used a color palette with the animators in mind. |
Из-за экологических норм охотники в Европе обязаны тщательно использовать заряженные свинцом боеприпасы. |
Due to environmental regulations, hunters in Europe are required to use lead loaded ammunition carefully. |
Древние китайцы проводили тщательные наблюдения за небесными телами и явлениями, так как наблюдения космоса использовались для астрологии и прогнозирования. |
The ancient Chinese made careful observations of heavenly bodies and phenomena since observations of the cosmos were used for astrology and prognostication. |
Раскрывающие растворы можно использовать в домашних условиях, чтобы сделать менее очевидные отложения зубного налета более заметными, чтобы обеспечить тщательную очистку зубного налета. |
Disclosing solutions can be used at home to make the less obvious plaque deposits more visible to ensure thorough cleaning of plaque. |
Наблюдение с тщательной визуализацией может быть использовано в отдельных случаях, если менингиома является небольшой и бессимптомной. |
Observation with close imaging follow-up may be used in select cases if a meningioma is small and asymptomatic. |
Каждая деталь тщательно штампуется, по одному, из рулонных золотых листов с использованием узоров и штампов. |
Each part is carefully stamped, one at a time, out of the rolled gold sheets using patterns and dies. |
Однако тщательное проектирование, тестирование, строительство и использование минимизируют риски. |
However, careful design, testing, construction and use minimizes risks. |
Пунаму, использовавшийся для изготовления простыни, был тщательно подобран, чтобы быть безупречным и иметь хороший цвет. |
The pounamu used to make a mere was carefully chosen to be flawless and to have a good colour. |
После тщательных испытаний Комитет по взрывчатым веществам отобрал Кордит для использования в маркировке II .303 британский патрон сервис. |
After extensive testing, the Committee on Explosives selected Cordite for use in the Mark II .303 British service cartridge. |
Местные недовольства и обиды были тщательно каталогизированы кадрами, и была собрана подробная информация о каждом потенциальном стороннике или рекруте для последующего использования. |
Local grievances and resentments were carefully catalogued by cadres, and detailed information was harvested on each potential supporter or recruit for later use. |
Воздействие озона тщательно изучалось на основе использования частичных корреляций и других методов, позволивших сделать вывод о том, что воздействие является ничтожным и/или не поддается обнаружению. |
The effect of ozone was investigated thoroughly using partial correlations and other methods and it was conluded that the effect was negligible and/or undetectable. |
Вместо этого они использовали тщательно разработанные последовательности команд, которые уже существуют в памяти машины, чтобы вести себя как команда возврата. |
They instead used carefully crafted instruction sequences that already exist in the machine's memory to behave like a return instruction. |
Кроме того, геномная инженерия на основе ТАЛЕНА была тщательно протестирована и оптимизирована для использования в растениях. |
In addition, TALEN-based genome engineering has been extensively tested and optimized for use in plants. |
Антикоагулянтные и антитромбоцитарные препараты могут быть использованы после тщательной оценки рисков и преимуществ. |
Anticoagulant and antiplatelet medications can be used after careful assessment of the risks and benefits. |
8Ds стала стандартом в автомобильной, сборочной и других отраслях промышленности, требующих тщательного структурированного процесса решения проблем с использованием командного подхода. |
8Ds has become a standard in the automotive, assembly, and other industries that require a thorough structured problem-solving process using a team approach. |
Охотники могут ограничить воздействие во время чистки дичи с помощью предупредительных барьеров, включая перчатки и маски, а также тщательно промывая инструменты после использования. |
Hunters can limit exposure while cleaning game through the use of precautionary barriers, including gloves and masks, and by washing tools rigorously after use. |
Тем не менее, рекомендуется тщательно очистить огнестрельное оружие после использования боеприпасов Wolf из-за повышенной скорости накопления углерода в камере. |
However, it is recommended that firearms be thoroughly cleaned after using Wolf ammunition due to the increased rate of carbon buildup within the chamber. |
Серьезные ошибки могут возникнуть при объединении результатов разных авторов без тщательной проверки того, что были использованы совместимые обозначения. |
Serious mistakes can result when combining results from different authors without carefully verifying that compatible notations have been used. |
Эти сделки часто совершались с использованием недавно добытого золота, тщательно взвешенного. |
These transactions often took place using the recently recovered gold, carefully weighed out. |
Поскольку наблюдается общая тенденция к использованию многосекторального подхода к вопросам развития, этот вопрос заслуживает весьма тщательного рассмотрения. |
As there is a general move towards a multi-sectoral approach to development, this issue needs to be given very careful consideration. |
Тот, кто использовал имя Джека Робертса для создания некой тщательно продуманной иллюзии. |
The one who used the name of Jack Roberts to create something of an elaborate illusion. |
The opera Maldobrìe contains careful use of proverbs. |
|
Она призывает людей защитить природные богатства и использовать их более тщательным и экономичным образом на благо нынешнего и будущих поколений. |
It calls on people to protect the natural wealth and to use it in a more careful and economical manner for the benefit of the present and future generations. |
На сегодняшний день большинство продуктов прогормона не были тщательно изучены, и последствия для здоровья от длительного использования неизвестны. |
To date most prohormone products have not been thoroughly studied, and the health effects of prolonged use are unknown. |
В этой статье следует тщательно использовать орфографию, соответствующую рассматриваемому тексту или научной статье. |
This article should be careful to use the spelling that matches the text or scholarly article under consideration. |
Каннингтон тщательно записал курганы неолита и бронзового века, и термины, которые он использовал для их классификации и описания, до сих пор используются археологами. |
Cunnington made meticulous recordings of Neolithic and Bronze Age barrows, and the terms he used to categorize and describe them are still used by archaeologists today. |
Я полагаю, что нам нужно более тщательно изучить использование этих слов, прежде чем прийти к какому-либо выводу. |
I guess we need to examine the use of the words more thoroughly before arriving at a conclusion. |
Поэтому для тщательного обследования рекомендуется использовать прозрачную пластиковую ограничительную трубку. |
For close examinations, it is therefore advisable to use a clear plastic restraining tube instead. |
Очень важно использовать соответствующие анализы с тщательно подобранными параметрами. |
It is very important to use appropriate analyses with carefully chosen parameters. |
Специалисты в области здравоохранения советуют людям хранить в холодильнике вымытые яйца, использовать их в течение двух недель, тщательно готовить и никогда не употреблять сырые яйца. |
Health experts advise people to refrigerate washed eggs, use them within two weeks, cook them thoroughly, and never consume raw eggs. |
Тротуары были проложены после тщательного и продуманного планирования, с использованием компьютерного моделирования. |
The walkways had been laid out after careful and thorough planning, using computer simulations. |
Студенты должны тщательно изучить кейс-стади и подготовиться к обсуждению стратегий и тактик, которые фирма должна использовать в будущем. |
Students are expected to scrutinize the case study and prepare to discuss strategies and tactics that the firm should employ in the future. |
Эти методы должны быть адаптированы для выполнения на бластомерах и должны быть тщательно протестированы на одноклеточных моделях перед клиническим использованием. |
These techniques need to be adapted to be performed on blastomeres and need to be thoroughly tested on single-cell models prior to clinical use. |
Инженеры-программисты должны тщательно учитывать компромисс между безопасностью и производительностью при выборе языка и параметров компилятора для использования. |
Software engineers must carefully consider the tradeoffs of safety versus performance costs when deciding which language and compiler setting to use. |
Секретариат тщательно рассмотрит этот пункт, с тем чтобы он не касался вопросов, которые, скорее, относятся к теме осуществления и использования. |
The secretariat would look carefully at the paragraph to ensure that it did not deal with issues best covered under implementation and use. |
Это известно как формирование трафика, и тщательное использование может обеспечить лучшее качество обслуживания для критически важных служб даже в чрезвычайно загруженных сетях. |
This is known as traffic shaping and careful use can ensure a better quality of service for time critical services even on extremely busy networks. |
Такие вина сбалансированы, не давая им стать приторно сладкими, благодаря тщательно разработанному использованию кислотности. |
Such wines are balanced, keeping them from becoming cloyingly sweet, by carefully developed use of acidity. |
Они тщательно построены с использованием градуированных слоев песка, с самым грубым песком, наряду с некоторым количеством гравия, в нижней части и тончайшим песком в верхней части. |
They are carefully constructed using graded layers of sand, with the coarsest sand, along with some gravel, at the bottom and finest sand at the top. |
Сложная система каналов и туннелей с тщательно продуманными кирпичными арками указывает на тепловое использование помещений. |
A complex system of canals and tunnels with elaborate brick arches indicates the thermal use of the rooms. |
Хотя они и являются полезным разрешенным Уставом инструментом, их далеко идущие последствия требуют тщательного и избирательного применения санкций. |
While they are a useful Charter-mandated tool, wide-ranging impacts require that they be applied carefully and sparingly. |
Был певчий дрозд, тщательно охраняемый от хищных набегов Джимми Вудса, и аквариум с золотыми рыбками. |
There was a singing thrush, guarded carefully against a roving desire for bird-food on the part of Jimmy Woods, and a jar of goldfish. |
Организованный хаос этого неистовства вспышек тщательно оспаривается персоналом пресс-офиса из 14 молодых консультантов и помощников под руководством Си Джей Крегг. |
The organized chaos of this flashbulb frenzy is carefully wrangled by the Press Office a staff of 14 young aides and assistants under C.J. Cregg. |
Он набит тщательной детализацией и кропотливыми исследованиями. |
Crammed full of meticulous detail and painstaking research. |
I've done quite a bit of research... knowing how hard you are to please. |
|
Но по мере того, как шел XIX век, европейская художественная литература развивалась в направлении реализма и натурализма, тщательного документирования реальной жизни и социальных тенденций. |
But as the 19th century went on, European fiction evolved towards realism and naturalism, the meticulous documentation of real life and social trends. |
Тщательная подготовка полезна для эффективного и удобного экзамена. |
Careful preparation is helpful for an efficient and comfortable exam. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тщательно с использованием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тщательно с использованием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тщательно, с, использованием . Также, к фразе «тщательно с использованием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.