Может быть эффективно использован - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может быть эффективно использован - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can be used efficiently
Translate
может быть эффективно использован -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- эффективный

имя прилагательное: effective, efficient, efficacious, effectual

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account



Чтобы собранную информацию можно было эффективно использовать, она должна своевременно поступать и обрабатываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information gathered must be received and addressed in a timely fashion for it to be effective.

Тепловой насос с более высокой оценкой провидца для режима охлаждения также обычно был бы более эффективен в режиме нагрева, рассчитанном с использованием HSPF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heat pump with a higher SEER rating for cooling mode would also usually be more efficient in heating mode, rated using HSPF.

Если коротко, поскольку такие структуры — живые или нет — вынуждены эффективно использовать доступную энергию, они с большой вероятностью могут стать «механизмами прогнозирования».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, so long as such structures — whether living or not — are compelled to use the available energy efficiently, they are likely to become “prediction machines.”

Продукт от DuPont под названием Pastora очень эффективен, но дорог и не предназначен для использования на газонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A product from DuPont called Pastora is highly effective but expensive and not for lawn use.

Метод перевязки артерий в качестве альтернативы прижиганию был позднее усовершенствован и более эффективно использован Амбруазом паре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique of ligature of the arteries as an alternative to cauterization was later improved and used more effectively by Ambroise Paré.

Например, Путин тратит миллиарды долларов (деньги, которые можно было бы эффективнее использовать на другие цели) на создание новых баз и милитаризацию Арктики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Putin is spending billions of dollars (money which could be better used elsewhere) to open new bases and militarize the Arctic.

Продукт эффективен, если он работает так, как указано изготовителем в предполагаемом использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A product is effective if it performs as specified by the manufacturer in the intended use.

Также очень эффективен для поиска утечек при использовании с флуоресцентным индикатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also very efficient for the search of leakages when used with fluorescent indicator.

В феврале 1841 года казначейство перешло на Пенни-красный цвет и вместо него стало использовать черные чернила для отмены, что было более эффективно и труднее удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1841, the Treasury switched to the Penny Red and began using black ink for cancellations instead, which was more effective and harder to remove.

Однако недавние свидетельства говорят о том, что заряд копья был эффективен без использования стремян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent evidence has suggested, however, that the lance charge was effective without the benefit of stirrups.

Крыло включало в себя бортовой развал, чтобы более эффективно использовать более высокое поле давления за сильной ударной волной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wing included inboard camber to more effectively use the higher pressure field behind the strong shock wave.

Это предоставит малочисленным делегациям более широкие возможности для работы и одновременно побудит нас более эффективно использовать имеющееся время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will make it possible to give the smaller delegations broader possibilities for action, while forcing us to make more efficient use of the available time.

Относительно короткая эффективная дальность, низкий отчет и легкая отдача сделали его излюбленным для использования в качестве учебного патрона для стрельбы по мишеням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relatively short effective range, low report, and light recoil have made it a favorite for use as a target-practice cartridge.

Эта тяжеловесная, хотя и эффективная риторика сразу же сделала проповеди Вульфстана популярными инструментами для использования за кафедрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of heavy-handed, though effective, rhetoric immediately made Wulfstan's homilies popular tools for use at the pulpit.

Вместо этого, по-видимому, более эффективно использовать слабые угрозы, чтобы вызвать желаемое поведение и, таким образом, достаточное количество внутренней мотивации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it appears to be more effective to use mild threats to produce the intended behavior and thus, sufficient amount of intrinsic motivation.

Такие издержки грозят поглощением производственных ресурсов, которые могли бы быть более эффективно использованы на другие цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such spending risks absorb productive resources that could be employed more efficiently elsewhere.

Это было эффективно в двигателях, которые использовались для перекачки воды, но двойное действие поршня означало, что он мог как толкать, так и тянуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was effective in engines that were used for pumping water, but the double action of the piston meant that it could push as well as pull.

Для тех, кто приезжает сюда из Женевы, важно, чтобы наше время эффективно использовалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those who take the trouble to come here from Geneva, it is important that our time be well spent.

И было бы неразумно не использовать это для моей выгоды, когда тебя так эффективно использовали против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would be witless of me not to use that to my advantage, given how effectively you've been used against me.

Использовать биотехнологию там, где это эффективно, особенно для борьбы с сорняками и болезнями растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use biotechnology where useful, particularly in pest and disease resistance.

Консультативная группа выразила удовлетворение в связи с тем, что многие субсидии, предоставленные в 1998, 1999, 2000 и 2001 годах, были использованы весьма эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Group expressed its satisfaction that many grants disbursed in 1998, 1999, 2000 and 2001 had been well spent.

Боеголовка самоуничтожается через 6 секунд после старта, устанавливая определенные пределы дальности, даже если использовался прицел, который был эффективен с целями за пределами 200 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warhead self-destructs 6 seconds after launch, placing definite limits on range even if a sight was used that was effective with targets beyond 200 meters.

Обе стороны использовали партизанскую войну, но американцы эффективно подавляли лоялистскую активность, когда британских регулярных войск не было в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides used partisan warfare but the Americans effectively suppressed Loyalist activity when British regulars were not in the area.

ЭЛТ пытается определить условия, при которых лидеры и члены группы будут эффективно использовать свои интеллектуальные ресурсы, навыки и знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRT tries to identify the conditions under which leaders and group members will use their intellectual resources, skills and knowledge effectively.

Если использовать эффективно, то наш демон обеспечит неотслеживаемый полный доступ к цифровым секретам любого, у кого установлено приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If used effectively, our daemon would provide an untraceable, all-access pass to the digital secrets of anyone who had the app.

Клиновидная форма была использована потому, что она более эффективна, чем обычное хвостовое оперение, как стабилизирующая поверхность на гиперзвуковых скоростях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wedge shape was used because it is more effective than the conventional tail as a stabilizing surface at hypersonic speeds.

Это включает разработку более экологичных товаров и процессов, позволяющих более эффективно использовать ресурсы и уменьшать негативное воздействие на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes developing cleaner products and processes which use resources more efficiently and minimize environmental impacts.

Используя это измерение, южные фермы, которые порабощали черных людей, используя систему банд, были на 35% эффективнее, чем северные фермы, которые использовали бесплатный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using this measurement, southern farms that enslaved black people using the Gang System were 35% more efficient than Northern farms which used free labor.

Было показано, что он безопасен для использования в испытаниях фазы II, хотя и не так эффективен, как первоначально надеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been shown to be safe to use at phase II trials, although not as effective as initially hoped.

Немецкие войска превосходили их численностью, имели лучшую подготовку и руководство и более эффективно использовали современную технику, особенно железные дороги и артиллерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German forces were superior in numbers, had better training and leadership and made more effective use of modern technology, particularly railroads and artillery.

Разбавленный отбеливатель гипохлорита натрия эффективен, но не может использоваться на некоторых типах многоразового оборудования, таких как ультразвуковые преобразователи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diluted sodium hypochlorite bleach is effective, but cannot be used on some types of re-usable equipment, such as ultrasound transducers.

При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time.

Мы очень эффективно использовали их на войне во Вьетнаме для бомбардировки Вьетконга в джунглях возле Дананга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're using them very effectively in this war in Vietnam to dive bomb the VietCong in these jungles beyond Danang here.

Выступающий отметил центральную роль ЮНКТАД в оказании помощи развивающимся странам в их усилиях, направленных на то, чтобы эффективно использовать торговлю в целях продвижения вверх по лестнице развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker noted UNCTAD's central role in helping Asian countries use trade effectively in order to climb the ladder of development.

Мы использовали ДНК Годзиллы для ДНК-компьютера Кирю, чтобы он мог эффективно адоптироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used Godzilla's DNA for Kiryu's DNA computers, so it was adaptable.

Мы работаем над тем, чтобы ее можно было одинаково эффективно использовать с любым контентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're working on improving automated SDR downconversion so that it works great for all material.

Эти игры могут также эффективно использоваться при изучении наказаний третьих лиц в отношении норм распределения и сотрудничества с некоторыми изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These games can also be effectively used in the study of third-party punishments with respect to distribution and cooperation norms with some modifications.

Экстракт конского каштана может быть так же эффективен и хорошо переносится, как и использование компрессионных чулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horse chestnut extract may be as effective and well tolerated as the use of compression stockings.

Отрицательная терапия раны давлением не более эффективна в предотвращении раневой инфекции, чем стандартный уход при использовании на открытых травматических ранах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nnegative pressure wound therapy is no more effective in preventing wound infection than standard care when used on open traumatic wounds.

Из опиоидов морфин и фентанил чаще всего используются в больничных условиях, в то время как кодеин эффективен для использования в домашних условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the opioids, morphine and fentanyl are most often used in a hospital setting, while codeine is effective for use at home.

Мы координируем работу управлений и помогаем эффективно использовать их потенциал, чтобы свести к минимуму бюрократию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We interface amongst the various directorates and help exploit efficiency opportunities to minimize bureaucracy.

На Западе проект 056 называют корветом — малым кораблем, который может эффективно использоваться для патрулирования в территориальных водах и исключительных экономических зонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Type 056s are classified in the West as corvettes-small ships useful for patrolling territorial waters and Exclusive Economic Zones.

Время, отведенное для заседания, было весьма эффективно использовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been time very well spent.

Эта проблема эффективно решается путем дезинфекции с использованием озона или перекиси водорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue is effectively addressed by sanitization using ozone or hydrogen peroxide.

Они использовали порох с низким содержанием нитратов, который, хотя и не был достаточно мощным, чтобы вызвать взрыв, был эффективен для зажигательного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used a low-nitrate gunpowder that, while not powerful enough to cause an explosion, was effective for incendiary weapons.

Этот процесс более эффективен, чем гомологичная рекомбинация, и поэтому его легче использовать для создания биаллельных нокаутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is more efficient than homologous recombination, and therefore can be more easily used to create biallelic knockouts.

В большинстве домашних хозяйств приготовление пищи осуществлялось на открытом очаге в середине основной жилой зоны, чтобы эффективно использовать тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most households, cooking was done on an open hearth in the middle of the main living area, to make efficient use of the heat.

Этот процесс более эффективен, чем гомологичная рекомбинация, и поэтому его легче использовать для создания биаллельных нокаутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

rhetenor – this museum specimen is used for education, but thousands are killed for domestic displays, sold to tourists or in gift shops.

Распределение пропускной способности с учетом социально-экономических соображений позволяет эффективно использовать потенциал инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity allocated from an socio-economic point of view present an efficient use of the infrastructure capacity.

Мы должны также использовать ее эффективно, в чем неотъемлемой частью решения будет широкомасштабное внедрение высококачественной технологии хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must also use it efficiently, and the wide-scale adoption of state-of-the-art storage technology will be an essential part of the solution.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

В качестве листов он использовал пергамент, но не новый пергамент, а тот, что остался от более ранних манускриптов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he didn't use new parchment, he used parchment recycled from earlier manuscripts, and there were seven of them.

Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people.

В начале своей карьеры Тиффани использовал дешевые банки и бутылки из-под желе, потому что в них были минеральные примеси, которых не хватало более тонкому стеклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning of his career, Tiffany used cheap jelly jars and bottles because they had the mineral impurities that finer glass lacked.

Мусульманский Чагатай-Хан Мансур вторгся и использовал меч, чтобы заставить население принять ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Muslim Chagatai Khan Mansur invaded and used the sword to make the population convert to Islam.

Согласно немецкой традиции, он использовал людей из низших классов для комедии, но сцены, как правило, отделены от остальной части пьесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to German tradition, he used people from the lower classes for comedy, but the scenes are usually disconnected from the rest of the play.

Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form.

Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents.

Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть эффективно использован». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть эффективно использован» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, эффективно, использован . Также, к фразе «может быть эффективно использован» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information