Убегающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убегающий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
running off
Translate
убегающий -

идущий, проходящий, бегущий, бегающий, исчезающий, валящий, отправляющийся, покидающий, скрывающийся


Он предназначен для прекращения преследования автомобиля, вращая убегающий автомобиль с толчком к задней четверти панели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is designed to end vehicle pursuits by spinning the fleeing vehicle with a nudge to the rear quarter panel.

Он просто какой-то пироман, убегающий от Земной Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just some Pyro on the run from the Earth Republic.

Нравится тебе это или нет, судя по опросам ты мелкий, убегающий от обязательств, закрытый, не вызывающий симпатий и поэтому не можешь быть выбранным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it or not, you're polling as shallow, commitment-phobic, closed off, unrelatable, and therefore unelectable.

Ребенок, убегающий из дома, в большинстве случаев оказывается на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child running away from home ends on the street in most situations.

Убегающий трус с дурацким чемоданом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big leaver with a stupid suitcase.

Убегающий парень, которого видел мистер Винсент, был одет в спортивные брюки - с лампасами по бокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Vincent, the lad he saw running, he was wearing sports pants - the type with stripes down the side.

Искать мужчину в костюме хот-дога. Последний раз замечен убегающий на запад по улице Хьюстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

be On The Lookout For A Man In A Hot-dog Costume last Seen Running West On Houston Street.

Послышались убегающие шаги, затем - грянули выстрелы, затем - дикий крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga heard running footsteps, revolver shots, and a wild scream.

Увидев убегающих федералов, Джексон расстроился, что у него нет артиллерии, чтобы стрелять по ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he saw the Federals escaping, Jackson was frustrated that he had no artillery to fire at them.

Мы врезались в толпы убегающих и целых три часа безжалостно рубили, кололи, крошили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went down into the confusion of that flying rout, and for three long hours we cut and hacked and stabbed.

Мы все видели те сцены: как бомбят здания, хаос, разрушения, кричащих и убегающих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've all seen those scenes: bombs destroying buildings, chaos, destruction and people screaming and running.

Инопланетном вторжении армады монстров помидорных братьев, которые просто обычные братья, убегающие на грузовике от астероида и всяких штук: кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AlienInvasionTomato Monster Mexican Armada Brothers, Who Are Just Regular Brothers, Running In a van from an Asteroid ... and All Sorts of Things...

Больше всего меня задевали те люди, кричащие и убегающие, особенно — запуганные дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was always the people screaming and running that really got me the most, especially those terrified-looking children.

Мужчина, соответствующий его описанию, был замечен убегающим с места жестокого убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man fitting his description was spotted running from the scene of a brutal homicide.

Спрыгнула со слишком высокого здания в погоне за убегающими подозреваемыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leap off one too many tall buildings in pursuit of fleeing suspects?

Жервеза осмелела. Она увлеклась этой яростной охотой, охотой пустого желудка за убегающим обедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise grew bolder, and, with her stomach empty, she became absorbed in this chase, fiercely rushing after her dinner, which was still running away.

Мистер Моксли застал вашего сына, убегающим с церковного двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son was witnessed by Mr. Moxley here, - fleeing the churchyard.

Однако напарник великана бьет камнями по большинству убегающих мужчин, и они погибают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Giant's mate hits most of the escaping men with rocks and they are killed.

Андерсон не стал сразу же посылать свих людей в погоню за убегающими наемниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson didn't immediately send his crew chasing after the fleeing mercs.

В воспоминаниях мы видим горца мальчиком, убегающим от своего преследователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a flashback, we see the Mountain Man as a boy, running from his pursuer.

Лабораторные исследования по армированию обычно датируются работами Эдварда Торндайка, известного своими экспериментами с кошками, убегающими из ящиков с головоломками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laboratory research on reinforcement is usually dated from the work of Edward Thorndike, known for his experiments with cats escaping from puzzle boxes.

Немецкие бомбардировщики использовали до 6000 канистр кассетных противопехотных боеприпасов SD-2, чтобы уничтожить массы убегающих советских пехотинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German bombers used up to 6,000 canisters of SD-2 anti-personnel cluster munitions to kill masses of fleeing Soviet infantrymen.

Вы не знаете, что антропные совпадения балансируют между диаметрально противоположными кумулятивно-убегающими тенденциями, которые определяют загадку Златовласки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know that the anthropic coincidences are balanced between diametrically-opposing cumulatively-runaway tendenceies that define the goldilocks enigma?

Уличные дети и дети, убегающие из дома, связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street children and children running away from home are connected.

Сыновья Ногая бежали из боя с 1000 всадниками, а Ногай был найден убегающим с 17, когда он был ранен русским солдатом на службе у Тохты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nogai's sons escaped the battle with 1,000 horsemen, while Nogai was found fleeing with 17 when he was wounded by a Russian soldier in the service of Tokhta.

За окружающим ландшафтом наблюдают вооруженные охранники, которые стреляют при виде убегающих заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrounding landscape is monitored by armed guards who shoot at sighting of inmates escaping.

Если мы знаем, что больше не хотим быть мировыми полицейскими и больше не собираемся быть архитекторами мировой торговли, мы больше не хотим быть чирлидерами мировых ценностей, мы не хотим заниматься этим, как раньше, XXI век меняется, нам нужно показать пример, быть убедительными, так чтобы другие люди продолжали говорить: они не убегающие туристы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we know we don't want to be the global cop anymore, if we know we're not going to be the architect of global trade, we're not going to be the cheerleader of global values, we're not going to do it the way we used to, the 21st century is changing, we need to lead by example - be so compelling that all these other people are going to still say, it's not just they're faster campers.

Гривус ловит убегающих джедаев и канцлера в лучевой щит и приказывает привести их вместе с Р2-Д2 на мостик корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grievous traps the fleeing Jedi and the Chancellor in a ray shield, and has them brought along with R2-D2 to the ship's bridge.

На самом деле американские колонии были в равной степени людской свалкой и спасением для убегающих, местом забвения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth, the American colonies were as much a dumping ground as an escape, a forgetting place.

Сквозь волокнистые облака просачивался неверный лунный свет, и в развалинах шевелились какие-то тени, словно фантастические спруты, убегающие от луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shreds of cloud drifted across the sky making the light tremulous. In the ruins shadows darted out and withdrew like moon-shy sea monsters.

Внезапно моулы осознали, что преследуют не стадо убегающих животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mouls suddenly realized that they weren't chasing a herd of fleeing animals ...

Сказала, что услышала три выстрела, выглянула в окно и увидела двух парней, убегающих из квартала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said she heard three shots, looked out the window and saw two guys running up the block.

На самом известном рельефе изображен царь на своей колеснице, стреляющий стрелами в убегающих врагов, которых берут в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most famous relief shows the king on his chariot shooting arrows against his fleeing enemies, who are being taken prisoner.

В последний раз его видели убегающим после того, как разбитая ваза напугала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is last seen running away after a shattered vase frightens him.

Вон он, а вон группа охотников, убегающих от этого зловония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he is, and there's the group of hunters running away from his stench.

Разъезжая по городу, он жадным взором окидывал убегающие вдаль блестящие рельсы, по которым, позванивая, катились вагоны конки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He surveyed these extending lines, with their jingling cars, as he went about the city, with an almost hungry eye.

Клянусь Аллахом, я видел, как убегающие женщины подняли свои одежды, обнажив браслеты на ногах и свои ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By Allah, I saw the women fleeing lifting up their clothes revealing their leg-bangles and their legs.

Он пытается остановить армию, он призывает ее вернуться, он оскорбляет ее, он цепляется за убегающих, он рвет и мечет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He strives to detain the army, he recalls it to its duty, he insults it, he clings to the rout. He is overwhelmed.

Они прошли на самую корму и стали с подветренной стороны, в том месте, где благодаря косому напору ветра палуба почти касалась убегающих белых валов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went towards the extreme stern, on the ship's lee side, where the deck, with the oblique energy of the wind, was now almost dipping into the creamy, sidelong-rushing sea.

И там было пять человек просто убегающих в заднюю часть, пока мы не потеряли связь с первой командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was five of us just running the back end, until we lost communication with the first team.



0You have only looked at
% of the information