Убеждали развитые страны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убеждали развитые страны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
urged developed countries
Translate
убеждали развитые страны -

- убеждали

urged upon

- страны

countries



Помимо острых проблем загрязнения водных ресурсов в развивающихся странах, развитые страны также продолжают бороться с проблемами загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the acute problems of water pollution in developing countries, developed countries also continue to struggle with pollution problems.

Несмотря на все их развитые технологии, у Гоаулдов есть смертельно опасный для них недостаток - высокомерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all their advanced technology, the Goa'uld have a fatal flaw. Arrogance.

Для сравнения, развитые страны потратили миллиарды долларов на эпидемию Эболы в 2013-2016 годах и эпидемию Зика в 2015-16 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In comparison, billions of dollars have been spent by developed countries on the 2013–2016 Ebola epidemic and 2015–16 Zika epidemic.

Развитые страны регулируют производственную деятельность трудовым и экологическим законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developed countries regulate manufacturing activity with labor laws and environmental laws.

Из всей упряжки уцелела лишь одна собака, но в санях сидел человек, и матросы убеждали его подняться на борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one dog remained alive; but there was a human being within it whom the sailors were persuading to enter the vessel.

Мы должны продолжать оказывать давление, чтобы убедиться, что обещанное финансирование мер по борьбе с изменениями климата, достаточно для того, чтобы наименее развитые страны адаптировались к нынешним и будущим изменениям климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must keep the pressure on to make sure that the promised climate finance is sufficient to enable the least-developed countries to adapt to present and future climate change.

К концу 9-й недели эмбриональное сердце имеет развитые перегородки и клапаны, а также все четыре камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of week 9, the embryonic heart has developed septa and valves, and has all four chambers.

Частично развитые эмбриональные кости достаточно мягки, чтобы их можно было жевать и глотать целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partially-developed embryo bones are soft enough to chew and swallow as a whole.

Это чрезвычайно развитые существа, обладающие огромной ментальной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly developed creatures, beings with immense mental power.

Она доказывала, что люди на другой стороне не были демонами, как меня убеждали раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was growing evidence that people on the other side were not the demons I'd been led to believe.

Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants?

Для реализации таких мер и действий развитые страны обязаны играть лидирующую роль, чтобы вывести корабль глобальной экономики из опасных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those efforts will require developed countries to provide leadership in steering the global ship out of perilous waters.

Следует более строго подходить к решению вопроса о том, какие именно промышленно развитые страны должны еще больше сократить объем своих выбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more scientific approach should be taken in determining which industrialized countries should reduce their emissions further.

Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem.

Есть свидетельства того, что многие промышленно развитые страны достигли своего насыщения в использовании электроприборов и потреблении энергии в бытовых целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence that a saturation in appliance and household energy use has been reached in many industrialized countries.

Мы уже не раз подчеркивали, что расширение должно обязательно охватывать как промышленно развитые, так и развивающиеся государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have repeatedly stressed that enlargement must embrace both developed and developing States.

Хотя малярия является болезнью, которая затрагивает в основном наименее развитые страны, это заболевание не имеет национальных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While malaria is a disease that affects mostly developing countries, the disease knows no national boundaries.

Как правило, развитые страны никогда не объявляют дефолт, потому что они всегда могут напечатать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, developed countries never default, because they can always print money.

Наименее развитые страны в большей степени, чем другие развивающиеся страны, сталкиваются с проблемами глобализации вследствие очень слабой социально-экономической базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than other developing countries, the least developed countries have had to face the challenges of globalization from a very weak socio-economic base.

Можно было бы нормально отнестись к тому, что развитые страны являются изобретателями, а развитые страны - пользователями новых технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be considered normal that developed countries would be the inventors, and developing countries the users, or new technologies.

Подобно ситуации в неблагополучной семье, северные развитые страны задумались над тем, следует ли спасать южные развивающиеся страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a dysfunctional family, the northern advanced countries ponder whether or not to bail out the southern emerging economies.

Все развитые государства на начальных этапах своего развития защищали и субсидировали собственное производство - и до сих пор поступают так в любой удобный для них момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All developed nations protected and subsidized their domestic production in the first phases of their development - and still do whenever it suits them.

Во время кризиса системы субстандартного ипотечного кредитования явно происходило нечто подобное, когда банки убеждали правительства в том, что они слишком крупны, чтобы потерпеть неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the sub-prime crisis, a similar phenomenon was implicitly at work, with banks speculating that they were too big for governments to let them fail.

Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но, во всяком случае, готовые дружески встретить нас как гостей, несущих им просвещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At most terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise.

Однажды я встретился с человеком, у которого было две одинаково развитые личности, и это привело к самым необыкновенным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew a man once, two of whose characters were of equal value, and the consequences were peculiar.

Луна побелела, и при ее свете можно было заметить хорошо развитые плечи Александра Ивановича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon turned pale; its light accentuated the powerful shoulders of Alexander Ivanovich.

Так ведь нет, вы убеждали ее заполучить Джонаса Корда-младшего любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no, you told her to get Jonas Cord, Jr, at any cost.

Развитые страны могут не только лучше обмениваться технологиями, включая экономически эффективные системы очистки сточных вод и водоподготовки, но и моделировать гидрологический транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developed countries can not only share technology better, including cost-effective wastewater and water treatment systems but also in hydrological transport modeling.

К 1917 году хорошо развитые плодоовощные районы, находившиеся вблизи восточных рынков, испытывали давление конкуренции со стороны этих отдаленных специализированных центров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1917, well-established fruit and vegetable areas that were close to eastern markets felt the pressure of competition from these distant specialized centers.

Те, кому платили 1 доллар, с гораздо большей вероятностью убеждали следующих участников в том, что эксперимент действительно был приятным, чем те, кто получал 20 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who were paid $1 were much more likely to convince the next participants that the experiment really was enjoyable than those who received $20.

Процесс производства вторичной бумаги обходится дороже, чем хорошо развитые бумажные фабрики, которые создают бумагу с использованием деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production process for recycled paper is more costly than the well-developed paper mills that create paper with the use of trees.

Уран имеет относительно хорошо развитые полярные сияния, которые видны как яркие дуги вокруг обоих магнитных полюсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uranus has relatively well developed aurorae, which are seen as bright arcs around both magnetic poles.

Манчини родился в Риме и проявил не по годам развитые способности художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mancini was born in Rome and showed precocious ability as an artist.

Газеты убеждали людей, что конфронтация неизбежна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newspapers incited people into believing that confrontation was inevitable.

В Канаде промышленно развитые приморские города и поселки давали врачам массу возможностей проявить себя как начинающие профессионалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, the industrializing towns and cities of the Maritimes gave plenty of opportunities for their physicians to show their skills as emerging professionals.

У них были глубокие бочкообразные тела, довольно большие глаза, плохое бинокулярное зрение и плохо развитые обонятельные луковицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had deep, barrel-shaped bodies, fairly large eyes, poor binocular vision, and poorly developed olfactory bulbs.

Менее развитые страны более уязвимы из-за небольшого числа связей с высоким потенциалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less-developed countries are more vulnerable due to a small number of high-capacity links.

Именно в конце XVI века в Люблинскую область были завезены первые полностью развитые формы ренессансной архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at the end of the 16th century that the first fully developed forms of Renaissance architecture were imported into the Lublin region.

Защитники животных убеждали ее не делать этого, утверждая, что на мероприятии жестоко обращались с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animal welfare campaigners had urged her not to, alleging animal cruelty at the event.

Ее развитая экономика занимает десятое место в мире, опираясь главным образом на богатые природные ресурсы и хорошо развитые международные торговые сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its advanced economy is the tenth-largest in the world, relying chiefly upon its abundant natural resources and well-developed international trade networks.

Другие хорошо развитые области включали слух и мышечную координацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other well-developed areas involved hearing and muscle coordination.

Могут ли какие-либо развитые существа выполнять ту же работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can any developed creatures work the same job?

Поскольку у него было мало публикаций, его коллеги убеждали его публиковать любые идеи, которые у него были, только чтобы удовлетворить администрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he had few publications, his colleagues urged him to publish any ideas he had just to satisfy the administration.

Все регионы подвержены риску негативного воздействия, причем наибольшему риску подвергаются низколегированные, менее развитые районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edhi became the only social worker and the fifth Pakistani personality to have been honoured with a commemorative coin.

Все регионы подвержены риску негативного воздействия, причем наибольшему риску подвергаются низколегированные, менее развитые районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All regions are at risk of experiencing negative impacts, with low-latitude, less developed areas facing the greatest risk.

Она направлена на то, чтобы остановить транспортировку опасных веществ в менее развитые страны и санкционировать использование регулируемых объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aims to stop the transportation of dangerous substances to less developed countries and mandate the use of regulated facilities.

Они немного меньше и имеют менее выраженные пигменты, а также менее развитые конечности и глазницы, чем у атмобиотических видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are slightly smaller and have less pronounced pigments, as well as less developed limbs and ocelli than the atmobiotic species.

Однако Северная сторона имеет более развитые капители на пилястрах, а слепые аркады иногда украшены рельефами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The north side has better-developed capitals on the pilasters, however, and the blind arcades are sometimes decorated with reliefs.

В таких исторических условиях наиболее развитые формы человеческого предпринимательства могут процветать и привести нас к цивилизационному триумфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under such historical conditions the most advanced forms of human enterprise can thrive and lead us to a 'civilisational triumph'.

Полностью развитые детеныши улиток H. pomatia вылупляются примерно через 3-4 недели после того, как яйца откладываются, в зависимости от температуры и влажности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fully developed baby H. pomatia snails hatch about 3 to 4 weeks after the eggs are laid, depending on temperature and humidity.

Гибриды, не встречающиеся в классической мифологии, но развитые в контексте современной поп-культуры, перечислены в отдельном разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hybrids not found in classical mythology but developed in the context of modern pop culture are listed in a separate section.

Богатые промышленно развитые страны, которые выделяют больше всего CO2, имеют больше ресурсов и поэтому наименее уязвимы к глобальному потеплению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wealthy industrialised countries, which have emitted the most CO2, have more resources and so are the least vulnerable to global warming.

На протяжении тысячелетий эти символы эволюционировали в хорошо развитые стили китайской каллиграфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the millennia, these characters have evolved into well-developed styles of Chinese calligraphy.

Пальцы ног имеют округлые кончики и слабо развитые кожные бахромы и перепонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toes have rounded tips and weakly developed dermal fringes and webbing.

Те, кто выступал против Стефана, убеждали лжесвидетелей свидетельствовать, что Стефан был виновен в богохульстве против Моисея и против Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who opposed Stephen persuaded false witnesses to testify that Stephen was guilty of blasphemy against Moses and against God.

Развитые страны все чаще используют технологии, требующие больших объемов данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developed economies increasingly use data-intensive technologies.

С его растущей репутацией местные республиканцы убеждали Харрисона баллотироваться в Конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his increasing reputation, local Republicans urged Harrison to run for Congress.

В непосредственной близости от города находятся наиболее развитые туристические объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immediate surrounds of the township contain the most developed tourism facilities.

Большевики, меньшевики и эсеры противостояли армии и убеждали ее отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolsheviks, Mensheviks, and Socialist Revolutionaries confronted the army and convinced them to stand down.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убеждали развитые страны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убеждали развитые страны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убеждали, развитые, страны . Также, к фразе «убеждали развитые страны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information