Уведомление по этому поводу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предварительное уведомление - prior notice
уведомление об изъятии - notice of withdrawal
все уведомления, которые будут даны - all notices to be given
их уведомление - their notice
налог уведомление - tax notification
сообщение с уведомлением - notification message
толчок уведомление - a push notification
уведомление о проверке пароля - authentication notify
уведомление об открытии аккредитива - notification of a l/c
своевременное уведомление об изменениях - timely notification of changes
Синонимы к уведомление: уведомление, извещение, объявление, предупреждение, предостережение, осведомление, сообщение, повестка, известие, передача
Значение уведомление: Документ, к-рым уведомляют о чём-н..
искать по объявлению - advertise
расходы по упаковке - packaging expenses
по вечерам - in the evenings
по собственному признанию - by their own admission
болтать по-французски - chatter in French
жить по месту работы - live in
вверх по течению - upstream
обзорная экскурсия по городу - City tour
судопроизводство по делу о признании - affirmative proceeding
брокер по операциям с муниципальными бумагами - municipal securities broker
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
по этому счету - on that account
замечания по этому предложению - remarks on the proposal
консенсуса по этому важному - consensus on this important
соглашение по этому вопросу - an agreement on this
справочная информация по этому вопросу - background information on the subject
любые вопросы по этому поводу - any questions about this
различные мнения по этому вопросу - different views on this issue
по этому вопросу на карте - on the issue at stake
предложения по этому вопросу - proposals on the issue
от по этому вопросу - from thereon
молчание по поводу - silence about
выражает сожаление по поводу того - expresses regret that
как вы идете по поводу - how do you go about
вспыхивать по малейшему поводу - flare up at the slightest provocation
если у вас есть сомнения по поводу - if you have doubts about
выразил сожаление по поводу - deplored
озабоченность по поводу информации - concerned about information
оптимизм по поводу будущего - optimistic about the future
нет озабоченности по поводу - no concern about
опасения по поводу этого - concerns regarding this
Синонимы к поводу: кстати, APROPOS, уместным
Касаясь того, что он назвал оживлением в новостях по поводу прекращения оказания услуг, Обама призвал получающих эти уведомления американцев искать другие варианты на рынке. |
Addressing what he called the flurry in the news about the cancellations, Obama urged Americans receiving these notices to shop for new coverage in the marketplace. |
Кебель выразил тревогу по поводу рекомендации кипятить воду и того факта, что PUC не был уведомлен об этом заранее. |
Koebel expressed dismay at the Boil Water Advisory and the fact that the PUC had not been notified of it beforehand. |
Уведомление открыло тридцатидневный комментарий по поводу сферы действия ЕИС, который касается пересечения озера Оахе. |
The notice opened a thirty-day comment on the scope of the EIS, which concerns the crossing of Lake Oahe. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
I can't believe you're making jokes about this. |
|
Подобное же замечание он сделал по поводу распоряжения стричь волосы, которое считал решительно противозаконным. |
The same remark he considered to apply to the regulation mode of cutting the hair: which he held to be decidedly unlawful. |
Если бы я мог высказать всю глубину моей печали по поводу твоей потери. |
I wish I could express the depth of my sorrow for your loss. |
Эти четверо мужчин разговаривали с вашим партнёром по поводу аренды яхты для рыбалки? |
Now, are these the four men who spoke to your partner about hiring the boat for a fishing trip? |
Комитет также отметил обеспокоенность одной из делегаций по поводу того, что конвенция не должна быть применима к чисто отечественным судам, предназначенным для рециркуляции внутри соответствующей страны. |
The Committee also noted the concern of one delegation that the convention should not be applicable to purely domestic shipping intended for recycling domestically. |
Он также выразил беспокойство по поводу неучастия восточноевропейских стран. |
He also expressed his worry about the lack of participation from east European countries. |
Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике. |
If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details. |
I listened to her agonizeabout where to send you to kindergarten. |
|
Такие сделки подлежат уведомлению, и в случае проведения расследований они могут приостанавливаться на срок вплоть до 90 дней 102/. |
Such transactions have to be notified, and halted for up to 90 days if investigated. |
Было бы желательно услышать более подробные объяснения по поводу сохранения этой оговорки. |
A more detailed explanation for maintaining the reservation would be appreciated. |
Сделки закрываются автоматически и без дальнейшего уведомления, если уровень маржи опустится ниже 20 %. |
Deals will be closed automatically and without any further notice when the margin level falls below 20%. |
Это определенно подпадает под обязанности ООН по защите, независимо от того, какие местные дипломатические инициативы выдвигают африканские лидеры и что думает по этому поводу ЮАР. |
This falls clearly within the UN’s responsibility to protect, no matter what local diplomatic initiatives African leaders undertake and regardless of how South Africa feels about it. |
Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях нескольких людей, нужно зайти в профиль каждого из них и включить или выключить их по отдельности. |
To turn post notifications on or off for multiple people, you'll have to visit each profile and turn them on or off individually. |
Я глубоко ценю Ваши добрые и сострадательные слова сочувствия по поводу моей утраты. |
I deeply appreciate your kind and consoling words of sympathy in my bereavement. |
Решения должны быть приняты как можно раньше, чтобы еврозона сама определяла события, а не шла у них на поводу. |
Decisions should be taken sooner rather than later, so that the eurozone itself shapes events, rather than being commanded by them. |
Управляющий доволен, что рынок переносит свои ожидания по поводу повышения ставок, и рынок сейчас предполагает более постепенный темп повышения ставок по сравнению с августом. |
The Governor was happy with the market pushing back its expectation for rate hikes, and the market now expects a more gradual pace of rate increases compared to August. |
Что вы думаете по поводу запрета корейцам участвовать в соревнованиях? |
What are your thoughts on the ban on Korean runners? |
Это Эд Гриффин опубликовал заявление по поводу утверждений в New York Journal. |
That's Ed Griffin issuing a statement about allegations in the New York Journal. |
Он ответил, что нет, разве только один раз и по весьма знаменательному поводу. |
He said no; only upon one memorable occasion. |
В е-мейле, обсуждаемом в газетах, по поводу продажи домов, говорится, что ты, Бенджамин Тревор Суэйн, поддерживаешь эту политику ровно так же, как и Никола. |
The email trail about the key worker housing shows that you, Benjamin Trevor Swain were gleefully in favour of it, just like Nicola. |
До меня дошли слухи, что ты консультировал брата генерала... по поводу его проблем с испражнением. |
Word on the street is, you're counseling the general's brother... on his turd issues. |
В разговорном шоу на радио высказали много мнений, по поводу того, что делать с ДиКарло. |
Lot of opinions being thrown around on talk radio about what to do with that DeCarlo guy. |
Я не хочу пытаться спорить с вами по поводу этих философских размышлений. Но факт остается фактом - теперь ваша очередь идти на жертвы. |
Whatever may or may not be the truth of these philosophical speculations the fact remains, it is now your turn to make a sacrifice. |
Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера. |
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death? |
Однажды я психанул по этому поводу и позвонил на радио там консультировал доктор, анонимно. |
I freaked out about it once, and I called a radio show, a doctor on the radio, anonymously. |
What about this foreclosure warning? |
|
The Hackers showed me the foreclosure notice from Citibank. |
|
So all that screenwriter stuff... is that just garbage, too? |
|
Мне нужно перетереть с тобой по поводу твоего племяша Джеймса. |
I need to rap with you about your nephew James. |
Я знал, что если бы дал намек на то что хочу детей, ты была бы под постоянным наблюдением по поводу ребенка. |
I knew if I even hinted at wanting children, You would be under constant baby watch. |
И я бы хотела быть уведомленной об этом факте так что я бы, типа, купила новые простыни или позвонила своей тете посоветоваться о том как жить с мужчиной первый раз в жизни! |
And I would've liked to have been informed of that fact, so I could have, like, bought some new sheets or called my aunt for advice about living with a man for the first time! |
У представителей университета есть какие-то дополнительные аргументы по поводу залога? |
Does the state have any further bail arguments? |
В ночь когда отец и сын ссорились по поводу нового завещания. |
The night father and son quarreled over the new Will. |
Итак, послушай, э, как бы ты себя чувствовала по поводу нахождения все время рядом и, может быть нам сделать что- нибудь вместе? |
So, listen, uh, how would you feel about sticking around and, uh, maybe us doing something for them together? |
Господи, мы встретились сегодня по самому радостному поводу - выпускной церемонии полицейской академии Нью-Йорка. |
O God, we come together at this most joyous occasion the New York City Police graduation ceremony. |
Поэтому я решил обратиться к Вам за советом по поводу прискорбного события, которое произошло в связи с моей свадьбой. |
I have determined, therefore, to call upon you and to consult you in reference to the very painful event which has occurred in connection with my wedding. |
Это никоим образом не затрагивает мои чувства по поводу вашей работы... |
It in no way reflects my feelings about the job you've been doing. |
Некоторое время были сомнения по поводу этого чудесного мужчины. |
Now, there were times when we had our doubts about this gorgeous man. |
У моих людей есть юрисдикция в отношении Вооружённых сил США по поводу преступлений, совершённых в Австралии. |
My people have jurisdiction over U.S. forces with respect to offenses committed whilst inside Australia. |
Я звоню по поводу Джоэля Коллинза. |
I'm calling on behalf of Joel Collins. |
Министр, что вы думаете по поводу оппозиции Ятагана, местной и национальной? |
'Minister, how do you feel about 'the opposition to The Scimitar both local and national? |
Я говорил, что она должна вернуть его своим родителям, в её скоромное 30-ти дневное торжество, по-поводу моей... гордости за неё. |
I said that she should give them back to her parents at her 30-day chip ceremony, that I was... proud of her. |
Действие пути славы происходит во Франции, но чувства Кубрика по этому поводу проистекают скорее из его американского воспитания. |
Paths of Glory takes place in France, but Kubrick's feelings on the topic stem more from his American upbringing. |
В случае несогласия между переводом и оригинальной версией настоящей лицензии или уведомления или отказа от ответственности, оригинальная версия будет иметь преимущественную силу. |
In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail. |
Убедитесь, что уведомление о запросе опубликовано на странице обсуждения затронутого проекта. |
Make sure that a notice of the request is posted to the talk page of the affected project. |
Существует некоторая озабоченность по поводу того, что пластификаторы и растворители, выделяемые из многих промышленных продуктов, особенно пластмасс, могут быть вредны для здоровья человека. |
There is some concern that plasticizers and solvents released from many industrial products, especially plastics, may be harmful to human health. |
No attribution to author and no GFDL notice on page. |
|
Когда Барроу ловят на воровстве, он вручает ему уведомление о вступлении в медицинский корпус королевской армии. |
When Barrow is caught stealing, he hands in his notice to join the Royal Army Medical Corps. |
Компьютерные программы, записанные на количество раз, когда самолет отклонился от назначенного курса и уведомление соответствующего персонала каждый раз, когда отклонение произошло. |
Computer programs recorded the number of times an aircraft deviated from its assigned course and notified appropriate personnel each time a deviation occurred. |
Затем Эттли вручил Чемберлену личное уведомление, в котором тот просил составить график работы Палаты общин на следующую неделю. |
Attlee then presented Chamberlain with a private notice in which he requested a schedule for next week's Commons business. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Изменения на вашей собственной странице не вызывают уведомления по электронной почте. |
Your own page changes do not trigger an email notification. |
Эта кнопка эффективно установит все ваши флаги уведомлений по электронной почте. |
That button will effectively set all of your email notification flags. |
Кроме того, пользователи могут отключить канал, что означает, что пользователь по-прежнему будет получать сообщения, но не будет уведомлен. |
Furthermore, users can mute a channel, meaning that the user will still receive messages, but won't be notified. |
На других страницах, архивированных, к сожалению, отображается уведомление times paywall. |
The other pages archived unfortunately display the times paywall notice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уведомление по этому поводу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уведомление по этому поводу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уведомление, по, этому, поводу . Также, к фразе «уведомление по этому поводу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.